I am an active marketing translator passing the tests and had internship experience at university after training. I've been working with successful language providers to make clients happy since 2009. I'd been teaching English, Chinese at colleges aside from working at the Principal's office and in a language school where we practiced the Grammar-translation method. You can google me using Lydian Translation Services as the keyword to learn more.
Kevin graduated with a MA Degree in Translating and Interpreting from the Hong Kong Polytechnic University and a BA Degree in Visual Studies from Lingnan University. He worked as a Project Officer in AVA, HKBU before venturing in language service business. He is the translator of Having One’s Hand Follows One’s Heart (Francis Yu Wai Luen, 2019), Falling (Francis Yu Wai Luen, 2017), and contributed to the translation of the additional text in The Malady of Death (Haegue Yang, 2015). Recently, he has taken part in translation projects for Arts with the Disabled Association Hong Kong, MaD, and Airbnb.
Hi everyone, my name is Chan Man Kit! I am a native Chinese and Cantonese speaker. I was born in China (Hong Kong)and living in Taiwan now, offering a range of professional, fast and high quality solutions for my clients.
I graduated from NSYSU's computer science department in Taiwan and working as a full time freelancer.
Apart from my experts, I am a professional translator as well. I am able to translate Chinese ,Cantonese(dialect), English and Japanese. Have several experiences in translating website, technical documents, business documents and manual instruction.
500k words translated on Upwork (https://www.upwork.com/freelancers/~013fb7235c68b25f08)
Over 5 years experience in translation
2 years living experience in Japan
1. Linguistic Solution(Chinese, Cantonese, English, Japanese)
Creative Writing, Translation, Proofreading, transcription, subtitling, localization, etc.
If you have any questions, please feel free to contact me.
Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
Full education details: 1. South China Normal University, Department of Ecnomics, 2002 (4 years university course, textbooks are mainly in English - Bachelor of Economics) 2. South China Normal University, Department of Political and Administrative Sciences, 2002 (second Bachelor's degree, 4 years university course, textbooks are mainly in English - LLB) 3. Haikou College Of Economics, Major in Portfolio Management, 2000 (2 years junior college) Mother Tongue: Chinese (both simplified Chinese and traditional Chinese), Cantonese Daily Capacity: Can translate 4,000 source words a day Can edit 8,000 source words a day Can write around 5,000 words a day in Chinese (original articles) Can write around 2,500 words a day in English (original articles) Fields of expertise: Beauty culture, chemical engineering, Internet Marketing, Affiliate Marketing, E-commerce, Advertising, Brochures, Web-sites (HTML. XML), Metallurgy, Casting, Social Sciences, Education, Military Issues, Literature
Provide you professional Fashion, Travel, Medical, Beuty , Game, Legal, Marketing, Business Instruction and Technical ，high-education Translation and localizaiton service , so as to AI labeling, MTPE and multi-media Transcription, Subtitle and voiceover service. Expereinced with over 17 years translation career , I hold the confidence to deal multi-languages translations for various industrys with CAT tools .
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences.
We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc.
We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing.
We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities.
Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Hello! This is Elaine, and I hold B.S. in Nutrition and M.S. in Genetics. While at school, I had 2 years of volunteering experience in English-to-Chinese, and vice versa, translation for an international nonprofit organization. Now, I look to offer services in translation, editing and proofreading. I have professional experience in the following fields:
Medicine (Anatomy, Clinical Research, general, Gene Therapy, Molecular Genetics, Pharmaceuticals, Psychiatry), Biological Sciences (Biochemistry, general, instruments, Molecular Biology, Neurobiology, Neuroscience), Behavioral Sciences (Psychology), and Others (Anthropology, Art, Business/Finance, Economics, Education, History, Religion, Statistics, Travel & Tourism)
Up till now, I have translated about 50,000 words from English to Simplified Chinese in biology-related fields, and 20,000 words in finance-related fields.
For the inspiration of the world that no language should be a boundary of communication, I've engaged myself into the translation career started from 2005 till today, from a in-house translator to a freelancer, I am passionate to my job. I've been stared as a freelancer in year 2013, helping many individual and agencies with their translation task of various fields. Besides a translator, I am also involved in SEO articles writing transcription,subtitling and captioning.
