Belgian Trilingual. Born and raised in Antwerp (Dutch is my mother language) and now living in beautiful Wallonia (French speaking part of Belgium). Languages have always been a passion for me. Little note: Proud mom of trilingual kids as well!! ;-)
English < > Dutch translator/transcreator/copywriter/editor | education & e-learning | corporate & marketing |
The right language for your audience
Engage your target market with a message that syncs with the location, culture and style of your audience. Maybe your training program needs tailoring for maximum study results. Or your company is conquering a new market – your customized communication will give you that access and get those results.
You’re not really looking for a translator, are you? Of course you're not – there are plenty of free tools to convert your words to another language. But when it comes to composing an attractive message in a language your audience understands and likes, a message that inspires and drives action, machinery and simple translation fall short. That’s where you need the human touch. That’s where you need transcreation.
So reach out for your English and/or Dutch communications. Together we speak the language of your audience.
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
I am a native English to Dutch translator with five years of translating and proofreading experience. As you can see on my profile, I have worked on over 100 projects during this time. My main fields of expertise are:
• Website localization
• App localization
• Marketing materials
• Finance (Forex, cryptocurrency, etc.)
• Product listings (optimised for the Dutch market)
If your project does not match the abovementioned fields, feel free to send an invitation my way regardless so I can look over the files and let you know whether it falls within my competencies.
If you have any questions feel free to send me a message.
Master in Laws - Master in European social security
Working as a legal expert in Dutch and English since 1998. Professional full-time translator since 2012. Accurate and timely.
I am a native Dutch speaker with a good command of English, and a legal professional. For years, translating complicated text correctly and with context has been a necessary side-activity to my other work. Prompted by positive feedback and by the observation that I really enjoy this work, I decided to take this part of my business one step further and to start offering translations as a freelancer.
English into Dutch
English into Flemish (fitting the Belgian legal system)
Corporate communication, marketing, IT-oriented copy;
I'm a IT professional (software development) that has experience in translating technology related documents, such as websites, surveys and user interfaces and UI components. I work fast and dedicated. When I receive your job offer I usually respond in 15 minutes during the day time(CET).
Native Dutch, currently residing in Spain. Translations from Dutch, English, German and Spanish to Dutch, English and German
I´ve worked in different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)
In need of professional translations of NL transcriptions?
FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items.
I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself.
French, German and English to Dutch.
Dutch, German and English to French.
- Trados Studio 2017.
- Word, Excel, Outlook, MS Office.
- 15 days from invoice date.
A list of references:
- Anthea (Patents)
- Seprotec (Patents)
- Samsung, LG, Sharp
- Toyo Tires - Hankook Tires
- Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
I am a native Dutch sworn translator, appointed by the State Judiciary of Quintana Roo, Mexico and registered at the Dutch Embassy in Mexico. The past two years I have especially worked on translations of official documents and notarial deeds from Dutch and English to Spanish, and website and social media contents from Spanish and English to Dutch. I work for private clients as well as companies and translation agencies in Mexico, but also for translation agencies in Europe.
I was born in Belgium, in the Flemish part, where I studied and also received my master degree in Electrical Engineering. I worked for five years in the headquarters of a Belgian bank in Brussels in a bilingual (Dutch and French) environment in the Information Technology department.
In 1990 I moved to Brazil where I worked for over 10 years with Information Technology in several companies, dealing mainly with software development and ITC administration.
In 2004, already fluent in Portuguese (Brazil), I started to work as an independent registered tour guide in Brazil and at the same time as a freelance translator with oral consecutive and written translation.
I am a technically oriented translator, interpreter and subtitler with more than 15 years’ experience. I am bilingual (Dutch and English) and proficient in French, German and Bulgarian as source languages. I initially studied mechanical engineering but that wasn’t my passion, so I decided to switch careers. I started working as a translator before actually obtaining a master’s degree in translation at the Free University (V.U.) of Amsterdam, Holland, and then studied technical translation to deepen my professional knowledge and skills.
As a translator, I work primary in the following fields:
• Engineering (mechanical, electrical, construction, on/off-shore)
• Technical (energy, off-shore, machinery, (petro-)chemical, automotive)
• Medical (devices, bio-chem, legal, litigation, trials/studies, general)
• Legal (criminal, civil, class action lawsuits)
• Education & (e-)Training
Native Dutch who has travelled the world.
I lived in the Netherlands, USA, UK and Egypt.
Bachelor in Translation in English and Dutch.
Qualified and experienced Medical Secretary
National Certificate in Horticulture in UK
National Diploma in Garden Design in UK
Secretary at Netherlands Architecture Institute Rotterdam
Initiator social charity DoorDeWijks in Rotterdam
Specialising as a translator in Horticulture, Gardens and Landscapes
Also open to work on medical and technical articles for the general public
Would love to translate news items on horticulture, floriculture, agriculture
I have 17 years professional experience in translating, proofreading and interpreting English, Spanish > Dutch, Flemish and vice versa, specializing in Business, technical (automotive, electronics, user manuals, energy, industry), Marketing, IT (software and hardware), medical devices, tourism, website translation, gaming and casino, etc...
