NATIVE FRENCH Translator
Fast and accurate English to French translation and localization.
Proofreading and rewriting in French.
I can work on many subjects, from the general documents and websites translations to the transcript of videos, business pieces or legal agreement.
Reply within a couple of hours.
Looking forward to working with you soon!
Proficient with MS Office (as well as Open & Libre Office), Google Docs., Adobe PDF...
CAT Tool: SDL Trados Studio 2017.
Spell & typographic checker: Antidote.
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work.
I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
Talented, self motivated Translator with huge experience with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language.
A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with any kind of people.
Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new.
I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
Most of my translation's work is subtitle translations for many kinds of documentaries. That is why I am able to deal with different types of texts and different sorts of lexical fields.
I am a professional Translator/Editor/Proofreader with more than six (6) years of experience. With a Master Degree in Translation Studies, my excellent drafting skills, coupled with my sound and proven editing and proofreading skills, I provide high-quality language services from English into French. My qualities include professionalism, confidentiality, discretion, attention to details, strict adherence to ethics, the ability to stay well focussed while working under pressure, and, above all, respect of deadlines.
I am currently providing BUSINESS TRANSLATION FROM ENGLISH AND GERMAN TO FRENCH (which is my native language), as well as CONTENT WRITING IN ENGLISH AND FRENCH (Training, Edition, Business procedures and workflows), both to LSPs and direct clients.
Education summary: double degree MS in Management in 2004 + MA in Translation in 2017, TOEIC certificate for English (950/990), WiDaF certificate for German (924/990).
Career summary: +10 years of experience in HR and Consulting, in France, Germany, & Luxembourg, for various industries, then career change to professional translation in 2016. 4-months internship in a translation agency + 1-month internship by the European Commission. Freelance Translator since July 2017.
More on my LinkedIn profile with recommendations: https://www.linkedin.com/in/carolevollandtranslation/
Classical CV with all copies (diploma, language certificates, Luxembourg VAT registration) and sample texts translated available upon serious request only
My name is Friendley Mars, I’m a Translator, Transcriber and a DTP Specialist, English>Haitian Creole/French (Native Language, Haitian Creole). I have been working as Translator, Transcriber and DTP Specialist for over seven years now. I have experience in technical translation, DTP (general, legal, education, and medical translations). I have been working for many translation companies (FCI Multi Services, Day Translation, HTT Translation, Polilingua, Travod Internationa ltd and so on) and also at the Church of Jesus-Christ of Latter Days Saints from Salt Lake City, Utah, USA.
French is my native language and I am likewise accomplished in English and Arabic (MSA). If you need to adapt English or Arabic communication to your French speaking (from France or Canada) audience to expand your business internationally or to comply with the Official languages act (Canada), I am the person you are looking for.
I hold a BA in Business Studies and Applied Languages (Arabic-English) from the Université de Lorraine (France) and a PG diploma in Translation (Canada). My fields of expertise are medical, economic and social sciences translation and website translation (localization).
Do you need to subtitle a documentary or a corporate video? Do you need to translate a clinical trial or a scientific paper? Perhaps you require translation of an important book, an administrative document or a website. Do you need a clear and inclusive language? I'm here to help you to achieve your goal. I will run your project from start to finish with professionalism and commitment.
Former engineer in electronics student, I'm a technical translator with the know-how for subtitling and captioning. Currently student at the ESIT translation school (the oldest in EU). I may be a tad bit more expensive and stricter than my peers with regards to Terms of Service compliance but so far, I meet the highest standards. If you need professional delivery for a top-of-the-line technical document, you can't go wrong with me.
Hi there! I would be more than happy to help you with all your translation needs. Having worked in the food industry for almost 10 years, I have developed an in-depth knowledge of this field, but I am perfectly capable of translating a variety of topics accurately. So, do not hesitate to contact me!
I have a Bachelor's Degree and a Master's Degree in Technical Translation. After my studies, I have decided to become a Freelance translator specialized in marketing and technical translations. I also spent two months as a Marketing Assistant and Translator in Brighton, UK and worked for prestigious cosmetics and clothing brands.
I'm a 27 years old French girl who first worked in Education, then decided to change and study Tourism.
After 2 years as a Tour Guide in Portugal, working daily in English, French and basic Portuguese, I'm back in France.
Currently working on a van transformation project, starting to learn Spanish and saving up money to try to work in Ireland next year !
I love to travel and my goal would be to manage to work online while travelling. I'm also passionate about wine, food, craft beer and animal cause.
For 23 years, my life and professional experiences (both in the private and public sectors) have given me expertise in many fields such as ICT, HR, organic agriculture, short circuits, alternative medicines, etc.
