Being a full-time EN-TC and EN-JP freelance translator with about 7-year working experience in localization industry, every chance of cooperation with any potential vendors is my treasure and also pleasure.
I am specialized in translation, review, and QA jobs of any projects focusing on various fields such as IT, Computer, Hardware/Software, Marketing, Travel, Consumer Electronics, Network, Measurement, Advertising, Business and Communication, etc. Also, the mainly involved types of projects range from User Interface, User Manual/Guide, Technical Guide to Website contents, etc.
Looking forward to hearing from you all if there will be any valuable cooperation chance of localization jobs, and also highly expecting to work with you all soon in the near future.
With eleven years’ experience as a dedicated translator in various fields and skills in CAT tools such as SDL Trados 2007/2014, MultiTerm, Wordfast, Déjà Vu, memoQ, Memsource, XTM, and SmartCAT, Shepherd Zhang is a CATTI-2 certified translator delivering quality, timely and professional translation services in English, Simplified Chinese and Traditional Chinese.
*** With the sharp eyes and smart brain of "Puss in Boots", I guarantee you won't be disappointed by my work. Once you have worked with me, you will never look for anyone else. ***
I am an experienced translator focusing on IT but not limited to any areas. Chinese (Traditional), which is used in Hong Kong, Taiwan and Macau, is my native language. Having been living in Beijing for more than 10 years, I am also very fluent in Chinese (Simplified, Mandarin) which is used in Mainland China. All in all, I am a truly bilingual and multicultural person, and am confident to complete your work with the highest quality.
I am the translator of the "Using Docker" book, it is a technical book for IT professional published by O'Reilly. I also volunteer to translate open source software on my free time.
My IELTS score:
Reading: 9 (Highest)
Listening: 9 (Highest)
I'm currently a full time translator with strong background in Malay, English, Hokien and Cantonese.
For the past 15 years, I have been working as a part time translator and I am seeking more opportunities in this field. I mainly translate and proofread in 3 different languages include English, Malay and Mandarin Chinese (both traditional and modern). I have a bachelor degree in Management, majoring in Marketing and minoring in Psychology and Malay Language.
The projects I have worked on covers a wide variety of subjects, include Chinese herbs articles, legal documents/agreements, Material Safety Data Sheets (MSDSs), travel articles, marketing material, literature, movies, trainings, games, websites and apps localization.
Please feel free to reach out if you have any questions. I can complete around 30000 words for proofreading or up 3000-5000 words for translation in a single day. I can also deliver urgent translations and proofreading in less than 24 hours. Thanks!
Passionate multilingual translator with more than 4 years’ experience in English-Chinese translations and Chinese-English translations.
Focusing on patents and IT but not limited to any areas. Both Chinese (Simplified, Mandarin) and Chinese (Traditional) are my native languages since I was born and have been living in Guangdong, where people speak both languages.
I am confident to complete your work with the highest quality.
High Quality, Quick Turnaround, Best Service
I am a freelance translator with ten years’ experience. I passed China CET6 in 1995. I have five years’ experience of serving in an engineering company, and five more years of serving in two IT companies. My college major is Mechanical Design, Manufacturing and Automation. So you will find I am a knowledgeable man, which is important to a translator. I am accomplished in the translations of mechanical, electronical, IT, localization, engineering, and medical related documentations.The translated words total more than 10,000,000 as per target language. Main clients include:
Johnson & Johnson Medical (China) Ltd. >4,000,000 Chinese words
Tetra Pak China Ltd. (Shanghai) >2,000,000 Chinese words
Hisun-Pfizer Pharmaceuticals Co., Ltd.
MELCHERS TECHEXPORT GMBH
LINAK (Shenzhen) Actuator Systems, Ltd.
English Name：Zhai Kebing
Native Language: Simplified Chinese
Language Pairs: English To Chinese, Chinese To English
University：Shijiazhuang Tiedao University
Major：Mechanical Design, Manufacturing and Automation
English Proficiency：China College English Test-Band Six (passed in 1995)
CAT Skills：OFFICE 2010, TRADOS 2007, TRADOS 2015, Déjà Vu X3, memoQ 2015 , SDLX2007 etc.