For your information, I am proficient in both Chinese Traditional and Simplified. As a Malaysian Chinese who are having unique cultural and multi racial background, I can understand Malay and some other Chinese Dialect as well.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
I am a quick learner with enthusiasm and team spirit. I've been working in hospitality industry as a tour operator for 6 years. I love travelling and experiencing different cultures. I've worked for a large public listed corporation who has 5,000 employees and more as well as a small start-up company who only has only 10 employees. I have learnt to work under pressure and be a problem solver. Now I am back to college to further arm myself with fresh knowledge in marketing field. I found myself enthusiastic on management, business analysis and consumer insights. I am looking forward to work on these projects.
Passionate digital marketer with a keen interest in transcribing, translation ( English to Chinese / Chinese to English ) & creative writing. A skilled translator with years of experience working in professional agencies and corporate. Exceptionally accurate translation skills, including simultaneous translation between all parties during teleconferences and in-person meetings. Diverse translation work including proprietary engineering & mechanical materials and executive organization documents. I am most passionate about interpreting different schools of thoughts to create a positive and meaningful lifestyle and to introduce cultural practices and technology applications to bring closer the human connection.
Vast experience in business Chinese translation in on-air entertainment, official government documentation, and finance industry. Received Certificate in Business Chinese translation conferred by Singapore Chinese Chamber Institute of Business.
I have a master's degree of language studies at Trinity College Dublin. I am a native speaker of Mandarin and Cantonese. I can provide the translation service by simplified or traditional Chinese. As I have over 10 years of working experience in an international company, I am good at translating in the business field. I also translated all kinds of documents, like investment brochures, legal files, training materials, business reports and natural science books.
- Over 7 years of experience in transcreation, translation, editing, proofreading, science writing, creative writing and content research
- Bilingual: English and Chinese (experience in both traditional and simplified Chinese)
- My works are in the forms of academic and leisure books, articles, web and app content, social media posts, interpretive displays in exhibits etc.
- Expertise: Biological sciences, geography, sustainability, tourism and education
- Freelance experience in chemistry, health and human resources
- Strive for accuracy, clarity and audience engagement
Over 10 years' hands-on experience of TRANSLATION, EDITING and PROOFREADING
Cumulatively translated approximate 1,000,000 characters of Chinese into English, approximate 2,000,000 words vice versa
Able to use TRADOS, MEMOQ, MEMSOURCE, WORDFAST, WORDBEE, XTM and SMARTCAT.
Detail-oriented with excellent work ethic, and able to work to tight deadlines.
Besides Smartcat, I have accumulated a lot of translation clients in other freelance platforms, providing them with high-quality translation, including translation of business, marketing, finance, games/video games/gaming/casino, sport, video subtitles, human resource management, etc.，and gaining their recognition. Also, before I started my freelance career, I had more than 10 years of experience in human resource management and administration, sp I have a special advantage in the localization of human resource management software/apps.
I am an English/Chinese freelance translator and checker based in Australia with 6 years of translation and proof-reading experience working for some of the world's top 100 translation and localisation companies such as Lionbridge and Crimson Interactive (refer to 2019 Top 100 Language Provider List by CSA Research). Being a fluent speaker of Cantonese, Mandarin and English with higher educational background in law, accounting and engineering, I am well equipped with advanced language and time management skills as well as in-depth subject matter expertise to provide high quality translation and proof-reading services for complex documents to meet client’s requirements and deadlines.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Strong media and communication professional skilled in Translation, Word Processing, Administration, and Management.
I am using English and Chinese everyday (writing and speaking) and do submit my writing for publication as a part time job, which means language comprehension and transcription are my strength. I really keen on using my language ability to help more people understand contents in different languages.
Passion and versatile are two traits that I believe most reflect me as an individual. Since childhood, I started learning English and making foreign friends, it helps me develop adequate oral communication skills in English. During my teenage years I have been fascinated by the constantly changing world that we live in, exciting to understand and explore the causes and effects of current and future international interactions. BBC World Service and reading internationally recognized journals and magazines is my daily getaways.