I am a cyber-nomad who likes to discover and translation allows me to learn and share new knowledges to the greatest number of people.
My rates are always negotiables, depending on the volume of work.
Feel free to contact me for any type of translation, I will be delighted to help you.
Have a nice day!
Fluent in English and French; reading knowledge of Spanish, German, and Italian. B.A. in French, M.A. in Foreign Languages, PhD in French and Francophone Studies.Track record of achievement in linguistic, academic, office, historical preservation, and military environments. Excellent ability to write and translate at a variety of different levels: from medical files and legal briefs and brief abstracts/book reviews to book and article-length manuscripts. I have ten years experience teaching French at all levels, from grade school to graduate school. Please contact me for further details or clarification.
• Fluent in English and French; reading knowledge of Spanish, German, and Italian
I am specialized in several fields, including, but not limited to Arts/General, Automotive, IT, Marketing, Transcreation, banking and finance, legal and engineering, Theology, Philosophy. I hold a Master’s degree in Translation, a Bachelor’s degree in Theology and a French baccalaureate. I have worked professionally in the translation field for the past five years. In my current position as a freelance translator I translate documents (general and technical, standard and pro levels) and transcribe audio and video from English to French and vice versa; in addition, I possess native fluency in reading, writing and speaking of French and upper intermediate in English. I have been studying in both languages for the past 20 years. This experience provides me with a grounded grasp of almost all the aspects of those languages, with an understanding of proper sentence structure, grammar rules and vo
I am Yankoua Betmbe Aure, qualified Bilingual (English-French) translator and French transcriber. I am native French and English is my second language. I hold a DSEP (Diploma of Professional Studies) in Telecommunications and Networks, with a good knowledge of the languages with which I work. I have been transcribing and translating for more than 4 years especially, iYUNO, Freelancer.com for edatafarm and individuals in my.
My areas of competence are: General, literature, science, health, travel and tourism, telecommunications, networks, mathematics, Marketing, automotive...
I can translate more than 10,000 words a day, offering the best quality of translation possible.
I am willing to work according to your programming (ie full-time or part-time).
Work well done and Compliance with deadlines being my watchwords, I am willing to always give the best of myself to meet all the challenges associated with your work and bring you total satisfaction.
As any human; i struggled to understand how people think, why they say what they say in the way they say it... Sometimes; just the idea of matching the words to pictures seemed confusing. It was only when i discovered translation that i started to understand a little human thinking.
From 2017 when I arrived in India, after my dipl in communicative English ,I mainly have worked as French Ressources and I am able to translate all type of documents from French to English and English to French.
French native speaker, I can assist you in producing accurate translation and proof-reading.
In my professional career I have been translating in French, materials belonging to various specialist areas by ensuring the closest matches in meaning/context within short timeline.
I believe that my strong command over the French language combined with a sense of detail will certainly contribute in raising the quality of your translation projects.
Please do contact me !!!!
I hold a master's degree in Foreign languages, literatures and civilizations. I am a professional translator since 2017, I worked with a lot of agencies on the translation of various documents concerning medical researches, medicines, technical documents (user manuals, product sheets, recipes, vehicles etc...).
I have also transcribed hours of audios/videos in French (fields : finance, trading, medical, politics, general conversations).
I am a freelance professional translator (English – French / French - English) working with various translation agencies, enterprises, schools and individuals. I have more than 9 years' experience. To date, I have completed over 1000 projects on manual courses, certificates, books, websites, documents, publication and social media both for private and public layout of over 1 billion words in 4 sections: translation (text, audio, video), proofreading, editing, copywriting and transcription.
I’m presently working with many Translation agencies: One Hour Translation, Stepes, Quill, Content place, Translation Work Zone, Aquila translation, Chengdu ZXZY Business Consulting Co and DB Group. Many Enterprises and Organisations: UNDP-UN, Udruga-ODRAZI, Fondation Joseph the Worker-Structure Lazarienne, Admeup Digital Academy, GROWTH FOUNDATION, Professional Education Organization International (PEOI). My major challenge are to offer quality and satisfying services, to bring joy through reading.
Hi my name is Cedric and I am from Belgium.
Languages have always been my thing, I started learning French when I was 3, English at 5, Chinese and Latin at 12, etc.
And ever since my first job, I worked in a multilingual environment: as a cook in a kitchen where we speak French, as a Property service Coordinator where I was responsible for Shell Gas stations in Belgium and Luxembourg, as an account manager for a Danish company and as a SEO content marketeer where I was responsible for the Dutch content and marketing strategies.
I am a fun, social, extrovert guy. I love juggling between languages and learning new ones. I am currently learning Slovene.
I look forward working together with you, I pledge myself to high standards and I will always give original work.
My name is Wilson Nkono Obame and I am a professional Translator, Subtitler and Transcriber (native French speaker). I have been translating for the past 10 years and I have translated for many organisations. I have been offering subtitling and translation services to The Overcoming Church (USA), IFlix, SDI Media, Screens International, and a lot more. I have translated and subtitled the American Serie Paranormal Witness Season 4 and Divorce Court, technical courses (over 500) and many others on and off Upwork and many other platforms.
I have also created French subtitles for the movie '' Three Billboards: Les Panneaux de la Vengeance'' which won the Best Screenplay, Best Picture, Best Actress at the 75th Golden Globe Awards. I have translated, transcribed and subtitled over 100 videos for the "Risk and Strategic Management Corp".
Area of expertise: Gaming, Technical, Medical, Religious, Banking and Finance, Education, Environment, General, Cosmetic, Tourism, Legal
As a Multilingual writer, Deborah Dominguez has performed as a linguist, interpreter, translator, VO Talent, editor and of course, writer, in English (US and UK), Spanish (SPA and LATAM), French (FR and CA) and Italian (ITA + CH) markets. She is a native in Spanish and French and completely proficient in English and Italian. She has over 15 years of linguistic experience and her main live projects are hand in hand with Studios like NETFLIX, NBC, ABC, UNIVISION, FOX or PARAMOUNT, having been responsible for a wide variety of subjects: fiction, non-fiction, entertainment, politics, news/broadcast, medical and tourism conferences, legal, gaming, fashion, music, art, etc. Furthermore, she is specialized in International Business, Marketing and Negotiation, Entertainment and Holistic Medicine: education programs that have definitely deepened her knowledge on a distinctive assortment, keeping her work equally delicate, professional and respected in each assignment.
proactive,I'm a native bilingual (French and Haitian Creole)as I've had a bilingual upbringing.Furthermore,I'm fluent in English.I can also perform various tasks like; translation,proofreading,interpreting,teaching,editing and data entry.I will enjoy the opportunity to
be your language partener
I’m a professional English/Spanish/Portuguese to French translator working in the areas of International trade, Marketing and Business Communication, Sustainability and IT. I have a BBA and a Master Degree in International Business Management from top Business schools in France and have worked in various type of companies, from start-up to multinationals. Due to my extensive experience in International Trade, Business Development and Import-Export, I have an in-depth knowledge of business terminology and industry procedures. I have been living, studying and working in five different countries including France, China, Australia, Mexico and Brazil, where I acquired strong languages skills and a thorough understanding of cultural differences and business practices.
If you are looking for a French professional translator, who is also a specialist in the field of commercial aviation, travel and international organizations, I will be glad to offer you this service. I also work with many other industry sectors. If you are looking for someone you can rely on, and trust the quality of work and communications in terms of translation & proofreading ? You found the right profile. Focus on your core business, I take care of your translations
I am working in the translation field since 2014. I have translated a lot of gambling and gaming related content, such as casinos and slots reviews, news and much more. Since 2016, I started subtitling and to date I have worked on dozens of Tv series and anime episodes as well as features. I can also proofread and localize content in French wich is my native language. I have also subtitled a great amount of videos, TV series and movies for various companies like Zoosubs or IYUNO
Being trilingual (French/English/Spanish) and practicing for about twenty years, I speak, write, read, and listen to all three languages on a daily basis. Being very curious, I take interest in any translation project, convinced that they all have something interesting to them.
As a former journalist, I was able to acquire excellent editorial abilities and aptitudes in word choice. This position required having very good skills in grammar and orthograph, it now enables me to avoid a number of mistakes in translation as well as efficiently detecting them in proofreading. My passion for languages is at the very heart of my activity. I therefore bring the best care possible to my translations and work not only with great pleasure, but with the idea that each translation will be better than the previous one, regardless of its complexity.
I am natively Colombian from both parents' sides, but was born in the United States. I grew up learning both English and Spanish, however I did not speak Spanish until I started to pick it up in mid-June of 2018 at fourteen years old. Now I am fluent in the Spanish language along with French, as I began learning it roughly around the same time if not that exact August, and I reached fluency three months later. My proficiency has permitted me to translate and transcribe complex subjects and connect both ideas from English to Spanish, English to French, French to Spanish, etc., etc. I am a fast learner and adjustable to whatever situation confronted by me and those around me, meaning that no matter what I am given to translate, I will get in done and perfectly completed. I like to keep things sharp and neat, therefore details will be accounted for, albeit pricing will not be exceedingly high.