Daily Productivity: 2000 source words
Availability: full time
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Native Chinese, studied in the United States and currently living in Europe. Chinese Mandarin as my mother tongue and proficient in English. Certified Chines <-> English translator and interpreter.
5-star freelancer on UpWork with 100% job success rate, nearly 4,000 hours logged and 165 jobs successfully completed. You are welcome to check out my profile and customer feedback:
Academic educational background and full-time work experience in: Electrical Engineering, Manufacturing, Automotive, Aviation, Software Programming, Industrial Engineering, Statistics, Economics, Management Science.
Over 9 years of professional freelancing translator
Commit to 100% human translation with high quality and timely delivery. Care about very detail and thoughtful of cultural context. Result oriented.
Many of my clients have been working with me for years.
Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
- 5+ years of Chinese-English translation experience
- Work as a long-term partner with renowned clients, e.g. Tencent, Volve, etc.
- Proficient in Microsoft Office(Word, Excel, PowerPoint), Ps, memoQ, Trados, etc.
- TEM 8, IELTS 7.5
- Conscientious, reliable, professional, and punctual.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Strong media and communication professional skilled in Translation, Word Processing, Administration, and Management.
I am a professional translator and interpreter in the following language pairs: English - Chinese; Chinese - Russian and English - Russian. I have been working in this field for almost 22 years, i.e. as an in-house translator in such a distinguished company as HUAWEI Technologies and some others and also as a freelancer. I am familiar to main business processes including management, ISO certification, investment and start-up projects management from the stage of scope study and pre-feasibility study to the stage of Due Diligence and project delivery; procurement and supply chain activities; HR management; marketing and sales - all because I also have got an experience of working as an HR manager, SCD manager, the Head of commercial department and Assistant to CEO.
That's why I am able to provide high quality of my translation both in linguistic and professional accuracy.
Smartcat-based professional Chinese < > English translator. NAATI qualified with finance/accounting education background. Specialised in business, website, document, report, manual, and tourism translations. Committed to quality and your actual need, embracing multiculturalism. Contact me at any time!
I am an active marketing translator passing the tests and had internship experience at university after training. I've been working with successful language providers to make clients happy since 2009. I'd been teaching English, Chinese at colleges aside from working at the Principal's office and in a language school where we practiced the Grammar-translation method. You can google me using Lydian Translation Services as the keyword to learn more.
I'm a native Chinese speaker and an enthusiastic translator with solid skills in English-Chinese translation, proofreading, and writing. Graduated with a Bachelor's Degree in English Literature and having been pursuing a career in international business for years, I can speak, read, and write fluently in both English and Chinese.
* 8+ years of translation experience: marketing materials, apps & games, websites, blog articles, novels, videos, official documents, etc.
* Strong knowledge and skills in these fields: marketing, IT, education, travel, social media, internet, etc.
* Language pairs: English to/from Simplified Chinese (Mandarin), English to/from Traditional Chinese (Hong Kong and Taiwan).
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Услуги профессионального бюро переводов.
My area of expertise is:
- marketing and business translation (any type/kind of documents);
- technical translation (manuals, electronic devices, technical equipment);
- financial and banking translation (any type/kind of documents);
- legal and law translation (general, contracts, international law, regulations, draft laws, proposals, any type/kind of documents);
- medical translation (any type/kind of documents);
- localization (sites, games, mobile applications).
Provide you professional Fashion, Travel, Medical, Beuty , Game, Legal, Marketing, Business Instruction and Technical ，high-education Translation and localizaiton service , so as to AI labeling, MTPE and multi-media Transcription, Subtitle and voiceover service. Expereinced with over 17 years translation career , I hold the confidence to deal multi-languages translations for various industrys with CAT tools .
