√- 2007: BA degree in English Linguistics.
√- 2007/2013: Teaching & Translating
√- 2013/2015: MA degree in : "Translation, Communication, and Journalism".
√- 2015 - Present: Freelance Copywriter, Web Content Writing, SEO,Translator/Interpreter in World Trade Center Istanbul, Turkey
√- Languages: Arabic <> French <> English <> Spanish
Alo Mr. Success Partner // +90 537 545 44 15
This is Abdel Rahman Al Beialy. I am professional native Saudi Arabian language service provider. I have long been providing professional Native Saudi Arabian language services to well-known clients and organizations worldwide
My services include:
Transcription & Voice-over
Typesetting & Desktop Publishing
Web Site Translation & Localization
Multilingual Brand Check
Editing & Proofreading
My regular clients include: MS, IBM, HP, Dell, Asus, Acer, Toshiba, LG, Sony, Nokia, Philips, Panasonic, JVC, BenQ, Samsung, Sanyo, HTC, Orange, Mobinil, Vodafone, MTN, Cisco Systems, Novel, Thales, Hwawei, GE, BP, Aramco, Toyota, Mercedes Benz, Nissan, Caterpillar, HSBC, Royal bank of Scotland, Barclays, NSGB, Moneygram, Western Union, USA Army, USA Ministries and Government Departments, UK Government, Singapore Government, Canadian Government, UN, UNEDO, UNEP, UNESCO, UNICEF and much more clients from all over the world.
I am specialized in accounting, finance, ERP, Audit, economy, business...etc. translations. I am able to provide all translation services related to my specialization and able to setup CAT as translation tool with embedded controls.
A seasoned industry professional with over 15 years of proven track record in translating & compiling documents for major government & private sector clients as well as developing subtitles for videos and television programs. Acknowledged by clients and employers for consistently providing high quality translation services.
I have significant exposure in translating legal materials including pleadings, contracts agreements and MOUs, companies MOAs and Articles of Association, Powers of Attorney, etc., technical and financial documents, as well as general texts on diverse subjects.
As any human; i struggled to understand how people think, why they say what they say in the way they say it... Sometimes; just the idea of matching the words to pictures seemed confusing. It was only when i discovered translation that i started to understand a little human thinking.
ATA accredited translator with diverse set of skills an academic training in Pharmacy, Computer Science and Business. Voice talent and Interpreter. Performed interpreting services for CNN (live on the air) between 2003 and 2007.
I am all about achieving high standards and advanced quality. The satisfaction I find in providing a service that fit my clients needs and demand is vital to me. I hate to waste my time nor others. If I commit to a job, the be assured that I am capable of excellence in it
I am an Arabic “Mother tongue”< >English “Native” freelance translator residing in Egypt specialized in various fields including medical, educational, fiction, science, history, general and media translations and Subtitling. I have been working for more than 9 years interpreting for patients at medical facilities such as medical offices, walk-in clinics and hospitals, etc.… I hold the Bachelor degree of science in Arts & Design from the New England Institute of Arts and hold the certificate for medical interpretation from Harvard Pilgrim Health.
I'm Sana Hilal , native Spanish speaker. I hold a degree in Translation Arabic><English from Damascus University.
I have over six year of experience in translation, I had been working with agencies with strong international presence such as: CCJK, Unique Legal, Subabble, Translated and many others. Most of my works are from Arabic and English into Spanish.
One of my important works was an Investment Research translated from English into Spanish about 40.000 words for UAE Ministry of Economy, 2020
I can translate any fields of translations like medical, legal, financial, Religious, Immediate, Political, Literary ... Etc I am professional in using CAT Tools, DTP Tools and Microsoft Office such as Kilgray MemoQ 2019 R2, SDL Trados Studio 2019 SR1, WordFast Pro and Memsource. I also have good command in using DTP Tools like Foxit PhantomPDF Business. In addition to Microsoft Office like Microsoft Office Excel, Word, and PowerPoint. My capacity is 4000 words per day I can deliver the project before the deadline. My rate is negotiable. Here are my services: Translation – Editing – Proofreading – Subtitling – Transcription – Formatting – Revision – Data Entry – Copy Writing – Content Writing – Interpretation.
I am confident that my skills and experience can be of direct benefit to your company. I’m looking forward to your response and thank you for your consideration. I am eager to get to work for your organization.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
I have two passions in life, IT and Languages. I can't recall how many times I've been called by family, friends and strangers to help them understand something not written in their native tongue. it really saddens me when I see poor translations and interpretation work in my daily life and strive to correct what I can get my hands on in order to conserve and maintain the languages and each of its unique semantics.
