Translator for Smart Research, Faust Translations Sarl, AGCO, TAIA Translations, WCM Comp, Ecrivus International, WI, GB Translation, Creative Clicks, dotspot.IT Service GmbH, Kolko Group, ATA Communications, Inc., Tubius Group, MERIT Language Services, Localization Guru, Qabiria, Connecting Group s.r.o.; Svět jazyků, s.r.o.; Computer Press, a. s.; Pretass, s. r. o.; Aspena, s. r. o.; EKO Překlady s. r. o.; Channel Crossings s. r. o.; Transvop s. r. o.; GlobalTranslations, s. r. o.; ADS CZ, s. r. o.; LN GROUP, s. r. o.; Západoslovenské tlačiarne Skalica, s. r. o.; ZELENKA Czech Republic s .r. o.; Eupragia s. r. o.; Lexika s. r. o.; Luqadda, s. r. o.
Employee in real estate agency BIB, a. s.
IT specialist / shift leader in IBM Global Services Delivery Center Brno, worldwide remote LAN/WAN networks management for international customers, specialization in active network devices (switches/routers).
My mission is to help my clients to grow their business abroad by providing them with accurate and fluent translations of their marketing materials, products’ descriptions, technical manuals, apps, or whole e-commerce websites. I am always translating, proofreading, copywriting or transcreating with clients’ needs and final reader experience in mind.
My goal is a perfect Czech translation or copy, reader-friendly, well localized to the Czech market and audience. I love to pay attention to small details, and client’s satisfaction is also mine.
SPECIALIZATION: e-commerce, IT & software localisation, social science & sociology, ecology, manual & products translation, fiction
MY SPECIAL NICHES: technical hemp, sustainable fashion, healthy guts, yoga, sea & sailing, water & climate change
WHAT I CAN ALSO DO FOR YOU: translate books (fiction or non-fiction) 📚, subtitles (movies or documentary) 🎦, and apps 📲
I work as translator since 2008. My daily capacity is approx 2,000 - 3,000 words for translation, resp. 5,000 words for proofreading. It depends on the text. During my "translation career" I have worked with user manuals, technical documents, financial statements, computer games, marketing materials like PR, HR documens, leaflets, surveys, web pages, sport interviews, personal letters, books, travel guides etc... I do not translate natural sciences like physics, chemistry and law.
I have been working as a translator and a proofreader since 2010 (e. g. for Booking.com, Czech publishing house Host, Leos Janacek Museum of Music, Alterna music club etc.) thus I believe I have rather a lot of experience. I am very used to work on projects with strict deadlines. I am familiar with MemSource translating software. I just like languages and I enjoy looking for different nuances in meaning and style.
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Услуги профессионального бюро переводов.
12 years of experience with in law, business, and software (UI & UA) and website localization. Background in law and linguistics, excellent command of Czech. External university teacher of legal translation, CAT tools, and translation business and marketing. Over 10 million words translated.
Passionate EN <-> RU, CZ <-> RU, and EN <-> CZ translator.
Domains of interests: information technology, websites, linguistics, and history.
Languages - Russian (native), Czech (C1), English (C1), and French (A2).
Layout check service can be also provided.
Письменный перевод с чешского и словацкого языков, перевод на чешский язык.
Тематики: юридические документы, банковское дело, финансы, техническая документация (бытовая техника, описание оборудования и промышленных изделий, строительство).
Наработана база шаблонов наиболее востребованных юридических документов на чешском языке (справка о несудимости, свидетельства о рождении и браке, дипломы, доверенности, разрешения на вывоз детей, выписка из торгового реестра, договоры и т.п.).
Многолетнее участие в проекте по переводу на чешский инструкций к бытовой технике.
Редактирование переводов, оценка тестовых переводов.
Профессиональный переводчик с большим опытом перевода коммерческих проектов Для более быстрых ответов пишите в телеграм Memadnes
Professional translator with extensive experience in translating commercial projects
As native speaker of Slovak and Czech languages, I am ready to offer you my professional translation services. I have more than 7 years of experience in various fields of translation. I work for clients from all over the world, who like especially my promptness, express delivery of the translation and high-quality of my services offered for reasonable rates.
If you are looking for reliable and professional translator, do not hesitate to contact me!
Looking forward to our cooperation!
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating.
I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work.
I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
For many years now, I have been doing what I love: translating. My bilingualism and my philological background help me to understand the context and grasp every nuance of meaning. Knowledge of the mindset and a broad outlook on things helps me not just to translate, but also to adapt texts to the target audience.
I specialize in translations for the Internet space: ecommerce, marketing, SEO translation, localization of websites, applications, software.
A separate type of translation is translation for SMM.
Уже много лет я занимаюсь любимым делом - переводом. Билингвизм и филологическое образование помогают мне отлично понимать контекст и улавливать все смысловые оттенки. Знание менталитета и широкий кругозор помогают не просто переводить, а адаптировать тексты под целевую аудиторию.
