Get professional English to Dutch MT post-editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Olivier Vander Elst

English to Dutch MT post-editing

rating

10.0

(28)

Belgian Native Trilingual(DU/FR/EN) with +575.000 words translated and international clients : Translated.Net(Italy), Transperfect(USA), Protranslating(USA), Moravia(CZ), Upwork(USA),... referrals and credentials available upon request. Expertise in Baning Financial, Legal, eCommerce, Marketing, Business

Martine Van den Bergh

English to Dutch MT post-editing

rating

9.9

(11)

Driven, customer oriented, eager to learn, loving to work

Remy van Tol

English to Dutch MT post-editing

rating

10.0

(4)

Translations, localization, proofreading.

dirk verspeel

English to Dutch MT post-editing

rating

10.0

(4)

I always have worked in the sector of international transport and logistics and gained experience in aviation as a private pilot. I also have worked in tourism for a few years. Through work I have been able to develop my passion for language well. I translate from Spanish to Dutch, English to Dutch, and vice versa.

Eric Van Looy

English to Dutch MT post-editing

rating

10.0

(6)

Experienced translator, Quality Manager, PM and Terminology Manager with particular expertise in Multimedia, Software localization, Travel and Tourism, Transport, and Gaming

Els Guijt

English to Dutch MT post-editing

rating

10.0

(1)

Your business, my language Remote business (support/operations/office/project) management, language lead/management, localization and translations English - Dutch, Dutch - English, German - Dutch Resourceful remote business all-rounder (support/operations/office/project) with 15+ years of experience in optimizing productivity, efficiency and service quality across various environments and 20+ years of experience in the translation/localization industry. Supervised cross-functional teams in the field of customer service, translations, virtual assistance, IT, HR, media design and marketing. Worked at national and international companies, remote and at the office.

Arjan Kwakkenbos

English to Dutch MT post-editing

rating

10.0

(6)

Independent translator & copywriter Dutch with large experience in telecom, business & marketing and with SEO writing skills. Fluent, commercial translations responding to latest SEO criteria.

ritz mollema SAP terminology expert

English to Dutch MT post-editing

rating

9.7

(12)

More than twentyfive years of translation experience as a self-employed linguist | Native in Dutch & German | C3 level English

G V

English to Dutch MT post-editing

rating

9.8

(23)

I am an established phone interpreter for a globally recognized company. I have extensive movie translating and subtitling experience, along with varied translation work in many types of manuals (including multiple fields). I have worked as a Senior Dutch proof-reader for an international company too. All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.

Nande Konst

English to Dutch MT post-editing

rating

9.6

(106)

I'm a IT professional (software development) that has experience in translating technology related documents, such as websites, surveys and user interfaces and UI components. I work fast and dedicated. When I receive your job offer I usually respond in 15 minutes during the day time(CET).

Claude Deschildre

English to Dutch MT post-editing

rating

9.5

(13)

FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself and important, I’m bilingual French and Dutch. Know that I’m open to negotiate about the rates. More details: - Languages: French, German and English to Dutch (Flemish). Dutch (Flemish), German and English to French. Dutch (Flemish), German and French to English. Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. - OOONA (subtitling). Rates: - Translations: 0.06 €/word if < than 10.000 words – 0,05 €/word if > 10.000 words. - Post editing: 0,04 €/word. - Proofreading: 0.04 €/word or 24,50 €/houre. - Transcriptions in Dutch: 1,25 €/minute. Translation possible to French or English at price mentioned above. - Subtitling: 10 €/min. - Same rate

Ilse Heyrman

English to Dutch MT post-editing

rating

10.0

(1)

Master degree in Translation: English, French, Italian to Dutch. Studies in Art History (5 years). Experienced Events and Marketing Communications executive in the IT, Media and Entertainment Industry with strong project management skills and a 20 years’ proven track record. Able to work under pressure and to deliver to precise and tight deadlines. Specialties: overall marketing communications, art, architecture,fashion, food and wine, tourism

Trusted by:
logologologologologologologo