We at iTranslate understands that your brand image is important. We know how to maintain that image globally. Our team of accredited, native-speaking language specialists provides accurate language translation, localization, and professional interpretation services to help companies engage their global audiences. Plus, our cloud-based translation management system enables you to monitor the progress of your project in real-time, communicate with our professional translators, and more!
However, it's our pleasure to be of your assistance at any time.
I graduated from the English Language Department at Damascus University in 2009. Translation was just one of the modules students study at the department, so I wanted to study it professionally. I applied for an MA degree in Written Translation at the Higher Institute of Translation and Interpreting and completed it. Since then, I started working as a freelance translator. I was certified in 2018 by the Ministry of Justice in Syria as a sworn translator.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
I am ready for the next step in my career. I would love this to be a real breakthrough, I am very passionate about languages and I would be so happy if I can make a living by doing what I love the most.
I speak fluently Italian, Arabic (Morocco) and English; French and Spanish at an intermediate level.
I am naturally curious and willing to grow and learn new things.
Я носитель арабского и русского языка. Так же отлично владею английским языком. Помогу с переводом текста любой тематики. Нравится работать переводчик и все делаю на высочайшем уровне. Буду рада сотрудничать с Вами :)
A detail-oriented and highly focused professional translator. A self-motivated and well organized specialist who works effectively under pressure, within a team or individually. Able to produce and deliver very high translation quality before the specified deadline. Familiar with several CAT tools and translation tools.
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from Arabic to English and vice versa. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries.
Native Arabic speaker. Ph. D. in English. Translator/ Interpreter/ Proofreader at the second largest political intergovernmental international organization in the world. A profound experience of more than 10 years in various fields at an international level.
I have also experience with various fields and their terminology and is well aware of the Arab context and mindset, which enables me to localize while translating rather than sticking unnecessarily to the literal meaning of words and expressions used in the source text.
Though originally from Egypt, I have been residing in the GCC for more than 14 years (five years in Oman and the rest in Saudi Arabia, along with traveling extensively within the other GCC/ other countries), a matter that has given me an exposure to different Arabic cultures, mindsets, and attitudes.
Speed and accuracy as well as the highest quality guaranteed.
specialist Data Entry Operator, I can complete all your projects at ease. I am a workaholic and skilled enough to carry out all your projects successfully. Talking about experience, I have 4 years of working experience with client's satisfaction.
i respect time , So the job will be done in the time,i like ART, I enjoy movies & music, also to discover new natural places, and learn new things that will grow my mental and physical health , that was a brive look about ME !
A Moroccan teenager with full proficiency in Arabic, English and French. I will accept any challenge in these languages, and I'm sure you will be satisfied with the results. My skills were acquired both academically and through the Internet.
I am a passionate freelance translator and interpreter.
I succeeded in delivering my clients translation of many texts and video scripts in various fields. I conducted tens of interpretation jobs at workshops, seminars, conferences, etc. My work is marked with precision and quality.
As a translator, I can help you with translation, interpretation, proofreading, summarizing, localization and editing from English to Arabic and vice versa.
I wrote a PhD thesis on legal translation of the Moroccan Penal, Civil and Commercial Codes from Arabic into English. I translated those codes. I translated literary passages of Mohamed Choukri, and I tanslated contracts, invoices and minutes.
My name is Khalid Boutam, and I live in Morocco. I have a degree in English studies, and I'm very passionate about the English language. By joining this awesome platform I hope to work, Learn, and make new friendships.
I have worked in many positions. Among these, I can mention that I worked in a Call Center with an Anglophone profile. I have been working as an English teacehr for 4 years now. Two years in a private school and 2 years with the Regional Academy of Education in Draa Tafilalt, Ouarzazate. As for translation, I have been working as a freelancer for quite some time now. I have been doing tranlation works from Arabic to English and vice versa. Not to mention that my education is partialy about translation.
Transcribing videos and audios into texts is one of my skills. My MA research paper helped me sharpen my skills in this field. I transcribed over 30 videos and audios for the last seven months. Be it Arabic or English.
Anwar Ahmed Mohammed Sagair - Graduate from Om durman Islamic University (English Arts - 1989). Graduate from durman Islamic University (diploma - 1990, major: English). Gained my maser degree from Wadi Al-neil University (2014), Major: English - General experience: Work as a translator from 2011 till now. Skills: hardworking, well translate.teamwork, computer literate, deal well with customers