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
I have been active as a freelance translator since the beginning of 2014. My specialization is, by virtue of education, is Information and Communication Technology (ICT) and mechanical engineering. In those fields I have translated various types of documents.
Besides the above mentioned specializations I am well versed in the following fields mainly through personal interest or working experience unrelated to translation:
• Computers (software, hardware, general);
Some examples are:
• Website localization of online shops, trading platform, etc.;
• Software localizations;
• Product content of online shops;
• Sales brochure and user manuals of technical equipment such as metal detectors, stair lifts and pipeline inspection technology;
• Company safety regulations and policies.
I am Cérise, an English-Dutch freelance translator. I am working as a translator for two years now after receiving my Masters degree in Writing and Translation in 2018. Since then, I have also worked as a project manager at a translation agency, so I have experience with customers as well.
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient.
With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio.
My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level.
Should you require any further information do not hesitate to contact me.
I look forward to hearing from you.
Master degree in Translation: English, French, Italian to Dutch. Studies in Art History (5 years).
Experienced Events and Marketing Communications executive in the IT, Media and Entertainment Industry with strong project management skills and a 20 years’ proven track record.
Able to work under pressure and to deliver to precise and tight deadlines.
Specialties: overall marketing communications, art, architecture,fashion, food and wine, tourism
Please let me introduce myself; I obtained my Master's Degree in translation from the University of Ghent. Being fortunate to have work experience nationally and internationally, not only in translating but also in real estate, hospitality and medical sales, I understand the importance of clear communication, while my clients value my reliability and integrity. The connection with my clients is of utmost importance, and key to successful projects with a valuable end
You will find my skills and dedication to be an invaluable asset to your team or single project. Thank you in advance for your consideration.
Through my broad working experience in automotive technical services, engineering, logistics, sales and marketing, franchising, IT, automation and e-commerce, and providing training in various fields within those disciplines, I have learned to identify with and adjust to almost every business and industry easily and swiftly. High quality and reliable service are a natural part of my values.
I work for regular customers mainly (mostly agencies, language pairs ENG>DUT, GER>DUT) and in fact I get more volume offered than I can handle lately, but I’m now looking to focus more and more on my specialism's as these are the area’s where I can distinguish myself from the ‘average’ translator, benefitting from my wide experience in the field.
These specialisms are: Automotive, Agriculture, Technical, Electronics, Industrial, Engineering, Transport & Logistics, IT, Hardware, Software, Business (any discipline), Management, Marketing, E-commerce, Internet.
I work as a freelance translator since 2005 (full-time from 2005 to 2008 and since 2017) and have worked as an internal translator for a translation agency in the meantime (from 2008 to 2017). Before that, I worked in customer service jobs for several companies in different industries (marketing, leasing, etc.)
I am an experienced translator (native Dutch) to and from English, Dutch, German and Romanian. I have many years of experience in cross-cultural and multi-lingual work. I've translated and proofread many letters, articles and lots of website content in English, Dutch and Romanian.
Dutch is my mother tongue and I hold an MA degree from a Dutch university. I'm fluent in English and Romanian and can pass for a mother tongue speaker in both languages. I work quickly, enjoy open and good communication with my clients, and am always open to go the extra mile as long as the client is happy. My focus is on high quality and naturally sounding translations that don't sound like a translation at all.
As we are a Belgian based couple (husband and wife) of freelance editors/translators (Dutch native language) we can offer you a big amount of flexibility in terms of dealing instantly with your editing/translations/proofreading. We know the time frame is essential,
both for you and for us, and we pride ourselves on always meeting our end of the bargain, assuring the highest quality of editing/translating/proofreading.
Apart from Dutch and English translations we can also deal with French/Dutch and French/English translations.
In terms of CAT-tools, we use memoQ 2015 Translator Pro.
We have both a paypal and moneybookers/Skrill account available.
We can guarantee immediate availability and are available 7 days a week, with a high rate of flexibility. On a daily basis we can deal with 4000 to 4500 words.
In terms of most important references we can name the Freedman Agency as well as Bare International, Helion Research, Somya Translations, Erudite Solutions, HQ Translate, The Shabd, V
I've been doing some translation work since getting my bachelor degree at Leiden University in English, but I haven't done much since. However, I'm motivated and quite proficient in writing in both my native language Dutch and my favourite language English. I've started writing an epic fantasy novel in English last year, which I plan to translate into Dutch myself when it's finished. Besides that and the regular job I have, there's enough time for me to spend on translating texts in Dutch and English in a wide range of subjects for a reasonable and negotiable fee.
Multilingual sworn public translator, interpreter, editor and copywriter. Mastery through competence and profound experience in nuances and subtleties of the languages at the highest scholastic and scientific level possible.
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects