• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from English to Dutch

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
95%Quality
97%Compliance with deadlines
Based on 81 reviews
1.9 mlnwords
460projects
0.02
per word
8:45 PM Online now
Tina VA
Tina VA
Location
Belgium, Namur
About me
Belgian Trilingual. Born and raised in Antwerp (Dutch is my mother language) and now living in beautiful Wallonia (French speaking part of Belgium). Languages have always been a passion for me. Little note: Proud mom of trilingual kids as well!! ;-)
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
213 kwords
180projects
0.029
per word
Last seen:2 hours ago
Kees Kranendonk
Kees Kranendonk
Location
Cambodia
About me
English < > Dutch translator/transcreator/copywriter/editor | education & e-learning | corporate & marketing | The right language for your audience Engage your target market with a message that syncs with the location, culture and style of your audience. Maybe your training program needs tailoring for maximum study results. Or your company is conquering a new market – your customized communication will give you that access and get those results. You’re not really looking for a translator, are you? Of course you're not – there are plenty of free tools to convert your words to another language. But when it comes to composing an attractive message in a language your audience understands and likes, a message that inspires and drives action, machinery and simple translation fall short. That’s where you need the human touch. That’s where you need transcreation. So reach out for your English and/or Dutch communications. Together we speak the language of your audience.
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
309 kwords
1586projects
0.077
per word
6:45 PM Last seen:33 hours ago
Steven Segaert
Steven Segaert
Location
Estonia, Tallin
About me
Master in Laws - Master in European social security https://www.tm-town.com/translators/stevensegaert Working as a legal expert in Dutch and English since 1998. Professional full-time translator since 2012. Accurate and timely. I am a native Dutch speaker with a good command of English, and a legal professional. For years, translating complicated text correctly and with context has been a necessary side-activity to my other work. Prompted by positive feedback and by the observation that I really enjoy this work, I decided to take this part of my business one step further and to start offering translations as a freelancer. English into Dutch English into Flemish (fitting the Belgian legal system) Corporate communication, marketing, IT-oriented copy; US contracts, privacy policy and user agreements into documents conforming to Belgian and Dutch law
MT post-editing
36 kwords
4projects
0.11
per word
7:45 PM
Nande Konst
Nande Konst
Location
Netherlands, Nijmegen
About me
I'm a IT professional (software development) that has experience in translating technology related documents, such as websites, User Interfaces, User documentations for programmers such as API references
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 45 reviews
325 kwords
271projects
0.054
per word
6:45 PM Last seen:2 hours ago
ritz mollema SAP terminology expert
ritz mollema SAP terminology expert
Location
Malta, Fontana
About me
More than twenty years of translation experience as a freelancer
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
225 kwords
151projects
0.067
per word
6:45 PM Online now
Ewoud Nijhof
Ewoud Nijhof
Location
Netherlands, Amsterdam
About me
I have experience in writing in both Dutch and English for a wide range of audiences, from Parliament to the scientific community, to public speeches.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
691 kwords
126projects
0.033
per word
7:45 PM Last seen:6 hours ago
Ilse Heyrman
Ilse Heyrman
Location
Italy, Rome
About me
Master degree in Translation: English, French, Italian to Dutch. Studies in Art History (5 years). Experienced Events and Marketing Communications executive in the IT, Media and Entertainment Industry with strong project management skills and a 20 years’ proven track record. Able to work under pressure and to deliver to precise and tight deadlines. Specialties: overall marketing communications, art, architecture,fashion, food and wine, tourism
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
105 kwords
231projects
0.055
per word
6:45 PM Last seen:10 hours ago
Martine Van den Bergh
Martine Van den Bergh
Location
Belgium, Antwerp
About me
Driven, customer oriented, eager to learn, loving to work
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
71 kwords
28projects
0.039
per word
6:45 PM Last seen:28 hours ago
Roel Blomsma
Roel Blomsma
Location
Mexico, Cancun
About me