Passionate multilingual translator and writer with over 5 years experience in English-Chinese translations, over 1 year with Chinese-English translations, and over 4 years with news writing.
Successfully translated projects ranging from Marketing to Law, Medical to Software Technology. I've been taking courses for over 2 years from IELTS Teacher Essentials to further improve English writing skills.
Professional CCJK Langauge service Company's ( English /French /German / Japanese / Chinese<->Korean) Manager specialized in the following fields:• Technology, Engineering and Science• Legal and Business Fields• Defense (RFP, Proposal, ILSP, Manual, etc.)Fashion, Sports (General physical training and ice skating included), Education & Training;Wide knowledge in Linguistics, Business, Laws, Politics & International Relations;Strong translation background with Master’s Degree in translation and abundant experiences of translation from a variety of fields from general to specific areas.• Reliable, quick and effective translator for accurate, natural, and beautiful
• Worked for HP Korea, Nike Korea, Henkel Korea, Prudential, Nissan, Volvo Korea,
Rockport, American Standard, Huawei, Johnnie Walker, Michelin Korea, Disney
• Wonderful cross-cultural language experiences and intimate familiarity with the 2
cultures as a Korean native and resident of US From 2007
I am bilingual in Mandarin and Cantonese, and I speak, read, and write English fluently. I was born in Hong Kong and moved to Canada when I was 12. I had achieved my BA in Criminology and Legal studies. With living experiences in China and Canada, I am intimately familiar with the cultural differences in these countries. Before I have become a full-time freelancer, I used to work as a program coordinator and victim services worker at a non-profit organization in cooperation with the local police force.
I have three years of experience in translation and interpretation from English to Chinese (Simplified, Traditional & Yue/Cantonese), and vice versa. I always adapt cultural and emotional sensitivity in my translation as I appreciate the importance of them. I enjoy learning, I am a fast learner and detail-oriented, and I always commit to deadlines. I work in compliance with confidentiality.
I am always happy to meet your requests. Please don't hesitate to contact me for inquiries!
• 2.5 years experience with full-time localization project management position.
• More than 18 years experience with freelance translation/review.
• Experienced in English to Traditional Chinese translation and localization, including hardware manual, software string, website, technical documentation, marketing communication translation, editing and proofreading.
• Familiar with localization CAT tools such as World Server, SDL Trados Studio, SDL Trados, LocStudio, Idiom, Helium, TMWin, etc.
• Experienced in dealing with contents from a number of worldwide enterprises, including Apple, Microsoft, Shimano, Kodak, Xerox, Brother, Dell, AMD, WDC, Sun Microsystems, Symantec, Intel, Nokia, Novell, IBM, Hewlett-Packard, Adobe, Verisign, and more.
I love translation since senior high school, i have some translation experience especially in Bahasa Indonesia to Chinese or Chinese to Bahasa Indonesia. My work experience are more related to business and education.
A professional Chinese language translator and interpreter with good experience, exceptional collaborative and interpersonal skills, dynamic team player with articulate written and verbal communication skills and highly skilled in client and vendor relations. Focused on promoting business growth by providing superior value and service.
Experienced Freelance Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Microsoft Word, Literary Writing, Translation, Comparative Literature, and Literary Theory. Strong media and communication professional with a Bachelor’s Degree focused in Language Interpretation and Translation and Comparative Literature from The University of Hong Kong.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Cambridge
I've been working as a freelancer since I finished my degree in Newcastle University 2011. I joined Sophos antivirus software company's translation team for 8 months in 2012 and moved to Alpha CRC in Cambridge in 2013 and worked as an in-house translator. I translate marketing and fashion content on a daily basis, and also translate marketing content, questionnaire and some general material frequently. I also enjoy translating subtitles and I am always happy to receive scripts for translation.
Being a Chinese-born and Canadian-raised individual, I’m known as a competent interpreter and proficient translator in Markham, Ontario in Canada. My expertise and experience enabled me to go the extra mile in providing an impeccable combination of accuracy and uncompromising excellence. During years of field practice, my clients have rated me amazingly high and developed long-lasting loyal relationships with me. Earning their satisfaction and winning their hearts made me fulfilled my profession and passion. I enjoy working with the words and have translation guts are in my blood.