I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience.
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации.
Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning.
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new.
I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
I have been lucky enough to travel across the world from a very young age, and this has given me the opportunity to gain exposure in various fields of work with skillful professionals. I aspire to represent myself accordingly given my work ethic and experience. I am confident in being a potentially valuable asset to an organization with my fresh outlooks on todays fast-paced business world, reliability, and applaudable communication skills.
Efficient and accurate translator with a creative approach to work. Skilled in English-Russian, Russian-English, German-English, and German-Russian translation. Passionate about languages. Successfully translated over 200 projects, ranging from documents to websites and books. Among other skills are proofreading and editing other translators' work (with Russian as a target language) and MT texts. Currently working on entering the localization industry as a translator and editor.
Among the projects that I am especially proud of are:
- Translation of the book “Alexandra Trusova. The Girl Who Fights Gravity: And Changes the World of Woman's Figure Skating (Sport Stars)” by Elena Zotova that quickly became a bestseller on Amazon
- Translation of the book “Breathe: Fast Lung Recovery Methods by World Elite Athlete”
- Translation of Oxford International Education Group marketing materials (English into Russian)
- Translation of website for D’overbroeck’s boarding school (Eng. into Russ.)
A Post-Graduate in Psychology, I have worked as a counseling psychologist for trauma and rehab patients in the past and also with kids on the autism spectrum. I have been working a freelance translation/transcriber/subtitler since 2003. I have translated millions of words in practically almost every field. My main work has been in the area of health/medicine/pharmaceuticals, finance and language learning.
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Услуги профессионального бюро переводов.
I am not responsible for mistakes in the source text that are translated in the target text. My goal is to provide you with a perfect translation X to Y or editing where I look at fluency in the target language. Recently, a lot of companies I worked with provided me with bad texts and were not satisfied with my work, which left me with a bad rating to which I cannot respond on my profile.
I am a French, Latin and English language and literature student at the University of Leuven (KU Leuven). I also have studied medicine at the University of Liège (ULiège). I worked for a semantic annotation project of Dutch words at the department of Linguistics in Leuven. I now work at IPG Contact Solutions where I receive calls and emails in English, French and Dutch. I also worked for a professor at KU Leuven where I did the transcription of his interviews in French.
Русская транскрипция имени - Борис Корягин. Имею статус индивидуального предпринимателя. Дополнительные сведения об опыте работы можно посмотреть на сайте LinkedIn.
The Russian transcription of my name is Борис Корягин. Having a status of IP (Individual Enterpreneur). For additional information about my experience please visit LinkedIn site.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Hitchin
I am currently enjoying translating marketing, travel, website and blog content from French and Spanish into English. I also regularly review translations from one English language variant into another as well as proofreading English language content, especially if written by a non-native speaker.
I am an experienced language professional having worked in a range of linguistic, project management and technical roles in the localisation and translation industry since 1999. I am a quick learner, dedicated, easy to work with and passionate about what I do. I love everything to do with language, translation, travelling and different cultures. I am a keen runner, swimmer and cyclist and also enjoy baking and photography.
The experiense as a consecutive technical interpreter on the construction sites for German, Austrian, Swiss, Israeli companies like ABB AG repair of transformers, Rhombergbau AG construction of the ropeway station in Sochi, Doppelmayr AG ropeway station in Sochi, Nuessli AG during preparation for Olympic Games in Sochi 2014.
Впервые я занималась фарм. переводом в БП «5-ая линия», Санкт-Петербург, где переводила различные документы – валидации, описания лекарственных средств, клинические и доклинические исследования, описания производственных площадок, процесса производства и пр., затем работала в сотрудничестве с бюро переводов (Академия, ДаВинчи, Лингвобокс и пр.), где переводила маркетинговые материалы (тексты для сайтов, рекламу различной продукции, такой как парфюмерия, часы, строительные материалы, промышленная продукция и пр.), периодически фармакологические и медицинские тексты. Переводила художественную литературу для издательства Домино (фэнтези, научную фантастику, исторический роман).Три года тому назад я прошла курс по фарм. переводу и стажировку для освежения навыков в компании Awatera, продолжаю сотрудничать с компанией в качестве переводчика с английского языка на русский. Имея богатый опыт работы переводчиком, я понимаю всю ответственность за качество перевода и выполнение сроков.
--A Native Hindi and Gujarati speaker with Native-like fluency in English.
--Subtitle translation and proofreading of Subtitles.
--Proofreading and Editing
--Ooona, IYUNO iMTrax and Subtitle Edit, XTM Editor, Memsource, Trados
--Proficient in MS Word, MS Excel, and MS PowerPoint.
--4 years of experience of translation of subtitles, proofreading of subtitles, blogs, articles and translated contents.
--Translating teaching material and other general translations
-- Localizing website content and product description
Please feel free to get in touch with me should you require my assistance in completing your projects efficiently.
Владею английским (С2), французским (С1) и итальянским языками, осуществляю переводы на все эти языки. Закончил МГИМО в 2019 году, факультет международные отношения. Английским язык подтвержден сертификатом IELTS (7,5), итальянский - сертификатом CELI 3, французский - дипломом МГИМО. Носитель русского и арабского языков, владею ими в совершенстве. Наибольший опыт в политическом и экономическом переводе.
Speak English (C2), french (C1) and Italian (C1) languages, do translations on these languages. Graduated from MGIMO in 2019, department of international relations. English is confirmed with IELTS (7,5), Italian with CELI 3 certificate, French with the Mgimo diploma. I am native speaker of Russian and Arabic, speak them perfectly. Have the biggest experience in political and economical translations.