I am a native Dutch sworn translator, appointed by the State Judiciary of Quintana Roo, Mexico and registered at the Dutch Embassy in Mexico. The past two years I have especially worked on translations of official documents and notarial deeds from Dutch and English to Spanish, and website and social media contents from Spanish and English to Dutch. I work for private clients as well as companies and translation agencies in Mexico, but also for translation agencies in Europe.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
1.2 mlnwords
180projects
0.044
per word
10:45 AM Last seen:25 hours ago
Clais Lemmens
Clais Lemmens
Location
Belgium, Antwerpen
About me
Studied at a Belgian and an American university, have experience with corporate websites, blog posts, social media updates, etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
25 kwords
434projects
0.044
per word
6:45 PM Last seen:28 hours ago
Claude Deschildre
Claude Deschildre
Location
Belgium
About me
In need of professional translations of NL transcriptions? FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself. More details: - Languages: French, German and English to Dutch. Dutch, German and English to French. Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. Payment terms: - 15 days from invoice date. - Bankwire A list of references: - Anthea (Patents) - Seprotec (Patents) - Samsung, LG, Sharp - ORBIS - Toyo Tires - Hankook Tires - Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
95 kwords
43projects
0.033
per word
7:45 PM Last seen:6 days ago
Eva Lilla Kronauer
Eva Lilla Kronauer
Location
Hungary, Budapest
About me
30 years of international banking and Investment, and besides international business and culture management and support in English and in Dutch. I lived 17 years in the Netherlands.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
140 kwords
13projects
0.088
per word
Last seen:6 days ago
Dirk
Dirk
Location
Spain
MT post-editing
65 kwords
38projects
0.066
per word
Walter Gramovich
Walter Gramovich
Location
United States of America, Seattle
About me
Skilled in translating, editing, and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
22 kwords
4projects
0.021
per word
9:45 AM Last seen:27 hours ago
Tamar Luneburg
Tamar Luneburg
Location
Netherlands
About me
I am a Dutch native who is fluent in English. Currently, I am studying Psychology at University Maastricht in the Netherlands. All of the course material is in English which means I am familiar with more complex, scientific English articles. I strive for perfection in every translation and I do not hesitate to ask any questions about specifics to make sure it always suits your requests. I pay a lot of attention to detail and work at a fast rate. If you have any questions feel free to send me a message.
MT post-editing
75 kwords
4projects
0.044
per word
6:45 PM Last seen:2 days ago
Jan Wessel Pijffers
Jan Wessel Pijffers
Location
Netherlands, Rijssen
About me
I have been active as a freelance translator since the beginning of 2014. My specialization is, by virtue of education, is Information and Communication Technology (ICT) and mechanical engineering. In those fields I have translated various types of documents. Besides the above mentioned specializations I am well versed in the following fields mainly through personal interest or working experience unrelated to translation: • Computers (software, hardware, general); • Internet; • Engineering; • Mechanics; • Construction; • E-commerce; • Marketing; • Certificates; • Diplomas; • Agreements. Some examples are: • Website localization of online shops, trading platform, etc.; • Software localizations; • Product content of online shops; • Sales brochure and user manuals of technical equipment such as metal detectors, stair lifts and pipeline inspection technology; • Company safety regulations and policies.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
129 kwords
3projects
0.067
per word
6:45 PM Last seen:2 hours ago
Gerhard Radstake
Gerhard Radstake
Location
Spain, Ugijar
About me
Native Dutch, living in Spain. Translation in 4 languages (Dutch, English, German and Spanish) I´ve worked in various different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
242 kwords
2projects
0.054
per word
6:45 PM Last seen:3 hours ago
Sara Johnson
Sara Johnson
Location
United States of America, Urbana
About me
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
MT post-editing
31 kwords
2projects
0.077
per word
12:45 PM Last seen:25 hours ago
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
MT post-editing
104 kwords
0.067
per word
7:45 PM Online now
Dennis Meijer
Dennis Meijer
Location
Netherlands, Leiden
About me
I've been doing some translation work since getting my bachelor degree at Leiden University in English, but I haven't done much since. However, I'm motivated and quite proficient in writing in both my native language Dutch and my favourite language English. I've started writing an epic fantasy novel in English last year, which I plan to translate into Dutch myself when it's finished. Besides that and the regular job I have, there's enough time for me to spend on translating texts in Dutch and English in a wide range of subjects for a reasonable and negotiable fee.
