I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience.
I am an English-to-Spanish and Spanish-to-English translator with over two years of experience translating, editing, proofreading, writing and transcribing.
My main areas of expertise are Literary, Technical, Medical and Legal
Other areas in which I have developed skills are Architecture, Engineering and Construction, IT, Education, Pharmaceutical, Biology, Beauty and Localization.
Experience as Spanish and English as a Second Language (ESL) teacher
My work includes collaboration with professional translators and proofreaders in order to guarantee accuracy
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning.
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new.
I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
I have been lucky enough to travel across the world from a very young age, and this has given me the opportunity to gain exposure in various fields of work with skillful professionals. I aspire to represent myself accordingly given my work ethic and experience. I am confident in being a potentially valuable asset to an organization with my fresh outlooks on todays fast-paced business world, reliability, and applaudable communication skills.
Efficient and accurate translator with a creative approach to work. Skilled in English-Russian, Russian-English, German-English, and German-Russian translation. Passionate about languages. Successfully translated over 200 projects, ranging from documents to websites and books. Among other skills are proofreading and editing other translators' work (with Russian as a target language) and MT texts. Currently working on entering the localization industry as a translator and editor.
Among the projects that I am especially proud of are:
- Translation of the book “Alexandra Trusova. The Girl Who Fights Gravity: And Changes the World of Woman's Figure Skating (Sport Stars)” by Elena Zotova that quickly became a bestseller on Amazon
- Translation of the book “Breathe: Fast Lung Recovery Methods by World Elite Athlete”
- Translation of Oxford International Education Group marketing materials (English into Russian)
- Translation of website for D’overbroeck’s boarding school (Eng. into Russ.)
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas.
Translator and Interpreter/ Teacher at Bonyan Information and Communications Technology Co
Translating a variety of documents including legal, research, technical, educational, and commercial materials
I have been using CAT tools including Trados and Wordfast.
I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, and Mechanics
I have been in charge of foreign affairs at Laleh Computer.
I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design (Mechanical Engineering, Part B; Elsevier; Sage).
I localized over 50 Iranian websites.
محمد حسین م طباخی
I've been on a mission to provide the best translation of your documents by focusing on meeting deadlines, omitting no words, and observing writing principles and correct grammar. I hope you trust me as much as I'm proud of offering my service to you.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Coventry
I am a professional Translator and Editor/Proofreader with over four years of translation experience. I spent more than 30 years working in British businesses at Managerial level before starting as a freelance worker. This knowledge is proving to be very valuable to me now.
I have worked on many translation projects which include the following;
Working as an auditor/evaluator and translator in Pactera Edge is an example of my full-time translation career with 15 years of experience in areas such as law, medicine, civil engineering, IT, and philosophy.
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Услуги профессионального бюро переводов.
I am not responsible for mistakes in the source text that are translated in the target text. My goal is to provide you with a perfect translation X to Y or editing where I look at fluency in the target language. Recently, a lot of companies I worked with provided me with bad texts and were not satisfied with my work, which left me with a bad rating to which I cannot respond on my profile.
I am a French, Latin and English language and literature student at the University of Leuven (KU Leuven). I also have studied medicine at the University of Liège (ULiège). I worked for a semantic annotation project of Dutch words at the department of Linguistics in Leuven. I now work at IPG Contact Solutions where I receive calls and emails in English, French and Dutch. I also worked for a professor at KU Leuven where I did the transcription of his interviews in French.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Hitchin
I am currently enjoying translating marketing, travel, website and blog content from French and Spanish into English. I also regularly review translations from one English language variant into another as well as proofreading English language content, especially if written by a non-native speaker.
I am an experienced language professional having worked in a range of linguistic, project management and technical roles in the localisation and translation industry since 1999. I am a quick learner, dedicated, easy to work with and passionate about what I do. I love everything to do with language, translation, travelling and different cultures. I am a keen runner, swimmer and cyclist and also enjoy baking and photography.
The experiense as a consecutive technical interpreter on the construction sites for German, Austrian, Swiss, Israeli companies like ABB AG repair of transformers, Rhombergbau AG construction of the ropeway station in Sochi, Doppelmayr AG ropeway station in Sochi, Nuessli AG during preparation for Olympic Games in Sochi 2014.
--A Native Hindi and Gujarati speaker with Native-like fluency in English.
--Subtitle translation and proofreading of Subtitles.
--Proofreading and Editing
--Ooona, IYUNO iMTrax and Subtitle Edit, XTM Editor, Memsource, Trados
--Proficient in MS Word, MS Excel, and MS PowerPoint.
--4 years of experience of translation of subtitles, proofreading of subtitles, blogs, articles and translated contents.
--Translating teaching material and other general translations
-- Localizing website content and product description
Please feel free to get in touch with me should you require my assistance in completing your projects efficiently.
I hold a B.A. (Languages) degree, two Project Management diplomas and a certificate in html/css and web design, as well as a TEFL diploma, amongst others. I have excellent time management skills, outstanding attention to detail and a highly professional work ethic.
