Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Strong media and communication professional skilled in Translation, Word Processing, Administration, and Management.
I am an active marketing translator passing the tests and had internship experience at university after training. I've been working with successful language providers to make clients happy since 2009. I'd been teaching English, Chinese at colleges aside from working at the Principal's office and in a language school where we practiced the Grammar-translation method. You can google me using Lydian Translation Services as the keyword to learn more.
Provide you professional Fashion, Travel, Medical, Beuty , Game, Legal, Marketing, Business Instruction and Technical ，high-education Translation and localizaiton service , so as to AI labeling, MTPE and multi-media Transcription, Subtitle and voiceover service. Expereinced with over 17 years translation career , I hold the confidence to deal multi-languages translations for various industrys with CAT tools .
A multi Skilled, Reliable and talented language speaker with a proven ability to translate, proofread and write your documents. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional rules and boundaries.
At this time I am working for some offline or online base translations companies and now I have decided to start a site business here separately.
Would like to help you to translate, proofread and write your documents in various languages.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Alice is a Chinese native speaker with Bachelor's Degree in English Education and translation certification of CATTI (China Aptitude Test for Translators and Interpreter).
She has over 7 years of experience in translation/localization covering many fields including patent application documents, engineering & automotive, IT/telecommunications, finance & economy, hardware/software, subtitling etc.
She maintains long-term collaboration with some enterprises and translation suppliers which provide services for well-know brands such as Huawei, Vivo in China.
In addition to her experience and qualification, she also have a great passion for quality translation, deadline commitment and satisfactory service for her clients.
She is a full-time freelancer now, and if you are interested in her translation service, don’t hesitate to contact her who is looking forward to the opportunity to contribute to your greater success!
Excellent translating skill and rich experience in both English and Chinese reading. Specialized in gaming field. Quality is the most concerning matter as well as punctuality. Language is after all a medium, the most important thing is delivering the information efficiently and accurately.
A professional CHS-EN and EN-CHS translator, excelling in video game related content. So far, I have participated in over 450 game projects and completed over 10 million words (both CHS-EN and EN-CHS included).
EN to CHS:
Red Dead Redemption 1 & 2, Hitman (Hitman 47 series), The Legend of Zelda - Twilight Princess, Pillars of Eternity 2, State of Decay 2, Outriders, NBA series, FIFA series, World of Warcraft, Hearthstone, Starcraft 2 ), Bioshock Remastered 1 & 2, Uncharted 4, Horizon Zero Dawn, Guardians of the Galaxy, Call of Duty: Heroes, My Child: Lebensborn, Monster Train, Hades, Surviving Mars, and more.
CHS to EN:
Arena of Valor, Disgaea Mobile, Soul at Stake, Langrisser Mobile, I’m MT 4, Xenogate, Bit Legends, Pokemon Mobile, One Piece Mobile, Saint Seiya Mobile, Fairy’s Tale Mobile, Magic: Ganglia, Clash of Kings, War of Shogunate, King’s Territory, Noah Fantasy, Golden Texas Hold’em, Miracle Awaken, Azure Realm, Glory of Darkness, Elemental Kingdoms, and more.
Perform document, teleconference, and in-person translation.
Perform on-site and remote translation for county welfare + medical benefit applications, appointments, communications.
Perform initial translation for Machine Translation learning initiatives.
Post editing of machine translation.
Product description and user menu translation.
Website content translation.
I have translated about 14 years mainly contracts, cooperation agreements, technical documents, project reports, analysis, bidding documents, etc. in the fields of business, marketing, economics, finance, electrical, construction, legal/law, engineering, automotive, etc. I have studied electricity principle by myself. And I can draw electrical drawing with Autocad. I can assemble, test and repair our electrical equipments. It means I’m not only a translator, I’m also an engineer.Due to my complext study and work background, I can translate complicated materials across various areas.Besides translation, I like to read books of novel, history, culture, autobiography, legends to broaden my knowledge.
I am an English/Chinese freelance translator and checker based in Australia with 6 years of translation and proof-reading experience working for some of the world's top 100 translation and localisation companies such as Lionbridge and Crimson Interactive (refer to 2019 Top 100 Language Provider List by CSA Research). Being a fluent speaker of Cantonese, Mandarin and English with higher educational background in law, accounting and engineering, I am well equipped with advanced language and time management skills as well as in-depth subject matter expertise to provide high quality translation and proof-reading services for complex documents to meet client’s requirements and deadlines.