Hi everyone, my name is Chan Man Kit! I am a native Chinese and Cantonese speaker. I was born in China (Hong Kong)and living in Taiwan now, offering a range of professional, fast and high quality solutions for my clients.
I graduated from NSYSU's computer science department in Taiwan and working as a full time freelancer.
Apart from my experts, I am a professional translator as well. I am able to translate Chinese ,Cantonese(dialect), English and Japanese. Have several experiences in translating website, technical documents, business documents and manual instruction.
500k words translated on Upwork (https://www.upwork.com/freelancers/~013fb7235c68b25f08)
Over 5 years experience in translation
2 years living experience in Japan
1. Linguistic Solution(Chinese, Cantonese, English, Japanese)
Creative Writing, Translation, Proofreading, transcription, subtitling, localization, etc.
If you have any questions, please feel free to contact me.
A hardworking and enthusiastic translator ready to accept challenges and well equipped with practical translation skills to complete freelance jobs.
Subjects Taken at UNSW
Translation Related Subjects:
-Technology for Translation
-Accreditation in Translation
Interpreting Related Subjects:
-Interpreting in Legal Settings
-Interpreting in Community Settings
-Interpreting in International Settings
-Advanced Conference Interpreting
-Interpreting Accreditation Preparation
Theory and Linguistics:
-Translation & Interpreting Theories
-The Grammar of English
Application for the freelance translator from English, Japanese, and Korean to Traditional Chinese and Simplified Chinese, and Japanese to English. Equipped with a master degree in Graduate Institute of Translation and Interpretation of National Taiwan Normal University, I majored in English, Japanese, and Korean. I started a career as a translator at Medi-Lan Limited in May 2006. The scope of my duties encompassed translation for the fields of government, fashion, politics, finance, banking, subtitle, medical science, health care, economy, marketing, education, games, localization, CSR, technology, tourism, travel, catering, hotel, IT, and legal. A cheerful disposition, can-do attitude and interpersonal ability make me a strong candidate for the translator and I am certain that my experience will add value.
A detail-oriented and responsible professional translator from Hong Kong. I am a native Chinese (Hong Kong) , with multilingual fluency in Chinese (Simplified), Chinese (Taiwan), and English. I also have a strong command of Korean.
I graduated with a Bachelor in Business Administration (First-Class Honors) from the Chinese University of Hong Kong, in which I developed my capabilities in doing business translation. To furnish my translation and interpretation skills, I am studying a Master in Translation and Interpretation in the Polytechnic University of Hong Kong, which prepares me for delivering high-quality, accurate translation.
Kevin graduated with a MA Degree in Translating and Interpreting from the Hong Kong Polytechnic University and a BA Degree in Visual Studies from Lingnan University. He worked as a Project Officer in AVA, HKBU before venturing in language service business. He is the translator of Having One’s Hand Follows One’s Heart (Francis Yu Wai Luen, 2019), Falling (Francis Yu Wai Luen, 2017), and contributed to the translation of the additional text in The Malady of Death (Haegue Yang, 2015). Recently, he has taken part in translation projects for Arts with the Disabled Association Hong Kong, MaD, and Airbnb.
I have extensive experience in translating between English and Chinese, for both Simplified and Traditional. I have covered a wide range of fields from technical, legal, medical or financial documents, social media posts, marketing materials, and many more. I am able to handle translation of highly technical language in both directions. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task.
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences.
We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc.
We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing.
We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities.
Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
All the translation documents will be reviewed by myself after translated and will be corrected by a second translator. You can trust me and I am totally qualified to protect the integrity of your document, never late in submitting translation case and keep secret for your non-isclosure information.
To connect entrepreneurs internationally is my goal! I love to speak English and combine the best of all languages. Since 2015 I have been self-employed and I mainly do translations for companies in the UK/USA and the Netherlands. I love my work and always try to make the best of it. My spontaneous character is a perfect fit with most companies and managers.
Носитель китайского языка и знаю русский язык в совершенстве, получил образование в СПбПУ.
За спиной большой опыт перевода.
Выполню перевод с русского на китайский качественно и быстро.