MT post-editing
34 kwords
0.094
per word
Last seen:3 hours ago
Goldberg Emmanuel
Goldberg Emmanuel
Location
Belgium, Brussels
About me
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
MT post-editing
134 kwords
0.044
per word
6:45 PM Last seen:30 hours ago
Amady Honders
Amady Honders
Location
Netherlands, Monster
MT post-editing
16.5 kwords
0.054
per word
6:45 PM Last seen:20 hours ago
MARTIJNA BRIGGS
MARTIJNA BRIGGS
Location
United States of America, Ithaca, NY 14850
About me
Training and mentoring interpretation of Primary Sources for Faculty, Graduate and Undergraduate students intra- and extramurally at Cornell. Foreign Language testing according to EEU standards for Students and Faculty. Developing a course in tergeted reading of Primary Sources for Graduate Students. Paleorgraphy transcription and Translation as well as training for PhD candidates and writers, Summarizing books and tracing features for researchers. Translating handwritten lists for Lawyers. Translated novel of a Dutch-Surinamese writer. Developing oral tests according to EY standards for sutdents, who went to Europese universities. Translated classified materials. Translated handwritten materials from the 1600s. Guided reading classes of Middle Dutch writers and Mystics. Aided art historians with important reference materials.Translated " Catalogues Raisonnes.Translated folders and informational materials for art exhibits. Trained a horticultural Director in Dutch. Taught Afrikaans.
MT post-editing
10.1 kwords
1project
0.017
per word
12:45 PM Last seen:72 minutes ago
Maarten van Genuchten
Maarten van Genuchten
Location
Argentina
About me
Dutch translation localization MTPE Machine Translation Marketing IT Software HR Human Resources Light Legal experienced reliable committed Netherlands Belgium Trados MemoQ Memsource
MT post-editing
15.8 kwords
2projects
0.077
per word
2:45 PM
Cerise Muller
Cerise Muller
Location
Netherlands, Amersfoort
About me
I am Cérise, an English-Dutch freelance translator. I am working as a translator for two years now after receiving my Masters degree in Writing and Translation in 2018. Since then, I have also worked as a project manager at a translation agency, so I have experience with customers as well.
MT post-editing
22 kwords
2projects
0.067
per word
6:45 PM
Emmanuel Goldberg
Emmanuel Goldberg
Location
Belgium
MT post-editing
133 kwords
0.044
per word
Van der Veken Marc
Van der Veken Marc
Location
Belgium, Zonhoven
About me
As we are a Belgian based couple (husband and wife) of freelance editors/translators (Dutch native language) we can offer you a big amount of flexibility in terms of dealing instantly with your editing/translations/proofreading. We know the time frame is essential, both for you and for us, and we pride ourselves on always meeting our end of the bargain, assuring the highest quality of editing/translating/proofreading. Apart from Dutch and English translations we can also deal with French/Dutch and French/English translations. In terms of CAT-tools, we use memoQ 2015 Translator Pro. We have both a paypal and moneybookers/Skrill account available. We can guarantee immediate availability and are available 7 days a week, with a high rate of flexibility. On a daily basis we can deal with 4000 to 4500 words. In terms of most important references we can name the Freedman Agency as well as Bare International, Helion Research, Somya Translations, Erudite Solutions, HQ Translate, The Shabd, V
MT post-editing
96%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 27 reviews
697 kwords
154projects
0.02
per word
6:45 PM Online now
Sebastien Burvenich
Sebastien Burvenich
Location
Estonia, Tallinn
About me
Professional translator English/French into Dutch since 2006, specialized in technical translations
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
4 326words
3projects
0.088
per word
7:45 PM Last seen:2 days ago
Willem Wunderink
Willem Wunderink
Location
Netherlands, Valburg
About me
Through my broad working experience in automotive technical services, engineering, logistics, sales and marketing, franchising, IT, automation and e-commerce, and providing training in various fields within those disciplines, I have learned to identify with and adjust to almost every business and industry easily and swiftly. High quality and reliable service are a natural part of my values. I work for regular customers mainly (mostly agencies, language pairs ENG>DUT, GER>DUT) and in fact I get more volume offered than I can handle lately, but I’m now looking to focus more and more on my specialism's as these are the area’s where I can distinguish myself from the ‘average’ translator, benefitting from my wide experience in the field. These specialisms are: Automotive, Agriculture, Technical, Electronics, Industrial, Engineering, Transport & Logistics, IT, Hardware, Software, Business (any discipline), Management, Marketing, E-commerce, Internet.