Vast experience in business Chinese translation in on-air entertainment, official government documentation, and finance industry. Received Certificate in Business Chinese translation conferred by Singapore Chinese Chamber Institute of Business.
Over 10 years' hands-on experience of TRANSLATION, EDITING and PROOFREADING
Cumulatively translated approximate 1,000,000 characters of Chinese into English, approximate 2,000,000 words vice versa
Able to use TRADOS, MEMOQ, MEMSOURCE, WORDFAST, WORDBEE, XTM and SMARTCAT.
Detail-oriented with excellent work ethic, and able to work to tight deadlines.
Professional technical translator, 14 years in Life Science/Biotechnology, Environment/Ecology, Automotive, Aerospace, Tech/Engineering/Machinery, Chemistry and Physics, Contract and Legal, Information & Communication Technologies, Energy and Power.
Every information you need:
Language pair: English to Simplified Chinese & Simplified Chinese to English (US/UK)
Services offered: translation, transcreation, review, proofreading, MTPE
CATs and QAs:
SDL Trados Studio 2019, SDL Passolo 2018/2011, Wordfast Pro, Memsource, memoQ 8.2, Matecat, Xbench
Translation Experience: 14 years
Capacity: 3000-6000 words per day
Rate: please see my CV
Fields of Expertise:
Life Science/Biotechnology, Environment/Ecology, Automobile, Aerospace, Tech/Engineering/Machinery, Chemistry and Physics, Contract and Legal, Information & Communication Technologies, Energy and Power.
I would appreciate the opportunity to make contribution to your team.
Thank you for your consideration.
I majored in English in university and have worked professionally as interpretor and translator. I have received compliments from my coworkers and clients about the accuracy and efficiency of my interpretation and translation.
I have also attended a 1-year German course and obtained a B2 certificate.
I went abroad in high school, studied in Singapore for 10 years. Have a business MBA degree. After I returned to my country - China, I was engaged in foreign trade related work. Always on the way of learning and Self-improvement is the reason I'm here. Serious, Rigorous and Responsible Is my consistent attitude.
Solid knowledge in the the language basics and in the two-way translation between English and Chinese; 6 years of experience as a dedicated translator or interpreter. Time sensitive, detail sensitive, good at searching information, an obsession with beyond perfection.
Je possède des compétences pointues dans la rédaction, la traduction et l'édition de textes en français, anglais, italien, allemand et espagnol.
Versed in composing, translating, and editing texts in French, English, Italian, German and Spanish.
Hi I am an experienced translator of English to Chinese and Chinese to English, specialized in legal, business, cultural and creative translation of high standard. Please refer to my legal professional profile at https://www.linkedin.com/in/yiwei-z/
December 2015 - present, responsible for the translation of various papers and investigation and research reports, financial and accounting reports, enterprise documents, business and marketing data, subtitling, legal, IT and mechanical documents, etc.
Proficient in SDL Trados Studio 2019, memoQ 9.4, Office and ABBYY.
As a Malaysian Chinese, I grow up with many languages, Chinese, Malay, English, Cantonese, etc. It is always fascinating to be able to speak in different languages, where my personality will change according to every of them. I have wide range of interest, have ample knowledge in engineering (I graduated from a master program in civil engineering), then I find myself really interested in translation and interpreting. Since 2017, I started to work as a freelancer in translation, I have done many translation work as well as interpreting assignments (business meeting conference meeting, etc.) You will find me very easy-going, fun to work with, and I always strive for the best in the job that I do.
Proficient in English, fluency in Mandarin & Cantonese, highly responsible, and teamwork. Even though I didn’t study English as my major in the university , but I love English, I study independently myself and I love to work as a translator, I have passion and heart for what I love. I hope there is a chance can let me be in your team, so that I can have a chance to open the glory of language gate and keep going on the road of language art, exploring deeper as a professional.
I’m a Chinese born translator professionally trained in the United States with near native English proficiency.
With six years of experience working in the industry, my fields of expertise ranges from Chinese ⇄ English general translation, gaming, technical translation (technology, IT, travel, telecom, finance, etc.), script translation, creative writing, transcription, subtitling, as well as localization. My client list includes major global players like Apple, Netflix, Universal Studios, Huawei, Lenovo, Le.com, SZ DJI Technology Co., Ltd., NetEase, MCM, and Nvidia.
I have extensive experiences working with CAT tools and varies professional software to deliver your your document ready to use.
Самостоятельность, ответственность, коммуникабельность, быстрая обучаемость.
Многолетний опыт письменных и устных переводов.