Результатом будет текст перевода, максимально адаптированный под читателя.
Ответственно подхожу к работе и гарантирую сдачу работы в срок.
Full education details: 1. South China Normal University, Department of Ecnomics, 2002 (4 years university course, textbooks are mainly in English - Bachelor of Economics) 2. South China Normal University, Department of Political and Administrative Sciences, 2002 (second Bachelor's degree, 4 years university course, textbooks are mainly in English - LLB) 3. Haikou College Of Economics, Major in Portfolio Management, 2000 (2 years junior college) Mother Tongue: Chinese (both simplified Chinese and traditional Chinese), Cantonese Daily Capacity: Can translate 4,000 source words a day Can edit 8,000 source words a day Can write around 5,000 words a day in Chinese (original articles) Can write around 2,500 words a day in English (original articles) Fields of expertise: Beauty culture, chemical engineering, Internet Marketing, Affiliate Marketing, E-commerce, Advertising, Brochures, Web-sites (HTML. XML), Metallurgy, Casting, Social Sciences, Education, Military Issues, Literature
I am Yu-Hsin Wu, a Taiwanese, a native Chinese speaker, a M.S., graduated from National Taiwan Normal University, Institute of Physics, a freelance translator with experience more than 820K words in wide fields including Uber APP, VIVO phone, and a Chinese novel writer since 2005. As a writer, I can provide EN>ZH and JP>ZH (both in Chinese Simplified and Chinese Traditional) in high quality. And been a scientist, I am familiar with program language, so I can edit the original code directly. With the knowledge of science, skills of searching and wide translation experience, my translation will be natural and comfortable for your readers.
CCJK provides localization and translation services to businesses and individuals on a global scale. We offer quality translation at reasonable prices in over 80 language pairs. With thousands of native and industry-specific linguists worldwide, we work around the clock to deliver projects in the fastest turnaround times to our clients.
I am a professional multi-lingual translator with over 8 years of experience.
I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi, German, Spanish, Chinese, Japanese and Swahili translations.
Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services.
I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years.
Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
Проходила языковые курсы китайского языка в Китайской Республике (Тайвань) общей длительностью в 1,5 года - Университет Китайской Культуры и Национальный Тайпейский Педагогический Университет - что вкупе с получением степени бакалавра в Московском Городском Педагогическом Университете по специальности "Перевод и переводоведение" позволило мне получить более широкие лингвистические знания и лучше прочувствовать культуру китайского народа.
Graduated from Institute of Foreign Languages of Moscow City University with Bachelor degree in Translation and Linguistic (Chinese language). I've been to Taiwan and China studying for year and a half in Chinese Culture University (sep. 2015 - jan.2016) and National Taipei University of Education (sep. 2017- aug. 2018) gaining unique language experience. As long as I'm a native Russian speaker learning English since 4 y/o, I can help you to make translations from Chinese to English, Chinese to Russian, English to Russian and back in different areas
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
My native language is Chinese. I've been in translations since 2012, with 7 years of full-time practice translating over 3 million words, vast experience, a great lot of fields. My education background is primarily in Russian and English; however I have gained experience translating for different industries over the past few years of freelancing.
Hello! This is Elaine, and I hold B.S. in Nutrition and M.S. in Genetics. While at school, I had 2 years of volunteering experience in English-to-Chinese, and vice versa, translation for an international nonprofit organization. Now, I look to offer services in translation, editing and proofreading. I have professional experience in the following fields:
Medicine (Anatomy, Clinical Research, general, Gene Therapy, Molecular Genetics, Pharmaceuticals, Psychiatry), Biological Sciences (Biochemistry, general, instruments, Molecular Biology, Neurobiology, Neuroscience), Behavioral Sciences (Psychology), and Others (Anthropology, Art, Business/Finance, Economics, Education, History, Religion, Statistics, Travel & Tourism)
Up till now, I have translated about 50,000 words from English to Simplified Chinese in biology-related fields, and 20,000 words in finance-related fields.