MT post-editing
70 kwords
7projects
0.077
per word
6:45 PM
Emin Arikan
Emin Arikan
Location
Turkey
About me
Multilingual sworn public translator, interpreter, editor and copywriter. Mastery through competence and profound experience in nuances and subtleties of the languages at the highest scholastic and scientific level possible.
MT post-editing
4 396words
0.017
per word
Last seen:5 days ago
Andy Van Dingenen
Andy Van Dingenen
Location
Belgium, Lier
About me
I work as a freelance translator since 2005 (full-time from 2005 to 2008 and since 2017) and have worked as an internal translator for a translation agency in the meantime (from 2008 to 2017). Before that, I worked in customer service jobs for several companies in different industries (marketing, leasing, etc.)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
27 kwords
2projects
0.022
per word
6:45 PM
EYYUP CAKAL
EYYUP CAKAL
Location
Netherlands, Tilburg
About me
A driven and experienced multilingual translator with passion for languages who is currently available for translation work. I've been born in The Netherlands and raised in both Turkey and The Netherlands. So, Dutch as well as Turkish are my native languages.
MT post-editing
8 563words
1project
0.054
per word
6:45 PM
Eric Van Looy
Eric Van Looy
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Tilehurst, Reading
About me
Experienced translator, Quality Manager, PM and Terminology Manager with particular expertise in Multimedia, Software localization, Travel and Tourism, Transport, and Gaming
MT post-editing
2 872words
5projects
0.11
per word
Last seen:4 hours ago
SRV Engels
SRV Engels
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
Native Dutch who has travelled the world. I lived in the Netherlands, USA, UK and Egypt. Qualified and experienced Medical Secretary National Certificate in Horticulture in UK National Diploma in Garden Design in UK Secretary at Netherlands Architecture Institute Rotterdam Initiator social charity DoorDeWijks in Rotterdam Specialising as a translator in Horticulture, Gardens and Landscapes Aldo open to work on medical and technical articles for the general public Would love to translate news items on horticulture, floriculture, agriculture.
MT post-editing
17 kwords
0.013
per word
Lucille Smal
Lucille Smal
Location
Netherlands, Heiloo
About me
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
MT post-editing
3 316words
0.067
per word
7:45 PM
Barbara Beckers
Barbara Beckers
Location
Netherlands
About me
I have a background as programmer/system analyst, but I work as an independent technical translator English - Dutch since 1989. I am specialised in the translation of software and manuals, but I have broadened my working area to automotive, construction, safety devices and all kinds of communication devices and systems. I work fulltime.
MT post-editing
19.4 kwords
34projects
0.017
per word
Jeroen van Velden
Jeroen van Velden
Location
Romania
About me
I am an experienced translator (native Dutch) to and from English, Dutch, German and Romanian. I have many years of experience in cross-cultural and multi-lingual work. I've translated and proofread many letters, articles and lots of website content in English, Dutch and Romanian. Dutch is my mother tongue and I hold an MA degree from a Dutch university. I'm fluent in English and Romanian and can pass for a mother tongue speaker in both languages. I work quickly, enjoy open and good communication with my clients, and am always open to go the extra mile as long as the client is happy. My focus is on high quality and naturally sounding translations that don't sound like a translation at all.
MT post-editing
7 897words
1project
0.055
per word
Remy van Tol
Remy van Tol
Location
Peru, Lima
About me
Translations, localization, proofreading.
MT post-editing
1 950words
1project
0.048
per word
12:45 PM Last seen:27 hours ago
Majdi faleh
Majdi faleh
Location
Tunisia, kairouan
About me
I'm tunisian, computer Engineering teacher, researcher and freelance translator with TOEFL certification.
