I am a self-employed translator from English into Croatian, Bosnian and Serbian languages. I specialize in IT, life sciences, and technical translations and have more than 15 years of experience.
My professional experience, besides freelancing, was acquired in the largest translation company in Croatia, where I was employed for 7 years on the position of a senior translator and editor. A couple of years ago I founded my own company and have already gained trust from many Croatian companies and some renowned global language service providers. Besides translations, I worked in ICT industry for 5 years and my technical skills are highly regarded by my clients. I am also an advanced user of Trados Studio, MemoQ, Across, Wordfast, and other CAT and QA tools.
I am a native Croatian speaker with a Master’s degree in Molecular Biology and a Bachelor’s degree in Design, currently living in Spain. Apart from actively using English language during my entire education, my fluency has further improved while residing and working in England and Canada.
I have learned Spanish during my travels to Mexico, Central and South America and, further on, by taking Spanish classes for 2 years while living and working in Barcelona.
Reliable, punctual and accurate technical translator with 25 years of experience. Every text has my full attention no matter how short it is since it is important to YOU!
I have a lot of references in car industry, home appliances, web sites and SW localization, IT, mobile phones/tablets/projectors & office equipment manuals, marketing, medical equipment, machinery ... If anything unclear - I do ask, never guess what could it be...
I like: nordic walking, MET opera HD in my cinema (I plan to go there some day), swimming, irish set dancing, ..
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
I am a native Croatian, graduated in Italian and Croatian language and literature and I've also studied English for 9 years. I have more than 10 years of experience in translating and proofreading. I am well-organized, punctual and very responsible. I don't use Google translator or any of online dictionaries so if you choose to hire me, I promise high quality work!
15 years of experience in educational publishing, in different fields of translation. For the last 5 years, I managed an online language learning platform and have a huge interest for all kinds of Internet content and growing understanding of requirements for an efficient online presence. As a full-time freelance translator now, I'm able to completely dedicate myself to each project.
Anadilim Boşnakça'dır. Anadil seviyesinde ülkem Bosna-Hersek'in resmi dilleri olan Hırvatça ve Sırpça biliyorum. Bu dillerin yanında İngilizce ve Türkçe'de tam yeterliliğe sahibim. Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça'ya 2012 yılından bu yana saydığım bu diller arasında çapraz ardıl, belge ve belgesel çevirileri yaptım.
Belge çevirilerim arasında sözleşmeler, hukuksal belgeler, inşaat ihaleleri, kullanım kılavuzları, kataloglar, broşürler, mühendislik alanlarına ait çeviriler gibi bir çok alanda tecrübeye sahibim.
Yaptığım çevirileri kalite odaklı ve vaktinde yapmaya özen gösteririm.
Yemin zaptım var.
I am a highly motivated Master of Psychology from Croatia looking for an opportunity to further develop my career in the field of Translation and Localisation. In 2013, I gained my TOEFL certificate which proves my proficiency in English. Being a resident of England for three years and subsequently three years in Ireland, my English has developed to a considerably high standard. I have been working working as a TNS Content Moderation Associate at Accenture for over one year now. My role covers Croatian, Bosnian, Serbian and English languages. I have one year of work experience as Croatian LQA Tester at Keywords Studios and several years of experience as Academic Writer (both English and Croatian).
Переводческая деятельность с 2005 г. (английский, руководства пользователей для ПО).
Работа с сербским/хорватским с 2007 г.
Среди ключевых заказчиков ГПН, Зарубежнефть и др. В т.ч. работа с высшим руководством РФ, Сербии, Хорватии, Республики Сербской Боснии и Герцеговины.
Более 3 лет в должности начальника отдела внешнеэкономических связей (координирование международных проектов холдинга - в т.ч. крупные производственные активы в Хорватии).
Переводчик-фрилансер более 10 лет.
Все виды устных переводов (последовательный, синхронный, шушотаж).
As a result driven, self-motivated and resourceful translator/project manager/localization project manager, my tenacious and proactive approach resulted in successfully completing numerous translation and localization projects in different fields. My oriented and vigorous professional attitude has been confirmed by positive recommendations from project managers, direct clients, colleagues in which they underline my expertise, consistency, flexibility, excellent organization, respect of deadlines, high quality. This systematical and professional attitude lead me to develop also excellent communication skills and a commercial approach which has helped me to adapt a refined approach of solving all sorts of problems and developing business in professional and efficient manner.
