• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

ᐈ Hire the best Chinese (traditional) to English Post-editors

Looking for a professional Chinese (traditional)-English MT post-editing? Choose one from 129 freelance English translators that fit your purpose.
Request a team
We will find freelancers for you based on your criteria.
Sort order:
Elena Lin
Elena Lin
Location
United States of America, Monterey
About me
Passionate multilingual translator with more than 4 years’ experience in English-Chinese translations and Chinese-English translations. Focusing on patents and IT but not limited to any areas. Both Chinese (Simplified, Mandarin) and Chinese (Traditional) are my native languages since I was born and have been living in Guangdong, where people speak both languages. I am confident to complete your work with the highest quality.
MT post-editing
99%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 81 reviews
1.3 mlnwords
1154projects
0.031
per word
4:10 PM Online now
William Chiu
William Chiu
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Poole
About me
EN > ZH(ZHCN, ZHHK, ZHTW) & ZH>EN translator Based in Hong Kong
MT post-editing
97%Quality
93%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
307 kwords
389projects
0.039
per word
8:10 AM Last seen:14 hours ago
Teresa Luk
Teresa Luk
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
About me
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Strong media and communication professional skilled in Translation, Word Processing, Administration, and Management.
MT post-editing
25 kwords
7projects
0.066
per word
Last seen:12 hours ago
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
11.1 kwords
19projects
1.1
per word
Last seen:4 hours ago
Nguyen Thi Hong Nhung
Nguyen Thi Hong Nhung
Location
Viet Nam, Hai Phong
About me
I have extensive experience in translating between English and Chinese, for both Simplified and Traditional. I have covered a wide range of fields from technical, legal, medical or financial documents, social media posts, marketing materials, and many more. I am able to handle translation of highly technical language in both directions. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. 我拥有丰富的中英文翻译工作经验(包括简体和繁体字),曾为技术、法律、医疗、金融文件作翻译。我也非常熟悉许多较复杂的专业术语。如果您想要快速又准确的翻译,不妨和我联系。
MT post-editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 51 reviews
1.5 mlnwords
1244projects
0.017
per word
7:10 AM Online now
Alex S-v
Alex S-v
Location
Indonesia, Бали
About me
My area of expertise is: - marketing and business translation (any type/kind of documents); - technical translation (manuals, electronic devices, technical equipment); - financial and banking translation (any type/kind of documents); - legal and law translation (general, contracts, international law, regulations, draft laws, proposals, any type/kind of documents); - medical translation (any type/kind of documents); - localization (sites, games, mobile applications).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
81 kwords
44projects
0.033
per word
Last seen:11 hours ago
Colvyr Lee
Colvyr Lee
Location
China, Haikou
About me
Smartcat-based professional Chinese < > English translator. NAATI qualified with finance/accounting education background. Specialised in business, website, document, report, manual, and tourism translations. Committed to quality and your actual need, embracing multiculturalism. Contact me at any time!
MT post-editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
707 kwords
646projects
0.029
per word
8:10 AM Last seen:8 hours ago
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
Poland, Kraków
About me
Professional linguist, translator and editor with more than twelve years of experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
110 kwords
60projects
0.022
per word
1:10 AM Last seen:12 hours ago
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Location
China, Shenzhen
About me
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
56 kwords
104projects
0.07
per word
8:10 AM Last seen:10 hours ago
Lydia Yang
Lydia Yang
Location
Taiwan, Changhua
About me
I am an active marketing translator passing the tests and had internship experience at university after training. I've been working with successful language providers to make clients happy since 2009. I'd been teaching English, Chinese at colleges aside from working at the Principal's office and in a language school where we practiced the Grammar-translation method. You can google me using Lydian Translation Services as the keyword to learn more.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 64 reviews
454 kwords
2962projects
0.04
per word
8:10 AM Last seen:8 hours ago
TY Y
TY Y
Location
Singapore, Singapore
About me
Trained Translator / Experienced SEO Writer. Familiar with SDLXLIFF Trados professional translation files
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
26 kwords
13projects
0.022
per word
8:10 AM Last seen:36 hours ago
Max Jing
Max Jing
Location
China
MT post-editing
236 kwords
34projects
0.044
per word
8:10 AM Last seen:4 days ago
Kristine Gao
Kristine Gao
Location
United States of America, Port Jefferson, New York
About me
technical / medical translator
MT post-editing
14.7 kwords
15projects
0.022
per word
7:10 PM Last seen:4 hours ago
Helen Lewis
Helen Lewis
Location
Australia, Melbourne
About me
Native to China, lived in Australia for over 2 decades. Haven't been a career translator, but have been translating for work for over 2 decades. Recently have taken the career change to become a professional translator and Interpreter. NAATI certified for Mandarin and English Interpreting, as well as translating for the English/Chinese language pair in both directions. With an abundance of business knowledge and life experience to aid my on-point performance every time. Help you to better reach your target audience.