Большой опыт работы по лингвистическому сопровождению крупных инвестиционных проектов, переводу бизнес-документации, финансовых (банковских) документов, соглашений и пр. - файлы прикрепить нет возможности по причине конфиденциальности
Start working with SmartCat in September 22020/ Translations and coordination of international investment projects, banking, credit agreements, investment agreements, business correspondence, content translations for digital platforms etc. (no samples attached due to NDA - before worked as an offie specialist )
I was born and grew up in France. I studied Gastronomy (Valencia, Spain) and French (DELF LEVEL). I studied English foreign language at the UNAM (Mexico.)
CASTILLIAN Spanish & French are my native languages with Catalonian/Valencian. (My Mexican Spanish sounds perfectly natural now.)
Specials abilities for PROOFREADING in French/ Spanish and Catalonian/Valencian, I have proofread many projects.
I have proficiency in English with grammar, vocabulary & syntax for the TRANSLATIONS.
If you want to see examples of my work visit my portfolio.
I work as a volunteer translator in several projects in USA organizations: a Christian movie, a course of learning and, a freelancer's platform.
Teacher of languages
Proofreading and editing.
~The education field.
~Technical manual guides (design included.)
~Product descriptions (localization.)
Reliable, hardworking & passionate about my job what I love.
I am a well versed translator of English to Arabic and Urdu languages with 6 years experience in relevant field. Having Urdu as my native language and being a post graduate in Arabic language and literature, I have attained skills and ability to translate Urdu and Arabic as target and source languages. Apart from Post graduation in Arabic language I have done “Advanced Diploma in modern Arabic language and translation” from Jamia Millia Islamia (a central university).
I am a certified PRO member of proz.com. You can check my details through this link: http://www.proz.com/profile/1703311
I would be highly grateful, if some working opportunities have been given by your company. You can check my translation quality by assigning a short sample containing maximum 250 words or through personal interview.
Please feel free to contact in case of any query on mobile or by email mentioned below.
Thanking in anticipation and looking forward to a favorable consideration.
I am an experienced English-to-Gujarati, English-to-Hindi and Gujarati-to-English translator, having provided this service to clients for the past eight years.
The domains of my translation work have been: culture, literature, trchnology, legal matters, company products, psychology, philosophy, storytelling.
Additional fields of work include: tourism, market research, education, social sciences, agriculture and pharmaceutics.
I hold a Master's Degree in Translation Studies, specializing in Armenian, Russian, English, Spanish and Portuguese. Actually, I am improving my Chinese skills. I have 5+ years of experience both as a freelance translator and employee.
Passionate about languages and aviation.
Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets.
Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites.
Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs.
Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion
Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content.
With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Oxford
I worked as a proofreader at Wargaming for over 4 years. I was the company's first in-house proofreader and I handled video scripts, game client texts, patch notes, and various other materials for a range of games.
I am a professional translator focusing on medical and scientific translations from German and Spanish to English (both UK and US). Additionally, I am also a professor at a German university teaching English as a Foreign Language to scientific and medical students.
Работа в различных сферах, таких как строительство, электроэнергетика, автомобилестроение и пищевая промышленность, дала мне колоссальный опыт командной работы в мультикультурной среде, научила эффективному взаимодействию с разными людьми, а также повысила мои навыки переводчика. Я обладаю навыками грамотной письменной и устной речи, опытного пользователя ПК, в частности, пакета Microsoft Office. Отношусь к своей работе ответственно, всегда все перепроверяю, прежде чем предоставить готовую работу.
I am a professional translator with more than five years of experience in Translation, Proofreading, MT Post-editing, Subtitling, Transcription, and Back-translation. I have done M.A. in Translation Studies. I have worked in Legal, Gaming, IT, App, Engineering, Law, and marketing projects with multiple companies.
I have been working as a Hindi Translator for five years on different freelance portals and I quite really understand the necessity to manage time for caring for the important tasks and meet deadlines on time.
My combination language is from English to Hindi and vice-versa.
My average translation speed is 280 words per hour, but I am able to cover as much as 600 w/h for short emergency projects.
If you have any sample translation work, kindly assign it to me so that you can evaluate my translation quality.
You can expect from me:
High attention to detail
Respect for deadlines
I have been working as a translator and researcher for 5 years. I am specialized in general, legal, business and finance, technical, and cultural-culinary translation.
I am a fast, attentive, and accurate translator. I can deliver the work precisely and for a price that is convenient for you. My education in law and work experience helps me to perform rigorously, punctually, and organized. I can do my work with discretion and professional confidentiality.
I am confident of our success together as I approach any work I undertake with professionalism and responsibility. I believe in my skills to satisfy your requirements, and I am willing to work with you.
I am self-motivated and extremely Somali translator who has extensive experience in translating,
interpreting, transcribing, voice talent, App localization and
I am always available and usually respond within a minute. In My education I
have in Commerce, Diploma in Information Technology and Diploma in
I also have advanced computer skills as I am familiar with Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Adobe Acrobat (PDF),
Google Docs, Google Sheets, File sharing sites (Dropbox, Mega, etc.) and some of
the other apps used in the translation industry.
I consider myself a detailed oriented person who can work independently or as a part of a team, I am very organized and can meet job required deadlines.
My Interpersonal and time management skills are some of my strong points and I believe good communication is very important in every success.
With a background in IT and hospitality, I’ve been translating
for 8 years. As a native Somali