• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Chinese (simplified) to English
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Anthony W.
Anthony W.
Location
China, Hong Kong
About me
*** With the sharp eyes and smart brain of "Puss in Boots", I guarantee you won't be disappointed by my work. Once you have worked with me, you will never look for anyone else. *** I am an experienced translator focusing on IT but not limited to any areas. Chinese (Traditional), which is used in Hong Kong, Taiwan and Macau, is my native language. Having been living in Beijing for more than 10 years, I am also very fluent in Chinese (Simplified, Mandarin) which is used in Mainland China. All in all, I am a truly bilingual and multicultural person, and am confident to complete your work with the highest quality. I am the translator of the "Using Docker" book, it is a technical book for IT professional published by O'Reilly. I also volunteer to translate open source software on my free time. My IELTS score: Reading: 9 (Highest) Listening: 9 (Highest) Writing: 7 Speaking: 7
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
34 kwords
79projects
0.109
per word
6:45 AM Last seen:7 hours ago
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
94%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
782 kwords
96projects
0.039
per word
5:45 AM Last seen:11 hours ago
Fan Tang
Fan Tang
Location
China, Chengdu
About me
Translation and localization services: video game, websites, legal contract, and other general fields Online during UTC 01:00 to 10:00; 12:00 to 14:30. (PST 18:00 to 03:00; 05:00 to 07:30), working 3 ~10 hours a day Project Experience: Legal & Contract, IT (Cloud Computing), PC and Mobile Games, Humanities and Social Sciences, Dissertation (Medical science) Currently, I'm working for an agency, and as a freelancer with 2 years of translation experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
67 kwords
17projects
0.028
per word
6:45 AM Last seen:13 hours ago
Alina Sergeevna
Alina Sergeevna
Location
Belarus, Minsk
MT post-editing
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
1.2 mlnwords
103projects
0.033
per word
1:45 AM Last seen:45 minutes ago
Kebing Zhai
Kebing Zhai
Location
China, Chengdu
About me
High Quality, Quick Turnaround, Best Service I am a freelance translator with ten years’ experience. I passed China CET6 in 1995. I have five years’ experience of serving in an engineering company, and five more years of serving in two IT companies. My college major is Mechanical Design, Manufacturing and Automation. So you will find I am a knowledgeable man, which is important to a translator. I am accomplished in the translations of mechanical, electronical, IT, localization, engineering, and medical related documentations.The translated words total more than 10,000,000 as per target language. Main clients include: Johnson & Johnson Medical (China) Ltd. >4,000,000 Chinese words Tetra Pak China Ltd. (Shanghai) >2,000,000 Chinese words Hisun-Pfizer Pharmaceuticals Co., Ltd. Wyeth Cook Medical Otometrics GE CHINA Microsoft IGEL Technology MELCHERS TECHEXPORT GMBH HOERBIGER Suzlon Group Knorr-Bremse LINAK (Shenzhen) Actuator Systems, Ltd. www.mincor.net www.linguist.com www.bureautranslations.com www.getlocalization.com www.absolabs.com English Name:Zhai Kebing Gender:Male AGE:42 Country: China City: Taiyuan Native Language: Simplified Chinese Language Pairs: English To Chinese, Chinese To English University:Shijiazhuang Tiedao University Major:Mechanical Design, Manufacturing and Automation English Proficiency:China College English Test-Band Six (passed in 1995) CAT Skills:OFFICE 2010, TRADOS 2007, TRADOS 2015, Déjà Vu X3, memoQ 2015 , SDLX2007 etc. Daily Productivity: 2000 source words Availability: full time
MT post-editing
96%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 34 reviews
211 kwords
291projects
0.055
per word
6:45 AM Last seen:11 hours ago
William Chiu
William Chiu
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Poole
About me
EN > ZH(ZHCN, ZHHK, ZHTW) & ZH>EN translator Based in Hong Kong
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
222 kwords
170projects
0.037
per word
6:45 AM Last seen:19 hours ago
Yuan Gao
Yuan Gao
Location
Italy
About me
Native Chinese, studied in the United States and currently living in Europe. Chinese Mandarin as my mother tongue and proficient in English. Certified Chines <-> English translator and interpreter. 5-star freelancer on UpWork with over 2,000 hours logged and more than 50 jobs successfully completed. You are welcome to check out my profile and customer feedback: http://www.upwork.com/o/profiles/users/_~01a44b01878aa02af9/ Academic educational background and full-time work experience in: Electrical Engineering, Manufacturing, Automotive, Aviation, Software Programming, Industrial Engineering, Statistics, Economics, Management Science. + Over 5 years of professional freelancing translator Commit to 100% human translation with high quality and timely delivery. Care about very detail and thoughtful of cultural context. Result oriented. Some of my clients have been working with me for years.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
203 kwords
70projects
0.055
per word
11:45 PM Last seen:2 days ago
Mikhail Popov
Mikhail Popov
Location
Russian Federation