MT post-editing
14.2 kwords
11projects
0.041
per word
10:10 AM Last seen:4 days ago
Ekaterina Krutoguzova
Ekaterina Krutoguzova
Location
Russian Federation
About me
Проходила языковые курсы китайского языка в Китайской Республике (Тайвань) общей длительностью в 1,5 года - Университет Китайской Культуры и Национальный Тайпейский Педагогический Университет - что вкупе с получением степени бакалавра в Московском Городском Педагогическом Университете по специальности "Перевод и переводоведение" позволило мне получить более широкие лингвистические знания и лучше прочувствовать культуру китайского народа. Graduated from Institute of Foreign Languages of Moscow City University with Bachelor degree in Translation and Linguistic (Chinese language). I've been to Taiwan and China studying for year and a half in Chinese Culture University (sep. 2015 - jan.2016) and National Taipei University of Education (sep. 2017- aug. 2018) gaining unique language experience. As long as I'm a native Russian speaker learning English since 4 y/o, I can help you to make translations from Chinese to English, Chinese to Russian, English to Russian and back in different areas
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
60 kwords
29projects
0.054
per word
3:10 AM
Eason Pun
Eason Pun
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Translation student with all field-related subjects graded A, or A+.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
106 kwords
198projects
0.033
per word
Alexa Chung
Alexa Chung
Location
Taiwan, Taipei
About me
Majored in English, native mandarin speaker
MT post-editing
87%Quality
87%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
266 kwords
64projects
0.017
per word
8:10 AM
Qinyu Xue
Qinyu Xue
Location
Spain, Tarragona
About me
Hi, I am Qinyu Xue from China and Spain. Chinese, Spanish and Catalan are my native languages and I majored in English Advanced Translation and Interpretation. I have 7 years’ experience in translation and interpretation. I have been doing translation in different fields, including legal, medical, marketing and advertising, books, real estate, business and commerce, certificates, APP and website localization. When I translate, I believe that I am not only translating word by word, but also adding the sixth sense into the translation and making it alive. Besides, I am pretty good at writing. I know how to choose the exact words to express what I want and how to make the words interesting for readers. Above all, I am hardworking and efficient, and I am very demanding with myself. I pay attention to details and that is why I am always accurate. I believe that details define quality. And I am confident that I can do a good job for you! Please always feel free to contact me. Thanks!
MT post-editing
27 kwords
6projects
0.022
per word
2:10 AM Last seen:4 days ago
SEAtongue LTD
SEAtongue LTD
Location
United States of America, New York
About me
SEAtongue is an authorized translation and localization provider based in South East Asia with offices worldwide offering services with 12 years of experience in compliance with the data protection laws and regulations. We are an active member with the ATA and ISO - 17100 certified, our team is In-country, in-house linguists and our rates are competitive. Our experience allows us to offer Asian translation services across a huge variety of industries including: * Asian IT Translation Services. * Asian Automotive Translation Services. * Asian Telecommunications Translation Services. * Asian Engineering Translation Services. * Asian Consumer electronics Translation Services. * Asian Marketing Translation Services. * Asian Medical/biotech Translation Services. * Asian Legal Translation Services. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
230 kwords
194projects
0.099
per word
8:10 PM
Charlotte Kwok
Charlotte Kwok
Location
Hong Kong
About me
A detail-oriented and responsible professional translator from Hong Kong. I am a native Chinese (Hong Kong) , with multilingual fluency in Chinese (Simplified), Chinese (Taiwan), and English. I also have a strong command of Korean. I graduated with a Bachelor in Business Administration (First-Class Honors) from the Chinese University of Hong Kong, in which I developed my capabilities in doing business translation. To furnish my translation and interpretation skills, I am studying a Master in Translation and Interpretation in the Polytechnic University of Hong Kong, which prepares me for delivering high-quality, accurate translation.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
201 kwords
63projects
0.022
per word
8:10 AM
Zhehao Shen
Zhehao Shen
Location
United States of America
About me
A bilingual professional with a natural ability to translate different types of content, including technical and gaming-related, navigating effectively between Chinese and English. As an English native speaker with advanced proficiency in Chinese (ACTFL certified), I can fully capture regional, ethnic, and cultural elements in text, using relevant terminology and idiomatic expressions. As a gaming enthusiast and engineering graduate, I enjoy researching online and expanding my knowledge to gain in-depth understanding of the relevant industry.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
480 kwords
4projects
0.022
per word
7:10 PM
Yves Zhang
Yves Zhang
Location
China
About me
Relialbe, professional, and punctual
MT post-editing
42 kwords
6projects
0.055
per word
8:10 AM
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
Location
United States of America
About me
I value clarity and concision in technical translation. I am also interested in more creative types of work, including essays, fiction, and poetry.
