• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from English to Catalan
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Antoni Morros
Antoni Morros
Location
Spain, Igualada
About me
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
MT post-editing
480 kwords
7projects
0.055
per word
1:27 AM
Carlos Eres Bosch
Carlos Eres Bosch
Location
Spain, Valencia
About me
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
MT post-editing
93%Quality
97%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
35 kwords
27projects
0.013
per word
1:27 AM Last seen:7 hours ago
Carles Pachon
Carles Pachon
Location
Spain, Calella
About me
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
MT post-editing
425 kwords
21projects
0.021
per word
1:27 AM Last seen:6 days ago
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Location
Spain, Alicante (Spain)
About me
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
MT post-editing
General
General
48 kwords
33projects
0.079
per word
1:27 AM
Joan Bonmati
Joan Bonmati
Location
Spain
About me
I'm a frelance translator specializing in localization, transcreation and audiovisual translation. Target languages: Catalan and Spanish Services: translation, editing, proofreading, testing.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
28 kwords
55projects
0.061
per word
1:27 AM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
188 kwords
56projects
1.1
per word
5:57 AM Last seen:10 hours ago
Dominguez Postigo Silvia
Dominguez Postigo Silvia
Location
Spain
About me
+9 years working as freelance translator, proofreader, lead linguist, QA analyst and tester.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 37 reviews
24 kwords
69projects
0.024
per word
1:27 AM Last seen:3 days ago
Qinyu Xue
Qinyu Xue
Location
Spain, Tarragona
About me
Hi, I am Qinyu Xue from China and Spain. Chinese, Spanish and Catalan are my native languages and I majored in English Advanced Translation and Interpretation. I have 7 years’ experience in translation and interpretation. I have been doing translation in different fields, including legal, medical, marketing and advertising, books, real estate, business and commerce, certificates, APP and website localization. When I translate, I believe that I am not only translating word by word, but also adding the sixth sense into the translation and making it alive. Besides, I am pretty good at writing. I know how to choose the exact words to express what I want and how to make the words interesting for readers. Above all, I am hardworking and efficient, and I am very demanding with myself. I pay attention to details and that is why I am always accurate. I believe that details define quality. And I am confident that I can do a good job for you! Please always feel free to contact me. Thanks!
MT post-editing
27 kwords
6projects
0.028
per word
2:27 AM Last seen:4 hours ago
Helena Borrell
Helena Borrell
Location
Spain, Barcelona
About me
Accurate and reliable.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
307 kwords
139projects
0.04
per word
1:27 AM
Albert Vilalta
Albert Vilalta
Location
Spain, Barcelona
About me
I’m a freelance translator based in Barcelona and I’m specialised in localisation and audiovisual translation, although I also have vast experience in legal and financial translation. My mother tongues are Spanish and Catalan and if you are interested in my profile, do not hesitate to contact me for any translation project that you come up with!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
138 kwords
7projects
0.021
per word
1:27 AM
Thais Tarrago van Wijk
Thais Tarrago van Wijk
Location
Spain, Sant Cugat del Vallès
About me
I have been an international business & legal counsel, lecturer and translator for over 20 years now; drafting, writing, reviewing and translating legal & business documents indistinctly in English, Catalan and Spanish. I am a Spanish and Catalan native, and I have a very close to native command of English. Legal translations need to be particularly accurate, as well as finely tuned to fit the purpose within the concerned legal area, business sector and subject matter.
MT post-editing
142 kwords
0.077
per word
1:27 AM Last seen:2 hours ago
Marina Gil Puerto
Marina Gil Puerto
Location
Spain, Valencia
About me
True passion and extensive experience in translation, MT-PE, proofreading, project management, customer care, copywriting, localization and transcription projects, I am a highly skilled project co-ordinator and manager in different languages (Spanish, Catalan, English, French and Italian – everyday use). My solid background as Project Manager has allowed me to manage time, teams, data and different material and guidelines with exceptional performance. Having taken on the role of Project Manager for several years, I understand the importance of precision, quality and knowledge, and know that I have the skills necessary to carry out the work to a high standard.