About me
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
128 kwords
65projects
0.022
per word
1:45 AM Last seen:6 days ago
Tse-sih Fan
Tse-sih Fan
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Member of 中國翻譯協會(Translators Association of China) Based in Hong Kong of China 中國🇨🇳香港🇭🇰 Translated book:《公平稅賦》(by 經濟科學出版社Economic Science Press, 320k words in Chinese; Originally <Just taxes> published by Cambridge University Press, UK) Work for 中國國際問題研究院(China Institute of International Studies, CIIS) With the ​national professional qualification of translation and interpretation proficiency Specialty: political documents, legal contracts, and economic books
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
738 kwords
71projects
0.055
per word
6:45 AM
Kiu Hwa TIAU
Kiu Hwa TIAU
Location
Malaysia, Seremban
About me
If you need any of these: - Translation between Chinese and English (either ZH-EN or EN-ZH), in a native and fluid flow rather than literal and rigid sentences; - Copy-editing & Proofreading of English/Chinese materials and stop worrying about those "Grammar Nazi" or "Content Misinterpreter"; - Transcription & Subtitling of audio/video files so a five-year-old kid understands exactly what your money-saving-lesson video is talking about; Look no further as I'm at your service! Using Chinese as a mother tongue since birth and professionally juggling between Chinese and English for more than eight years now, I'm here to quench your needs and make your life better :)
MT post-editing
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
84 kwords
5projects
0.033
per word
6:45 AM
Qi Zhang
Qi Zhang
Location
Australia, Sydney
About me
Freelance interpreter, translation trainer, base in Sydney
MT post-editing
103 kwords
1project
0.088
per word
8:45 AM
William Green
William Green
Location
Australia
MT post-editing
26 kwords
1project
0.031
per word
8:45 AM
Lydia Yang
Lydia Yang
Location
Taiwan, Changhua
About me
I had internship experience at college with years of training. I've been working with successful translation service providers to make clients happy since 2009. I'd been teaching English and Mandarin Chinese at colleges aside from working at the Principal's office and in a language school where we practiced the Grammar-translation method. You can google me using Lydian Translation Services as the keyword to find out more.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 60 reviews
378 kwords
1547projects
0.053
per word
6:45 AM Last seen:7 hours ago
Elena Lin
Elena Lin
Location
China
About me
Passionate multilingual translator with more than 3 years’ experience in English-Chinese translations and Chinese-English translations. Linguaphile from early childhood. Successfully finished over 14 complete projects, ranging from documents to entire websites. Cumulative translation words: 200,000+.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
211 kwords
131projects
0.02
per word
Last seen:6 hours ago
Nguyen Thi Hong Nhung
Nguyen Thi Hong Nhung
Location
Viet Nam, Hai Phong
About me
I have extensive experience in translating between English and Chinese, for both Simplified and Traditional. I have covered a wide range of fields from technical, legal, medical or financial documents, social media posts, marketing materials, and many more. I am able to handle translation of highly technical language in both directions. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. 我拥有丰富的中英文翻译工作经验(包括简体和繁体字),曾为技术、法律、医疗、金融文件作翻译。我也非常熟悉许多较复杂的专业术语。如果您想要快速又准确的翻译,不妨和我联系。
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 32 reviews
912 kwords
550projects
0.017
per word
5:45 AM Last seen:5 hours ago
Vincent Zhang
Vincent Zhang
Location
China, Ningbo
About me
Chinese native speaker, bachelor's degree in English language. Speak fluent American English and native Chinese (Mandarin). Worked in chemical and plastics exportation business for 13 years. Rich experience in suppliers sourcing, inspection, sampling, price negotiation, quality control, and logistics, communication between Chinese and English, etc. Now I'm starting my own business. I'm available everyday for any sourcing or agency project. Freelance translator for 4 years. Good at translating between English and Chinese simplified. Translation works including business, education, legal documents, financial report, contracts, economy, technology, website, APPs, games, certificates, food menu, etc. Total translated words exceeds 90,000, and served more than 2,400 customers. Hope to provide satisfactory service for you!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
85 kwords
22projects
0.044
per word
6:45 AM Last seen:15 hours ago
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 39 reviews
607 kwords
204projects
0.039
per word
2:45 PM Last seen:6 hours ago
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
204 kwords
61projects
1.1
per word
4:15 AM Last seen:3 hours ago
Colvyr Lee
Colvyr Lee
Location
China, Haikou
About me
NAATI qualified translator, finance/accounting education background, committed to quality and need; embracing multi-cultural communication; helping you with the translation of: contracts, essays, resumes, statements, letters, speeches, documents, etc. no matter if you want the translation used for business or personal purposes. Please invite me to your project!