Bachelor of Science, Economics, majored in Empirical Analyses, but worked mainly as a manager and a chief accountant in startups. Experience in international finance and trade. Technical, legal and marketing translations. languages as the second most prominent talent, IT as the third, which makes perfect mixture for a modern translator. Business background enables me to be proactive and to understand what the client really needs. IT makes me able to handle it all. Translated my first book at 23 and have translated on and off ever since.
I am translator for Serbian, Croatian , Slovenian and Bosnian languages.
I graduated from Faculty of Philology in Belgrade in 1992 – South Slavic Languages Department, when I acquired the title of a professor.
I worked as a journalist for many years. In addition to numerous articles, I have published two books, a novel and a book of poetry. During my entire work carrier I have been dealing with writing, translating and proofreading. In addition to the above mentioned native languages, Slovenian is also my mother tongue. I have registered translation agency – Poliglotika.. According to a public survey, conducted in Slovenia, Poliglotika Agency was ranked among 3% of agencies that were rated the highest ratings by its clients, for which reason we got public acknowledgement. I personally translate and do the proofreading of all kinds of texts in Serbian, Croatian, Bosnian and Slovenian. I If you have questions please do not hesitate to contact me.
I am a translator who loves his job. Every new translation is an opportunity for me to prove myself to you that you've hired the best person for the job. I don't care if i have to spend three hours searching for the perfect word or phrase to make the translation sound natural, my only concern is you - my client, and how to make you happy.
From a freelance translator to a small entrepreneur, I have translated and reviewed millions of words, successfully tackling clients' expectations in terms of translation quality and localization technology. At the same time recognized as a reliable partner, I have been collaborating with some of my clients for over a decade. I currently manage a team of translators providing translation services from English to Croatian, translating myself, but also ensuring that localized material is appropriate for the relevant market and intended purpose. As lead linguist for Google products I have the exciting role of influencing the look and feel of products localized for Croatian market. Various roles I undertake drive me to constantly improve my skills and expand my knowledge, always in anticipation of the next interesting new task, or client.
I'm a translator to and from English, Portuguese and Croatian with years of experience translating legal documents for the European Parliament and technical texts for Microsoft, Omicron, TetraPak, Ivoclar, Lely, Xerox, etc.
Professional translator, editor and proofeader with Master's in English Language and Literature and Croatian Language and Literature Education. My area of expertise are technical and medical texts. So far I have translated around 544 thousand words in 150 projects. I'm not a beginner in Smartcat, I've worked in it daily for 10 months.
I'm a dedicated translator working mostly from English to Croatian. I started translating in 2010 and have translated texts from various industries. Not all of them were familiar to me at first, but soon I learned to search the Internet for terms like a pro.
As a proud Potterhead, I enjoy translating texts with a bit of magic in them. Marketing, tourism, toys, and all kinds of texts for kids are my favourites. However, experience thaught me that joining the grown-up world can be interesting as well. So, I learned to find joy in translating other types of texts as well, all the while learning more about the world.
I hope to get more opportunities to learn and also help some new clients get their message across.
I’m a linguist by education and profession and I just adore anything that has to do with languages and words, hence, linguistified. 🙂
My work in the translation & localisation industry gives me an opportunity to grow my language skills in English as a second language on all linguistic levels.
When I’m not working, you can see me trail running on nearby mountains, reading stuff in psychology and neuroscience, singing, and writing for my blog at www.margitasoldo.com where I share my stories and combine my interests. I truly believe that proficiency is a result of growth mindset in any area of our lives.
Let my language skills and work & life attitude be a catalyst to achieving your (company’s) goals.
My name is Adis, a freelancer with one main wish!
Bringing your project to the next level and fitting it to the Bosnian speaking public.
Professional and diligent Bosnian translator and localization supporter, with experience and wide translation knowledge. Guaranteed accurate and high-quality translation, professional attitude, and deadline commitment.
I'm a translator for Russian, English, and Croatian and a proofreader for the said languages. Also, I understand Slovenian quite well. One of my current engagements is working as a proofreader for a Croatian translation of an originally Slovenian publication. I've been working as a translator and proofreader for over ten years. I'm highly skilled in using tools from the MS Office application suite (Word, PowerPoint, Excel) and SDL Trados. I am reliable, detail-oriented and punctual.
I have a vast experience in teaching and tranaslating both Croatian and English language. As well, I am an experienced Proofreader&Editor. Currently I am working as a teacher of Primary Education.
I hope you will consider me for your work!