I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Большой опыт работы по лингвистическому сопровождению крупных инвестиционных проектов, переводу бизнес-документации, финансовых (банковских) документов, соглашений и пр. - файлы прикрепить нет возможности по причине конфиденциальности
Start working with SmartCat in September 22020/ Translations and coordination of international investment projects, banking, credit agreements, investment agreements, business correspondence, content translations for digital platforms etc. (no samples attached due to NDA - before worked as an offie specialist )
Passionate about languages and aviation.
Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets.
Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites.
Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs.
Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion
Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content.
With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
I am a professional translator with more than five years of experience in Translation, Proofreading, MT Post-editing, Subtitling, Transcription, and Back-translation. I have done M.A. in Translation Studies. I have worked in Legal, Gaming, IT, App, Engineering, Law, and marketing projects with multiple companies.
I have been working as a Hindi Translator for five years on different freelance portals and I quite really understand the necessity to manage time for caring for the important tasks and meet deadlines on time.
My combination language is from English to Hindi and vice-versa.
My average translation speed is 280 words per hour, but I am able to cover as much as 600 w/h for short emergency projects.
If you have any sample translation work, kindly assign it to me so that you can evaluate my translation quality.
You can expect from me:
High attention to detail
Respect for deadlines
Перевожу с английского на русский и обратно деловые и научные тексты, расшифровываю видео, возможен последовательный перевод. Уровень Advanced.
Я работала в международных корпорациях 3M, Panasonic, ездила по командировкам в Европу и США, училась в Бельгии. Знаю бизнес-специфику, в т.ч. ИТ терминологию.
Сейчас учусь в магистратуре РГГУ на факультете Психологии. Особенно буду рада поработать с психологическими текстами и видео.
Мое резюме на английском языке в портфолио.
I am a trained Business Analyst in software industry and have worked with a reputed multi-national Information technology services company for 3.5 years.
I enjoy working with languages and writing and have been translating and writing since my student days.
Currently, I am working as a full-time freelance linguist. I enjoy the freedom and the scope of creativity, I get as a freelancer. I fully leverage my skills I learnt while getting trained and working in the software industry.
My understanding and knowledge of computers and software and my grasp of Hindi and English languages are my strong points.
I have been working as a full-time linguist for the last 7 years and I concentrate in the fields of software localization, IT, computers and science and technology.
I have a varied experience in projects related to translation, trans-creation, transliteration, transcription, subtitling etc.
I also work with a small group of software professionals who share my passion for translation.
Professional technical translator, 14 years in Life Science/Biotechnology, Environment/Ecology, Automotive, Aerospace, Tech/Engineering/Machinery, Chemistry and Physics, Contract and Legal, Information & Communication Technologies, Energy and Power.
Every information you need:
Language pair: English to Simplified Chinese & Simplified Chinese to English (US/UK)
Services offered: translation, transcreation, review, proofreading, MTPE
CATs and QAs:
SDL Trados Studio 2019, SDL Passolo 2018/2011, Wordfast Pro, Memsource, memoQ 8.2, Matecat, Xbench
Translation Experience: 14 years
Capacity: 3000-6000 words per day
Rate: please see my CV
Fields of Expertise:
Life Science/Biotechnology, Environment/Ecology, Automobile, Aerospace, Tech/Engineering/Machinery, Chemistry and Physics, Contract and Legal, Information & Communication Technologies, Energy and Power.
I would appreciate the opportunity to make contribution to your team.
Thank you for your consideration.
I'm a bilingual Italian-English translator who has experienced working in this field for about 3 years on various projects.
I've translated for: Marketing, IT, Jewelry, Video Games, Websites, Photography Books and more from English to Italian and Italian to English.
My main translation software is "SDL Trados Studio 2021"
I focus on translation, proofreading, editing, transcreation and QA.
I also do clean audio voice over/narration recordings in English and Italian, in my fully equipped home-studio with microphone, audio driver and "Ableton Live Suite" audio production software.
I can translate any fields of translations like medical, legal, financial, Religious, Immediate, Political, Literary ... Etc I am professional in using CAT Tools, DTP Tools and Microsoft Office such as Kilgray MemoQ 2019 R2, SDL Trados Studio 2019 SR1, WordFast Pro and Memsource. I also have good command in using DTP Tools like Foxit PhantomPDF Business. In addition to Microsoft Office like Microsoft Office Excel, Word, and PowerPoint. My capacity is 4000 words per day I can deliver the project before the deadline. My rate is negotiable. Here are my services: Translation – Editing – Proofreading – Subtitling – Transcription – Formatting – Revision – Data Entry – Copy Writing – Content Writing – Interpretation.
I am confident that my skills and experience can be of direct benefit to your company. I’m looking forward to your response and thank you for your consideration. I am eager to get to work for your organization.
Умение легко находить контакт с людьми
Уверенность в себе
Умение легко поддерживать деловые и профессиональные контакты
Умение расставлять приоритеты
Оптимизм Активная жизненная позиция
Умение добиваться поставленных целей
Умение эффективно планировать свое время
Внимательность к деталям
Готовность самостоятельно принимать решения
Умение работать в команде
Стремление к профессиональному развитию
I am a translator which i can translate over 12 languages with grammar as well as meaning full. I have worked for over 12 years as a translator and now I am working for an international company. I can give the best what clients expect.
I seemingly have always worked as a Spanish-English Translator and Interpreter. I am a United States born citizen who had the priviledge of living in Uruapan, Michoacan, Mexico as a child where I attended part of fifth grand and all of sixth grade. This opportunity has given me a unique perspective allowing for true language normalization to and from English and Spanish, as they are my Primary Languages. I have a diverse work experience, and this has strengthened my translation abilities. Mainly, I have worked with immigration attorneys and have attended asylum interviews as the interpreter. I have been used in court as an interpreter. I have an Associates Degree in Language with a Spanish Emphasis from San Diego City College. I also have completed the Criminal Proceedings Program through the Southern California School of Interpretation. I thoroughly enjoy the challenge of translations and making your documents as if they were were written in the target language. I am a Linguist.
I love learning languages, I plan to develop myself in this direction, I know Spanish, English and tatar fluently and also I have started to learn French and Portuguese and I'm planning to learn Chinese. I entered the master's program at the faculty of foreign languages. What about my skills, I can tell that I'm very responsible person and I can do something in really short time. Actually I was able to learn two languages in less than a year.