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 26 reviews
472 kwords
512projects
0.026
per word
6:45 AM Last seen:5 hours ago
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
365 kwords
224projects
0.165
per word
6:45 AM Online now
Eason Pun
Eason Pun
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Translation student with all field-related subjects graded A.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
69 kwords
108projects
0.039
per word
Last seen:19 hours ago
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
United States of America, Toledo
About me
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
103 kwords
55projects
0.022
per word
1:45 AM Last seen:6 hours ago
Greg Wingate
Greg Wingate
Location
Poland, Krakow
About me
I've been in translations/linguistics since 1997, millions of words, vast experience, a great lot of fields, I've worked for Google, Airbnb, governments (local and states), just name it. I'm fond of languages. I can speak English (of course), French, Russian, some German, Norwegian, Chinese and even Ukrainian. I've studied Icelandic and am familiar with Norwegian, Swedish, Danish and Faroese. Localization/CAT tools: starting from routine tasks such as bilingual files prep and post-processing and ending with deployment of custom-tailored translation memory servers using SVN or GIT technologies. Briefly, I love everything related to languages.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
1.7 mlnwords
660projects
0.022
per word
11:45 PM Online now
Alex S-v
Alex S-v
Location
Indonesia, Бали
About me
I am specialized in: - marketing and business translation (any type/kind of documents); - technical translation ( manuals, electronic devices, technical equipment); - financial and banking translation (any type/kind of documents); - legal and law translation (general, contracts, international law, regulations, draft laws, proposals, any type/kind of documents); - medical translation (any type/kind of documents).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
45 kwords
19projects
0.033
per word
Last seen:3 hours ago
Kong Yu
Kong Yu
Location
United States of America, California
About me
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
MT post-editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
68 kwords
44projects
0.033
per word
2:45 PM Last seen:2 days ago
Yoko Chen
Yoko Chen
Location
China, 郑州
About me
Accept payment to smartcat and payonner, also accept bank transfer (transfer to China account).
MT post-editing
115 kwords
13projects
0.017
per word
6:45 AM Last seen:2 days ago
Viktoriya Kuznetsova
Viktoriya Kuznetsova
Location
Russian Federation
About me
Имею опыт устного и письменного перевода в паре китайский-русский на различные тематики с 2016 года, работала и работаю в компаниях российско-китайского сотрудничества
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
67 kwords
9projects
0.012
per word
Last seen:2 hours ago
Ekaterina Krutoguzova
Ekaterina Krutoguzova
Location
Russian Federation
About me
Проходила языковые курсы китайского языка в Китайской Республике (Тайвань) общей длительностью в 1,5 года - Университет Китайской Культуры и Национальный Тайпейский Педагогический Университет - что вкупе с получением степени бакалавра в Московском Городском Педагогическом Университете по специальности "Перевод и переводоведение" позволило мне получить более широкие лингвистические знания и лучше прочувствовать культуру китайского народа. Graduated from Institute of Foreign Languages of Moscow City University with Bachelor degree in Translation and Linguistic (Chinese language). I've been to Taiwan and China studying for year and a half in Chinese Culture University (sep. 2015 - jan.2016) and National Taipei University of Education (sep. 2017- aug. 2018) gaining unique language experience. As long as I'm a native Russian speaker learning English since 4 y/o, I can help you to make translations from Chinese to English, Chinese to Russian, English to Russian and back in different areas
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
56 kwords
25projects
0.051
per word
1:45 AM Last seen:6 days ago
QICHEN XIE
QICHEN XIE
Location
France, Lyon
About me
Freelance translator with 2 Master degrees in translation, ready to take on translation projects in any field. Specialized in medical translation, I worked on 2 website localization projects with full client satisfaction.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
70 kwords
11projects
0.037
per word
11:45 PM
Qinyu Xue
Qinyu Xue
Location
Spain, Tarragona
About me
Hi, I am Qinyu Xue from China and Spain. Chinese, Spanish and Catalan are my native languages and I majored in English Advanced Translation and Interpretation. I have 7 years’ experience in translation and interpretation. I have been doing translation in different fields, including legal, medical, marketing and advertising, books, real estate, business and commerce, certificates, APP and website localization. When I translate, I believe that I am not only translating word by word, but also adding the sixth sense into the translation and making it alive. Besides, I am pretty good at writing. I know how to choose the exact words to express what I want and how to make the words interesting for readers. Above all, I am hardworking and efficient, and I am very demanding with myself. I pay attention to details and that is why I am always accurate. I believe that details define quality. And I am confident that I can do a good job for you! Please always feel free to contact me. Thanks!
MT post-editing
27 kwords
6projects
0.022
per word
12:45 AM Last seen:3 days ago
Guoli Li
Guoli Li
Location
China
About me
A veteran communicator with more than 26 years of experience in the industries of mass communications, education, IT and etc.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
1.6 mlnwords
1840projects
0.03
per word
Last seen:2 days ago
Charlotte Kwok
Charlotte Kwok
Location
Hong Kong
About me
A detail-oriented and responsible professional translator from Hong Kong. I am a native Chinese (Hong Kong) , with multilingual fluency in Chinese (Simplified), Chinese (Taiwan), and English. I also have a strong command of Korean. I graduated with a Bachelor in Business Administration (First-Class Honors) from the Chinese University of Hong Kong, in which I developed my capabilities in doing business translation. To furnish my translation and interpretation skills, I am studying a Master in Translation and Interpretation in the Polytechnic University of Hong Kong, which prepares me for delivering high-quality, accurate translation.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
172 kwords
23projects
0.022
per word
6:45 AM
Zhehao Shen
Zhehao Shen
Location
United States of America
About me
A bilingual professional with a natural ability to translate different types of content, including technical and gaming-related, navigating effectively between Chinese and English. As an English native speaker with advanced proficiency in Chinese (ACTFL certified), I can fully capture regional, ethnic, and cultural elements in text, using relevant terminology and idiomatic expressions. As a gaming enthusiast and engineering graduate, I enjoy researching online and expanding my knowledge to gain in-depth understanding of the relevant industry.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
100 kwords
4projects
0.022
per word
5:45 PM Last seen:18 hours ago
Elie NDIHO
Elie NDIHO
Location
Burundi, Bujumbura
About me
I started learning Chinese in 2012 when our University of Burundi got the first Confucius Institute. One year later, I got qualified to one year scholarship in China and took this occasion to strengthen my skills in Chine at Bohai University in Liaoning province. When back to Burundi in 2014, I started working as interpreter and now I am working as translator a Hunan Construction Engineering Group Corporation which has a project in Bujumbura.
MT post-editing
115 kwords
4projects
0.055
per word
12:45 AM Last seen:5 days ago
Ramadhan Rajab
Ramadhan Rajab
Location
Kenya, Nairobi
About me
Experienced translator for more than ten years with excellent research skills.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
104 kwords
8projects
0.022
per word
Yves Zhang
Yves Zhang
Location
China
About me
Relialbe, professional, and punctual
MT post-editing
42 kwords
6projects
0.021
per word
6:45 AM
Gang Qian
Gang Qian
Location
China, Beijing
About me
A full-stack translator.
MT post-editing
266 kwords
3projects
0.022
per word
6:45 AM Last seen:5 days ago
Alison Wang
Alison Wang
Location
China
MT post-editing
403 kwords
1project
0.066
per word
6:45 AM Online now
Binn Zhang
Binn Zhang
Location
China, Shanghai
About me
Over 10 years of translation experience, holding TEM8 and CATTI Level 2 certificates, and translating millions of characters, with rich experience in technical, legal and financial areas in particular; Over 6 years of translation team leadership, with rich experience in management of translation department, translation quality control and supervision of translation projects. I have participated in translation projects of many multinationals (e.g., Alstom, BASF, IBM, FUJITSU, Universal Studios and Disney) and large Chinese institutions and companies (e.g., SANY, China UnionPay, Industrial Bank, Bank of Suzhou, Ping An Insurance, China Pacific Insurance, and China Southern Airlines).
MT post-editing
313 kwords
1project
0.033
per word
6:45 AM Last seen:33 hours ago
Anna Senicheva
Anna Senicheva
Location
Belarus
About me
соблюдение сроков, аналитический склад ума, быстрая обучаемость
MT post-editing
60 kwords
2.2
per word
1:45 AM Last seen:7 hours ago
Sasha Golikova
Sasha Golikova
Location
China
About me
I am a Chinese to Russian/English freelance translator based in Chongqing, China and would like to offer my services to your company. My knowledge of Chinese/Russian/English languages along with several other foreign languages will definitely be an asset for you. For more information about my career profile you can refer the resume attached below. Regards, Sasha Golikova
MT post-editing
19.5 kwords
0.015
per word
6:45 AM Last seen:6 hours ago
Emily Livingston
Emily Livingston
Location
United States of America, Big Bear City, CA
About me
Perform document, teleconference, and in-person translation. Perform on-site and remote translation for county welfare + medical benefit applications, appointments, communications. Perform initial translation for Machine Translation learning initiatives. Post editing of machine translation. Product description and user menu translation. Website content translation.
MT post-editing
42 kwords
0.019
per word
2:45 PM Last seen:5 days ago
Louanne Li
Louanne Li
Location
China
About me
A native Chinese (Mandarin & Cantonese) speaker. Fluent in English with TEM-8 (Test for English Majors – Band 8) Certificate. Offer high quality linguistic solutions to bridge intercultural gaps and commit to provide accurate and on-time delivery to meet your business needs.
MT post-editing
15 kwords
0.033
per word
6:45 AM Last seen:35 hours ago
Yu Hsiung
Yu Hsiung
Location
China, Beijing
About me
Excellent translating skill and rich experience in both English and Chinese reading. Specialized in gaming field. Quality is the most concerning matter as well as punctuality. Language is after all a medium, the most important thing is delivering the information efficiently and accurately.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
8 534words
6projects
0.017
per word
6:45 AM Last seen:2 days ago
Marta Safronova
Marta Safronova
Location
Russian Federation
About me
Свободное владение английским (уровень Advanced) и французским (DELF B2) языками. Китайский язык на уровне HSK 4, планирую получить сертификат уровня HSK 5 в 2020 году. Есть опыт проживания и работы с документами в странах изучаемого языка: Китай - 7 месяцев, Франция - 9 месяцев. Достаточно обширные знания в сфере культурных традиций и истории Франции, Китая, Великобритании, Америки и России, хороший письменный русский язык.
MT post-editing
30 kwords
0.239
per word
3:45 AM
Fanna MA
Fanna MA
Location
China, Shanghai
About me
More than 6 years’ experience in English/Chinese Translation/Interpretation; native language fluency and very high literacy in both Chinese and English; a dedication to excellence and a commitment to deadlines with a can-do attitude.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
8 234words
6projects
0.04
per word
Last seen:3 days ago
Dee Stiny
Dee Stiny
Location
Indonesia, Yogyakarta
About me
I've been doing online translation project since 2019
MT post-editing
74 kwords
0.017
per word
5:45 AM
Arina Telkova
Arina Telkova
Location
Russian Federation
About me
Люблю котиков и книжки, и чтобы кормить первое, необходимо переводить второе.
MT post-editing
37 kwords
0.013
per word
3:45 AM
Thais Herrera Hernandez
Thais Herrera Hernandez
Location
Suriname, Paramaribo
About me
Experienced using English, Spanish and Chinese in a multilingual workplace.
MT post-editing
39 kwords
0.33
per word
7:45 PM
Elliott James
Elliott James
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Leeds
About me
Keeping your content on-brand with linguistic expertise and native intuition. Time is of the essence. Clients include: Wildlife Studios, ICC Brazil, Beiersdorf
MT post-editing
13 kwords
0.103
per word
Filters
Rate per word