Hello and welcome to my profile!
Besides translating over 3 million words by now, I also provide subtitling, MTPE (machine translation post-editing), and proofreading/editing services. You can trust me to quickly adapt to your company’s workflow and master any online platform you find comfortable. My experience covers the following tools: SDL Trados Studio, MemoQ, MemSource Cloud, Amara, Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Translation Workspace, Adobe Photoshop, CorelDraw, Plunet Business Manager, XTM, XTRF Translation Management System.
Networking is important to me for meeting professionals from all areas, sharing thoughts and ideas, and being useful to each other. So don't be shy. Let's e-meet.
I am a linguist passionate about translation, more specifically in the Audiovisual and Marketing & Advertising fields. I believe quality is in the detail, which I prove with my inherent detail-driven approach towards any task I deal with.
I am fluent in Bulgarian, English, Turkish, and have over 3 years' experience as a freelance translator.