MT post-editing
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
2 536words
1project
0.017
per word
Marieken Van der Elst
Marieken Van der Elst
Location
Belgium, Antwerp
About me
Please let me introduce myself; I obtained my Master's Degree in translation from the University of Ghent. Being fortunate to have work experience nationally and internationally, not only in translating but also in real estate, hospitality and medical sales, I understand the importance of clear communication, while my clients value my reliability and integrity. The connection with my clients is of utmost importance, and key to successful projects with a valuable end You will find my skills and dedication to be an invaluable asset to your team or single project. Thank you in advance for your consideration.
MT post-editing
2 263words
4projects
0.11
per word
6:45 PM
John Willemsen
John Willemsen
Location
Belgium, Brussels
About me
I am a technically oriented translator, interpreter and subtitler with more than 15 years’ experience. I am bilingual (Dutch and English) and proficient in French, German and Bulgarian as source languages. I initially studied mechanical engineering but that wasn’t my passion, so I decided to switch careers. I started working as a translator before actually obtaining a master’s degree in translation at the Free University (V.U.) of Amsterdam, Holland, and then studied technical translation to deepen my professional knowledge and skills. As a translator, I work primary in the following fields: • Engineering (mechanical, electrical, construction, on/off-shore) • Technical (energy, off-shore, machinery, (petro-)chemical, automotive) • Medical (devices, bio-chem, legal, litigation, trials/studies, general) • Subtitling • Legal (criminal, civil, class action lawsuits) • Education & (e-)Training
MT post-editing
864words
2projects
0.028
per word
6:45 PM Last seen:4 days ago
Dorien Van den Abbeele
Dorien Van den Abbeele
Location
Panama, Bocatorito
About me
Professional & experienced English & Spanish into Dutch translator with ample experience in fashion, software & IT & cosmetics related translations. I passed the ATA certification exam for English-Dutch in September 2013. I currently translate on a regular basis for Languagewire (retail fashion), Lionbridge (sports fashion, e-commerce, IT), Atlantic International Translators (beauty products) for English-Dutch & work as an outsourcer for LocalEyes ltd for a multinational technology company.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
449words
4projects
0.099
per word
12:45 PM Last seen:86 minutes ago
Akpeil Sultan
Akpeil Sultan
Location
Kazakhstan
MT post-editing
2 751words
0.017
per word
5:45 AM
Dorothe Asjes
Dorothe Asjes
Location
Mexico, Puerto Vallarta
About me
Dutch Language Specialist with BBA and 5+ years of management experience. Especially interested in Localization Management roles!
MT post-editing
591words
2projects
0.55
per word
11:45 AM Last seen:6 days ago
Evelyn Leenen-van Dijk
Evelyn Leenen-van Dijk
Location
Netherlands
About me
I graduated from the School of translation and interpreting in July 1997 and started at the translation department of the medical device company Medtronic in January 1998. I was a linguistic specialist there, working on product documentation, labeling, software etc. In 2009 I started working as a fulltime freelance translator/editor after starting as a parttime freelancer in 2006.
MT post-editing
24 kwords
1project
0.066
per word
6:45 PM
Annemarie van Campen
Annemarie van Campen
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
As a professional translator, I help companies, entrepreneurs and independent contractors to be comprehended by a larger group of people. My goal is to increase their international reach, generate more impact and higher revenue. I hold the Cambridge Proficiency in English CPE Grade A certificate and have a background in Communication and Information sciences. In addition, I have a substantial career in IT and online communication, both as a senior advisor and project manager in often complex projects. The jargon, processes and ways of work in the tech-sector therefore are very familiar to me. At the moment, I am living in London. For me, this makes English the language of choice at home and on the street.
MT post-editing
107 kwords
0.014
per word
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
311words
2projects
1.1
per word
Last seen:9 hours ago
Evy Ter Grefte
Evy Ter Grefte
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am a native Dutch translator, currently living and working in the UK.
MT post-editing
692words
1project
0.033
per word
Amy Smet
Amy Smet
Location
Belgium, Leuven
About me
As a student of English and Spanish Linguistics and Literature I am able to offer translations, transcreations, edited versions etc. in English, Spanish and Dutch (mother tongue).
MT post-editing
819words
0.017
per word
Filters
Rate per word