MT post-editing
78 kwords
0.022
per word
7:10 PM
Sara Johnson
Sara Johnson
Location
United States of America, Urbana
About me
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
53 kwords
5projects
0.077
per word
7:10 PM
Kris Chen
Kris Chen
Location
China, Guangzhou
About me
I am a full-time professional translator working in the languages of Chinese < > English. My strengths are strong background in law and business, and ability to deliver high volumes within a short turnaround. With a full-time translator career spanning over 2 years, I have completed translations covering a wide range of industrial fields and subject matters. I can provide high volumes of quality translation quickly and efficiently.
MT post-editing
38 kwords
0.012
per word
8:10 AM
Ying Yen Lin
Ying Yen Lin
Location
Taiwan
MT post-editing
15.5 kwords
0.032
per word
Maggie Lo
Maggie Lo
Location
Taiwan, Taipei
About me
I am an experienced translator with a solid track record of translation and review for clients primarily in the legal, financial, banking, energy technology, service (trade, education and health), biotech/medical, and creative & cultural sectors. I obtained formal training in translation and cultural/literary studies at the National Taiwan University and a MSc degree in Literature and Society from the University of Edinburgh. My solid research, analysis and creative writing skills are demonstrated in previous engagement with academic institutions and content creation for business and film industries.
MT post-editing
8 807words
33projects
0.088
per word
8:10 AM
Iris Ng
Iris Ng
Location
Hong Kong
About me
A Hongkonger providing quality CE and EC translation and editing.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
31 kwords
10projects
0.017
per word
Adrian Kosminski
Adrian Kosminski
Location
Poland, Poznan
MT post-editing
8 713words
0.044
per word
1:10 AM Online now
Devin Stewart
Devin Stewart
Location
United States of America, Washington, DC
About me
I love translation. I decided last year to start taking clients, and since then I have performed translations into English from Arabic, Chinese, and Spanish for a variety of clients from different industries. My experience has mostly been in more generic texts, however, I have recently started to increase the amount of video game translation/localization work that I do. I am currently pursuing ATA certification in my 3 language combinations. I am currently certified as an Arabic > English translator by the Arab Professional Translators Society in Lebanon. For samples of my volunteer translations from Arabic into English, please visit my profile on Watching America's website: https://watchingamerica.com/WA/author/stewart/
MT post-editing
8 065words
0.017
per word
7:10 PM Last seen:7 days ago
Jarred Chiang
Jarred Chiang
Location
Philippines, Manila
About me
Translating academic papers since 2020
MT post-editing
32 kwords
0.033
per word
8:10 AM
Chang Andrew
Chang Andrew
Location
Singapore, Singapore
About me
16+years of translation experience. Certified SDL translator
MT post-editing
11 kwords
0.055
per word
8:10 AM
MT post-editing
46 kwords
0.033
per word
Max Moore
Max Moore
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Bristol
About me
I am passionate about the work I do, which is reflected in the research and care put into each and every project.​
MT post-editing
14.5 kwords
0.066
per word
Chi Lam
Chi Lam
Location
Australia
About me
I am an English/Chinese freelance translator and checker based in Australia with 6 years of translation and proof-reading experience working for some of the world's top 100 translation and localisation companies such as Lionbridge and Crimson Interactive (refer to 2019 Top 100 Language Provider List by CSA Research). Being a fluent speaker of Cantonese, Mandarin and English with higher educational background in law, accounting and engineering, I am well equipped with advanced language and time management skills as well as in-depth subject matter expertise to provide high quality translation and proof-reading services for complex documents to meet client’s requirements and deadlines.
MT post-editing
4 257words
5projects
0.099
per word
10:10 AM
Yoko Chen
Yoko Chen
Location
China, 郑州
About me
Accept payment to smartcat and payonner, also accept bank transfer (transfer to China account).
MT post-editing
136 kwords
19projects
0.019
per word
8:10 AM
ASSUNTA YO
ASSUNTA YO
Location
Taiwan, Taipei
About me
Passionate digital marketer with a keen interest in transcribing, translation ( English to Chinese / Chinese to English ) & creative writing. A skilled translator with years of experience working in professional agencies and corporate. Exceptionally accurate translation skills, including simultaneous translation between all parties during teleconferences and in-person meetings. Diverse translation work including proprietary engineering & mechanical materials and executive organization documents. I am most passionate about interpreting different schools of thoughts to create a positive and meaningful lifestyle and to introduce cultural practices and technology applications to bring closer the human connection.