I have been editing and proofreading university theses, novel and literature manuscripts, newsletter and other publications on a freelance basis since 2002. Fluent in English, Afrikaans and German, with a strong proficiency in Dutch, I offer multiple professional linguistic services.
I was employed as a Marketing and Communications Specialist in South Africa for Investec Bank, Commercial Union and Mutual & Federal. After moving to New Zealand, I became the online marketing and communications manager for Spicers Wealth Management in Auckland, followed by senior online communications manager for Tower Financial Advisory Services.
I relocated permanently to Ireland in 2012, and am based in Dublin city.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Taunton
My current projects include:
• Writing original SEO-friendly copy for an Australian offshoring firm.
• Writing and editing abstracts of news articles for a Swiss media agency on behalf of their numerous multinational clients - this is a long-term, daily contract.
• Editing a 60,000-word book for a software developer in Turkey.
• Proofing and editing contracts for a major electronics company.
• Editing SEO-friendly copy for an Indian agency.
• Editing website and advertising copy for an online pharmacy in Eastern Europe.
• Editing copy for an agency in Kuwait - academic papers, press releases, and company websites.
• Editing academic papers for post-grad students at a Turkish university.
• Providing cross-cultural communication advice to a Chinese marketing and PR company.
• Proofreading for a Chinese translation agency.
• Editing promotional material for a US politician.
• Proofreading legal documents for an Egyptian translation agency.
Passionate about languages and aviation.
Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets.
Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites.
Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs.
Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion
Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content.
With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Oxford
I worked as a proofreader at Wargaming for over 4 years. I was the company's first in-house proofreader and I handled video scripts, game client texts, patch notes, and various other materials for a range of games.
Canadian native( French, German - English), with nine years of experience, I have handled extensive volumes of creative and marketing translations for the tourism/hospitality, automotive, sports, and consumer electronics industries. My translations have been used by some of the world's top brands including Nike, McLaren Automotive, Infiniti, Marriott, Yamaha, pinnacle sports and many more.
9 YEARS AND OVER 3 MILLION WORDS TRANSLATED
AND STILL COUNTING
I have translated over 3 million words of product brochures and catalogs, ads and commercial banners copy, press releases, Website contents, hotel and tourist site descriptions, terms and conditions, surveys, contracts, courses and staff training material, device user guides, Christian and general non-fiction , books etc
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
Translator, researcher, and writer of English and German with a Master's Degree in Translation Studies at University of Heidelberg, Germany, and a Bachelor's Degree in English and German Language and Literature at the University of Alberta, Canada.
С 1995 года регулярно перевожу научные работы на английский язык. Мой опыт перевода около 25 лет. Два года я переводила для бюро переводов, где была названа лучшим переводчиком. Мои переводы печатаются в американских и европейских журналах. Много переводила, кроме физики, химии, медицины, биологии, также из информационных технологий. Делала юридические переводы, включая патентное право. Могу перевести любой сложный текст.
Translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2), Korean (B2). High-quality outputs are guaranteed.
I am a professional translator focusing on medical and scientific translations from German and Spanish to English (both UK and US). Additionally, I am also a professor at a German university teaching English as a Foreign Language to scientific and medical students.
Работа в различных сферах, таких как строительство, электроэнергетика, автомобилестроение и пищевая промышленность, дала мне колоссальный опыт командной работы в мультикультурной среде, научила эффективному взаимодействию с разными людьми, а также повысила мои навыки переводчика. Я обладаю навыками грамотной письменной и устной речи, опытного пользователя ПК, в частности, пакета Microsoft Office. Отношусь к своей работе ответственно, всегда все перепроверяю, прежде чем предоставить готовую работу.
I am a professional translator with more than five years of experience in Translation, Proofreading, MT Post-editing, Subtitling, Transcription, and Back-translation. I have done M.A. in Translation Studies. I have worked in Legal, Gaming, IT, App, Engineering, Law, and marketing projects with multiple companies.
I have been working as a Hindi Translator for five years on different freelance portals and I quite really understand the necessity to manage time for caring for the important tasks and meet deadlines on time.
My combination language is from English to Hindi and vice-versa.
My average translation speed is 280 words per hour, but I am able to cover as much as 600 w/h for short emergency projects.
If you have any sample translation work, kindly assign it to me so that you can evaluate my translation quality.
You can expect from me:
High attention to detail
Respect for deadlines
I have been working as a translator and researcher for 5 years. I am specialized in general, legal, business and finance, technical, and cultural-culinary translation.
I am a fast, attentive, and accurate translator. I can deliver the work precisely and for a price that is convenient for you. My education in law and work experience helps me to perform rigorously, punctually, and organized. I can do my work with discretion and professional confidentiality.
I am confident of our success together as I approach any work I undertake with professionalism and responsibility. I believe in my skills to satisfy your requirements, and I am willing to work with you.