MT post-editing
135 kwords
2projects
0.027
per word
1:27 AM
Andrea Soteras Catala
Andrea Soteras Catala
Location
Spain, Barcelona
MT post-editing
55 kwords
0.04
per word
1:27 AM
Alexia Lasala
Alexia Lasala
Location
Spain, Barcelona
About me
An avid reader and passionate translator with a thirst for quality and inspiring work who holds a B.A. in Law and an M.A. in Arts Management, and who takes pride in helping companies and individuals to reach perfect translations. I traslate from French, English and Italian to Spanish & Catalan.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
5 928words
4projects
0.017
per word
1:27 AM
Jose Antonio Franquet Matas
Jose Antonio Franquet Matas
Location
Spain, Barcelona
MT post-editing
9 871words
0.022
per word
1:27 AM
Segura Miguel
Segura Miguel
Location
Spain, Barcelona
About me
Freelance translator, English, German, Spanish and Catalan to Spanish and Catalan since 2004 after completing my BA in Translation and Interpreting.. Before graduating in Translation and Interpreting I worked as a translator for a few music related magazines.
MT post-editing
10.3 kwords
1project
0.03
per word
1:27 AM
Alex Ardid
Alex Ardid
Location
Spain, Barcelona
About me
I have worked steadily as a freelance translator, editor, copywriter and media producer since 2005. While I have focused mainly on music and cinema, I’ve also edited and/or translated fiction, as well as papers, abstracts and documents pertaining to the biomedical sciences, anthropology and philosophy.
MT post-editing
2 912words
0.094
per word
1:27 AM
Nestor Abizanda
Nestor Abizanda
Location
Spain, Valencia
About me
My constant passion for languages and cultures led me to specialize in corporate and contract translation, subtitling, videogames localization and teaching English and Spanish as a foreign language. As I always say, my goal is to always offer the best possible service, adapted to the needs of each project and client and achieve a great natural sounding translation.
MT post-editing
532words
0.017
per word
1:27 AM Last seen:6 hours ago
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
188words
1.1
per word
Last seen:4 days ago
Nuria Ortiz
Nuria Ortiz
Location
Argentina, Córdoba
About me
I am from Spain, I have always loved languages and I studied Classics. I have worked as a language teacher for eleven years but I remained interested in translation and proofreading, focusing most of my continuous training in that field. When I moved to Argentina, I decided to start a new career in that area. I took an Online Localisation Course at UCL, an Audiovisual Translation (dubbing, subtitling and voice-over) course at UNED and I started working as a freelance Translator at Gengo, where I still work qualified with the Pro and Standard Levels in English to Catalan. I am also a volunteer at Crowdin to improve my Localisation skills. My target languages are Spanish and Catalan and I am fluent in English and French.
MT post-editing
1 872words
1project
0.028
per word
9:27 PM
Raquel Hurtado
Raquel Hurtado
Location
Spain, Barcelona
About me
For more than 5 years now, I have been offering the highest quality and commitment to every project. I am punctual, resolutive, and determined, but also flexible and meticulous. I have highly developed social and communication skills, task adaptability, and time management skills.
MT post-editing
0.022
per word
1:27 AM
Paula Querol
Paula Querol
Location
Spain, Salamanca
MT post-editing
0.033
per word
1:27 AM
Raquel Florenza
Raquel Florenza
Location
Spain, Барселона
About me
По специальности я переводчик каталанского, испанского, французского и русского языков. Продолжительное время (около двух лет) прожила в г. Ростове-на-Дону, где глубоко ознакомилась с русской культурой и освоила русский язык на высоком уровне. Также работаю с английским и итальянским. Имею рабочий опыт сферах туризма, международного бизнеса, обслуживания клиентов, перевода и редактирования. Я - динамичный, трудолюбивый и открытый человек, всегда открытый для новых задач и знаний! Основной опыт имею в таких областях, как: ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД: компьютерные технологии (IT), исскуственный интеллект (ИИ), инструкции; МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД; АДМИНИСТРАТИВНО-ПРАВОВОЙ ПЕРЕВОД: Личные документы (паспорта, свидетельства, справки ии т.п.), юридические документы (договоры, доверенности, законы и т.п.); ОБЩЕЯЗЫКОВОЙ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД: Рекламные тексты, маркетинг, туризм, криптовалюта, блокчейн, веб-сайт, видеоигры, азартные игры (онлайн-гемблинг, казино, законодательство), литература.
MT post-editing
750words
0.053
per word
1:27 AM
Miquel Gomez Besos
Miquel Gomez Besos
Location
Spain, Barcelona
About me
My name is Miquel. I have been working in translation intermittently since 1993. One of my fields of expertise is Esperanto, and I have worked and volunteered in many Esperanto associations and NGOs. Besides translation, I am a professional model maker, so I have acquired a wide range of experience in engineering, technical, marketing, and architectural terminology, especially operating and user manuals, product descriptions, technical tools, machinery, etc. 1991 - 1994: Philology studies at the University of Valencia (Facultat de Filologia de la Ciutat de València). 1995 - 1997: Model making and wood technology at the Köln, Düsseldorf, and Bad Kleinen Technical Schools. 1999: «Wood and plastic processing: technique and terminology», at the Technical School of Lisbon. 2008 - 2020: Management of cultural activities related to traditional and folk music at the Centre Artesà Tradicionàrius, Barcelona.
MT post-editing
0.044
per word
1:27 AM
Natalia Matoque
Natalia Matoque
Location
Spain, Valencia
About me
My main goal as a translator is to satisfy all my customers’ needs. This requires a high degree of professional integrity and commitment.
MT post-editing
0.053
per word
Inca Valles
Inca Valles
MT post-editing
19words
0.03
per word
1:27 AM
Maria Cano Davila
Maria Cano Davila
Location
Spain, Manresa
About me
Translator specialised in literary and technical translation, as well as in subtitling, proofreading and transcribing.
MT post-editing
244words
0.044
per word
2:27 AM
Ines Palau Cardona
Ines Palau Cardona
Location
Spain, Barcelona
MT post-editing
174words
0.017
per word
1:27 AM
Ariana Ruglio Gonzalez
Ariana Ruglio Gonzalez
Location
Spain, Barcelona
About me
My name is Ariana and I live nearby Barcelona. Writting, in all its forms, is one of my passions and all mi professional live has turned around the writting process. As I also love communication I decided to study translation. I have studied in a french school since I was 3 and I'm fluent in english too. Right know I have several writting and communication projects regarding pregnancy loss, maternity and feminism. I would like to hear about you projects and needs!
MT post-editing
0.017
per word
2:27 AM
Ruben Benitez
Ruben Benitez
Location
Spain, Barcelona
About me
Translator, proofreader, localizer, with a master degree on Translation Tecnologies. I got interests on cloud translation platforms, on cutting intermediates between clients and language professionals. I like reading, watching films and tv series, go for a stroll, discuss about trascendental thoughts and drinking craft beer. Also, someday I want to become a writter, although through self-publishing.
MT post-editing
748words
0.088
per word
1:27 AM
Toni Garcia
Toni Garcia
Location
Spain, Reus
About me
My name is Toni and I'm a professional translator with Spanish, Catalan and English. I consider myself a perfectionist, so I always try to produce translations with the highest quality possible. My great attention to detail and linguistic mastery provide my translations with a perfect balance between fidelity and naturality.
MT post-editing
0.04
per word
1:27 AM
Eduard Ferre
Eduard Ferre
Location
Spain
About me
I am a translator and mechanical engineer with MSc in Renewable Energy and Master's in Specialized Translation. I work full-time as a freelance translator and my working languages are English, Spanish and Catalan. My main fields of translation are mechanical engineering, automotive, robotics, information technology, renewable energy and sustainability. I have experience translating technical documents and subtitles from English to Spanish and Catalan.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
37 kwords
1project
0.028
per word
1:27 AM
Eduard Tudela Pons
Eduard Tudela Pons
Location
Spain, Barcelona
About me
Spanish Language Specialist at Keywords International Barcelona
MT post-editing
188words
0.017
per word
1:27 AM
Jairo Ponce
Jairo Ponce
Location
Spain, barcelona
MT post-editing
226words
0.017
per word
1:27 AM
Cristina Rodriguez
Cristina Rodriguez
Location
Spain, Barcelona
About me
Spanish, Catalan and French as a Native Languages.
MT post-editing
317words
0.017
per word
5:57 AM
Marina Sala Planells
Marina Sala Planells
Location
Spain, Ibiza
MT post-editing
0.034
per word
GONZALEZ Elena
GONZALEZ Elena
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
With studies in Law and Translation up to Masters Level I have over 15 years of experience working on the banking, legal and international development sectors. Since 2010 I am Member of the Chartered Institute of Linguists and I also deliver independent translations English/Spanish/Catalan on my areas of expertise (legal, business, government/international organisations, international aid/development, human rights) working with specialized agencies, legal practitioners and direct clients including leading international NGOs. See more information on my website www.widewords.com My skills and experience include: • Project management; • Writing, editing and translating a wide range of policy, technical and advocacy documents in both English and Spanish. • Translation English into Spanish and Catalan of legal documents and other general documents.
MT post-editing
22 kwords
1project
0.02
per word
Marta Balcells
Marta Balcells
Location
Spain, Madrid
About me
From Barcelona, bilingual Catalan / Spanish
MT post-editing
0.022
per word
Laia Fabregas
Laia Fabregas
Location
Czechia, Prague
MT post-editing
0.033
per word
1:27 AM
Marc Lopez i Alcon
Marc Lopez i Alcon
Location
Spain, Montcada i Reixac, Barcelona
About me
Specialised in technical documentation translation from English to Spanish and Catalan. I can offer a human point of view to the translation, by using organic and clever solutions. I am language enthusiast. We will build a strong long term relationship. La meva especialització són les traduccions de documtentació tècnica de l'anglès al català i el castellà. Conscient de la funció vital de la traducció, puc oferir un punt de vista humà mitjançant solucions intel·ligents i orgàniques. Sóc un entusiasta de la llengua.
MT post-editing
235words
0.061
per word
1:27 AM
Alberto Ribes Peris
Alberto Ribes Peris
Location
Spain, Valencia
About me
I have a particular predilection for everything humanities related, so writing, languages and the strive for a good communication are things I can play at best. My areas of preference are proofreading and translation. I consider myself to be very hard worker and detail-oriented, and as I am still starting my job career I will offer low rates for my freelance work. Experience in translation is what matters the most for me right now.
MT post-editing
240words
0.055
per word
1:27 AM
Pol Aixas Martinez
Pol Aixas Martinez
Location
Spain, Barcelona
About me
Diligent and deadline oriented translator with a keen eye for detail.
MT post-editing
188words
0.021
per word
1:27 AM
cristina iuliana raileanu
cristina iuliana raileanu
Location
Spain, lleida
MT post-editing
758words
0.017
per word
1:27 AM
Herminia Herrandiz Espuny
Herminia Herrandiz Espuny
Location
Spain, Sant cugat del valles
MT post-editing
238words
0.066
per word
1:27 AM
Mireia Del Moral
Mireia Del Moral
Location
Spain, Barcelona
About me
I am a translator specialised in fashion translation and videogame localisation. I translate from French and English to Spanish and Catalan. I have been working as a translator since 2017.
MT post-editing
1 239words
0.044
per word
1:27 AM
Castanar Guillem
Castanar Guillem
MT post-editing
0.02
per word
1:27 AM
Anna Simon
Anna Simon
Location
Spain, Barcelona
About me
Linguistics graduate with a passion for translation. N2 level in Japanese.
MT post-editing
373words
0.053
per word
1:27 AM
Anna SE
Anna SE
Location
Spain, Barcelona
About me
PM and translator
MT post-editing
64words
0.028
per word
Laura Puyuelo Companys
Laura Puyuelo Companys
Location
Spain
MT post-editing
663words
0.028
per word
Mariona Galofre Pujol
Mariona Galofre Pujol
Location
Spain, Barcelona
About me
Professional translator and interpreter. Bachelor in Translation and Interpreting from the Autonomous University of Barcelona. Currently pursuing a Master's Degree in Translation Technologies. Main experience: - Chinese <> Spanish / Catalan translation of certificates, contracts and other official documents. - English > Catalan / Spanish software localization. Experienced PM, project coordinator and account manager. CAT tool savvy. Catalan and Spanish native speaker. Passionate about languages. Polyglot wannabe. Avid traveler.
MT post-editing
1 254words
0.055
per word
1:27 AM
Filters
Rate per word