MT post-editing
3 106words
1project
0.198
per word
Last seen:11 hours ago
James Dolan
James Dolan
Location
Ireland, Tullamore
MT post-editing
6 666words
3projects
0.017
per word
paul wafula
paul wafula
Location
Kenya, Nairobi
About me
experienced Chinese English translator
MT post-editing
25 kwords
1project
0.017
per word
3:10 AM
Winky Kuan
Winky Kuan
Location
Macao
About me
A freelance English-Chinese translator and interpreter based in Macao.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
95 kwords
65projects
0.066
per word
8:10 AM
Katherine Zhang
Katherine Zhang
Location
United States of America
MT post-editing
1 710words
0.088
per word
7:10 PM Last seen:80 minutes ago
PAWEL STABIK
PAWEL STABIK
Location
Poland, グリヴィツェ
About me
日本語、中国語、ポーランド語、英語の専門的で締切厳守の翻訳を手頃な価格で提供しております。機械工学、IT分野、自動車産業、食品産業、マーケティング、繊維産業、電気関係、化粧品、法律分野などの翻訳経験があります。
MT post-editing
2 745words
0.718
per word
1:10 AM
Cheryl HOW
Cheryl HOW
Location
Malaysia
MT post-editing
1 861words
2projects
0.011
per word
Cuiping Jiang
Cuiping Jiang
Location
China, Shanghai
About me
Professional technical translator, 14 years in Life Science/Biotechnology, Environment/Ecology, Automotive, Aerospace, Tech/Engineering/Machinery, Chemistry and Physics, Contract and Legal, Information & Communication Technologies, Energy and Power. Every information you need: Language pair: English to Simplified Chinese & Simplified Chinese to English (US/UK) Services offered: translation, transcreation, review, proofreading, MTPE CATs and QAs: SDL Trados Studio 2019, SDL Passolo 2018/2011, Wordfast Pro, Memsource, memoQ 8.2, Matecat, Xbench Translation Experience: 14 years Capacity: 3000-6000 words per day Rate: please see my CV Fields of Expertise: Life Science/Biotechnology, Environment/Ecology, Automobile, Aerospace, Tech/Engineering/Machinery, Chemistry and Physics, Contract and Legal, Information & Communication Technologies, Energy and Power. I would appreciate the opportunity to make contribution to your team. Thank you for your consideration. Yours sincerely,
MT post-editing
576words
1project
0.083
per word
8:10 AM Online now
Ka Wai Lee
Ka Wai Lee
Location
United States of America
MT post-editing
2 518words
2projects
0.017
per word
6:10 PM
Louanne Li
Louanne Li
Location
China
About me
A native Chinese (Mandarin & Cantonese) speaker. Fluent in English with TEM-8 (Test for English Majors – Band 8) Certificate. Offer high quality linguistic solutions to bridge intercultural gaps and commit to provide accurate and on-time delivery to meet your business needs.
MT post-editing
20 kwords
0.033
per word
8:10 AM
@dil Lina
@dil Lina
Location
Kazakhstan, Almaty
About me
Like to translate, have patience, high completion rate on time
MT post-editing
0.017
per word
8:10 AM Last seen:20 hours ago
Thomas Leu
Thomas Leu
Location
Taiwan, Taipei
About me
I'm a Taiwanese-American who grew up in Taiwan attending an American school from K-12. So I am fluent in Mandarin Chinese and Taiwanese. English is my strongest language due to it being my primary language for schooling. I have done volunteer translation and interpretation since 2006 for church and volunteer English camps in Asia. I have strong editing and proofreading skills developed from undergrad and graduate work as well as my 7 plus years as an educator. I love translation and put my all into each translation or interpretation assignment because I care deeply about helping others to understand or communicate better.
MT post-editing
0.028
per word
8:10 AM Last seen:10 hours ago
Agnes Wong
Agnes Wong
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Working as a translator in a foreign organization, interpretation and translation are almost a daily routine for me. It often requires me to translate materials such as press releases and announcements from one language to another in a timely fashion to convey messages across. I have also been working as a freelance translator in the market translating subtitles and marketing materials after graduation, which enabled me to transcribe and adjust timecode.
MT post-editing
2 871words
0.11
per word
8:10 AM
Jennifer Howitt
Jennifer Howitt
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Warwickshire
About me
I am a freelance translator with 14 years' prior legal practice experience gained from practising law in Hong Kong and the United Kingdom. I have been doing translation, editing and proofreading since early 2009, concentrating in law, business, finance, marketing, comics and children's books, and general content.
MT post-editing
27words
0.077
per word
Filters
Rate per word