Я специализируюсь на переводе для интернет пространства: ecommerce, маркетинг, SMM, SEO перевод, локализация сайтов, приложений, ПО.
Также перевожу договоры, контракты, коммерческие условия и т.п.
Стаж 7 лет. Дипломированная переводчица чешского. Также перевожу со словацкого, английского и немецкого на русский и чешский. Мои тематики – юридическая, финансовая, медицинская и другие (подробнее – в резюме). Локализирую ПО и сайты. Редактирую и вычитываю переводы. Составляю глоссарии. Помогаю оформить документы, публикации, студенческие работы по ГОСТ и ISO.
I am native Czech speaker, freelance translator and interpreter. I do mostly general, business, legal, medical and technical translations. I am also experienced in website translations, product description and marketing translations. I can do upto 6.500 words a day.
I studied BA Filmmaking in London. During my 11 years stay in London I started working as an interpreter for few companies. I was interpreting to clients in hospitals, clients in social services and on art exhibitions.
I have been also tranlating and proofreading projects, documents and surveys from English to Czech, Czech to English, English to Slovak, Slovak to English in number of London based call centres, and other types of businesses and individuals.
Nowadays I work as a freelance translator.
Experienced Customer Professional, logistics coordinator, translator and language teacher. Skilled in Intercultural Communication, Linguistics, SEO, E-COMMERCE, Websites and Interfaces Localization, Marketing Translations and Slavic Languages.
I have already translated several text regarding various topics, e.g. advertisements, description of products for an e-shop, spa website, theses, blog entries, etc. Since I like languages and am detail-oriented, I also worked as a proofreader in the past which, however, did not fulfill me as much as translations.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
I am a multi-skilled, qualified translator with excellent communication skills and an academic background in language studies and economics. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and with previous experience in both business and the not-for-profit sector.
I am a quality-oriented translator who delivers accurate translations to set deadlines. The fact that I have been living and working in an English-speaking country for the past nine years enables me to translate with great precision. I believe it is crucial that translated and localized content looks, sounds and reads as natural as the original. I understand the importance of not only conveying the meaning but also the tone of the original content.
For past few years, I have been working for several companies working in international business. I've worked on a variety of projects from retail, e-commerce to e-publishing. My job consisted of copywriting and writing in general in three languages - Czech, English, and German - translations and interpreting.
I've just started as a freelance translator but my experience in English writing, translating and editing go back to when I still studied university. Although I cannot provide many examples of my paid work to portfolio due to confidentiality of the material, I will be adding other material I translate for my own use.
Master Degree in Chemistry and Material Technology, graduated at Tomas Bata University in Zlin in the Czech Republic in June 2001.
Translations and proofreading service of general, technical, legal and medical texts from English to Czech and vice versa (Slovak to English).
Trained in Translations for Aerospace and Automotive Sector, Technical, Technological, Quality Manuals and Procedures, Ad Leaflets, Brochures, Certification Documentation, MSDS, Reports and Bulletins, Medical Reports and Texts, Judgements and Decisions, Agreements and Contracts, Hardware, Software, GSM Texts.
Technical Writer and Publication Specialist, Quality Engineer for Medical Devices and Measuring Instruments (ISO 9001, ISO 13485, ISO 17025), Surface Coating Technician at Aerospace Production.
Fields of Expertise - Material Engineering, Aerospace, and Automotive Industry, Medical Devices and Equipment, Software and Hardware, Art and Literature, Advertisement, Quality Terms and Definitions according to ISO
My expertise includes business, economics and digital marketing. I have 2 years of experience with translation from English to Czech and possess a perfect command of both languages as well as stylistic talent.
As a punctual and responsible individual, I approach my work with determination to use my skills to the maximum, ensuring the highest possible quality of my translations. I strive for honesty and professionality as I firmly believe that an excellent translator is able to determine whether they have the necessary skills to take on a project.
My academic background comprises a bachelor degree from Asia-Pacific Studies with Japanese taken in the UK, where I gained experience with CAT tools, language decoding and cultural competence. I also have a college degree in tourism management taken in the Czech Republic, thanks to which I have acquired my extensive knowledge of business administration, financial economics, accounting and marketing. I have 2 years of working experi
Certified Translation Professional by G.T.I
18 years of experience teaching, interpreting, and translating the Czech language.
Native Czech speaker with a family and cultural background in the Czech Republic
They say Czech is a magical language. And that is why you need a wizard to get the most out of it. Experienced in many fields of translation, I am a freelance English–Czech translator & interpreter with MA in Translation & Interpreting Studies, eager to learn new things, ready to create magical Czech texts for you.
I am a native Czech speaker with C2 English and Slovak. I have experience translating official documents as well as blog posts and websites. I hold a BA in Psychology, but I am also interested in Arts, History, Social Sciences and Education.