• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

ᐈ Hire the best English to French Post-editors

Looking for a professional English-French MT post-editing? Choose one from 1537 freelance French translators that fit your purpose.
Request a team
We will find freelancers for you based on your criteria.
Sort order:
Annie Mathieu
Annie Mathieu
Location
France, Saint-Étienne
About me
After having taught English in a French secondary school for nearly 30 years, I have turned to translation. I started part-time while teaching around the year 2010, then full-time in 2014.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 124 reviews
3.3 mlnwords
3866projects
0.033
per word
Last seen:8 hours ago
Diabankana Arnotti
Diabankana Arnotti
Location
Russian Federation
About me
Hello, I am Arnotti, a French linguist and top-notch detailed-oriented Senior Translator and Proofreader with number one goal of helping you get exceptional translation services. Combining my linguistic skills with professional background in Aircraft Maintenance and Engineering and having worked at the Civil Aviation Authority, allows me to provide premium quality translations of aviation related texts and documentation, be they technical or legal. I guarantee confidential handling of content and on-time delivery for each and every project I undertake. Key areas of specialization: IT, Aviation and Aerospace, Engineering, Law Also work in: Mechanics / Mech Engineering Electronics / Elect Eng Engineering: Industrial Automation & Robotics Manufacturing Science (general) Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 62 reviews
1.2 mlnwords
987projects
0.055
per word
4:38 AM Last seen:10 hours ago
Mancini Vanessa
Mancini Vanessa
Location
United States of America, Caslano
About me
I am French and Swiss German, grew up and did a Law Phd in France and in French: French being considered as my mother tongue, even though I grew up in German, but anyhow… My Dad has had the opportunity to spend a few years in the States (Westchester County, NY) and we of course followed him. We visited the American school system (7th grade on my side) and learned English there. Wonderful experience! As for my professional experience, my unique international background allowed me to provide timely and professional legal services, such as conducting legal researches, drafting and reviewing legal documents, and providing legal advice. I am now looking forward to embrace this new challenge giving me a new start. RELEVANT EXPERIENCE 2012 - Today 360° translations of: - a banking software developer company's website www.fernsoftware.com - an interactive and poli-sensorial multimedia solutions company's website www.vimage.it - an online dieticians website www.oviva.ch 2015 Various general, legal and technical translations: - English → French - German → French - Italian → French
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
648 kwords
374projects
0.066
per word
2:38 AM
Gilles Snoeck
Gilles Snoeck
Location
Côte d'Ivoire, Abidjan
About me
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences. My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc. You won't be disappointed.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
531 kwords
172projects
0.053
per word
Last seen:16 hours ago
Boukari Ayouba
Boukari Ayouba
Location
Benin, Cotonou
About me
I am a professional and experienced Translator/Proofreader/Editor, with a Maîtrise degree in Applied Linguistic and I deliver very high quality translations even within short deadlines. I have translated more than 3 million words translated in 12 years of experience. I have experience in handling large volume translation projects in various fields including Technical, IT, Telecommunication, Power plant, Software, Medical, Medical Instruments, Pharmaceutical, Marketing and Press releases, Gaming, Law, Patent, Fashion, Economy, Financial Statement, Banking and Investment, Procurement, Oil and Gas, General, Human Resources, Websites, etc. and my competences are valued by many positive feedbacks from my clients. Further, I am an Online Verified Translator and Proofreader (With Technical, Silver, and Proofreader Seals) on Onehourtranslation and many other platforms. In addition, one of my best achievement is that I am currently working on Alibaba Marketing Content Translation.
MT post-editing
98%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
146 kwords
64projects
0.03
per word
2:38 AM Last seen:4 days ago
Ouattara Nanfro
Ouattara Nanfro
Location
Philippines
About me
Dear Sir/ madam, My name is Nanfro, Ouattara french native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager. I am also Proz certified translator(English & French)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 139 reviews
2.7 mlnwords
2329projects
0.044
per word
9:38 AM Online now
mpmyah
mpmyah
Location
Canada
MT post-editing
7 831words
1project
0.03
per word
8:38 PM
Luis Costa
Luis Costa
Location
Portugal, Porto
About me
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 79 reviews
622 kwords
547projects
0.073
per word
Last seen:51 minutes ago
Aleksandra Chekasina
Aleksandra Chekasina
Location
Russian Federation
About me
Переводчик французского и английского языка с 2006 года. Основная специализация: юридическая и IT. Дополнительные: недвижимость, строительство, пищевая промышленность, металлургия, финансы. Работаю для европейских, американских и российских клиентов.Цены указаны ориентировочно для юридической, общей тематики и стандартных документов. Специализированные тематики и сайты дороже на +30% и более. Тариф для Вас уточню после пробного задания.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
900 kwords
77projects
0.044
per word
6:38 AM Last seen:7 hours ago
Alexandra Pihet
Alexandra Pihet
Location
France
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
344 kwords
523projects
0.042
per word
2:38 AM Last seen:6 hours ago
Anna Skripka
Anna Skripka
Location
Russian Federation
About me
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 37 reviews
4.7 mlnwords
129projects
0.045
per word
5:38 AM Last seen:9 hours ago
Benoit Gascon
Benoit Gascon
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 64 reviews
4.5 mlnwords
2515projects
0.045
per word
4:38 AM Last seen:6 hours ago
Cintyha Dina
Cintyha Dina
Location
France, Paris
About me
Highly accurate, meticulous, with excellent research skills, I provide quality translations and neat proofreading services to reputable individuals and organisations.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
737 kwords
204projects
0.055
per word
2:38 AM Last seen:9 hours ago
Cristel Da Costa
Cristel Da Costa
Location
Benin, Cotonou
About me
I've been working for many years now. What makes me your perfect candidate is, I work with various translation teams and this forges me with valuable work experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
176 kwords
27projects
0.033
per word
2:38 AM Last seen:7 hours ago
Cubizolles Sylvie
Cubizolles Sylvie
Location
France, Ste Foy Les Lyon
About me
I am a translator, proofreader and linguist used to translate several types of documents in several fields (general, lifesciences, marketing, e-commerce...)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
93 kwords
102projects
0.033
per word
3:38 AM Last seen:19 hours ago
Darya Tarasova
Darya Tarasova
Location
Russian Federation
About me
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А.П.Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П.Чехова "Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А.П.Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А.П.Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А.П.Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А.П.Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
MT post-editing
98%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 54 reviews
474 kwords
203projects
0.024
per word
4:38 AM Last seen:4 hours ago
Eunis Lodonou
Eunis Lodonou
Location
Benin, Abomey-Calavi
About me
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations. I like sport, especially football.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 40 reviews
598 kwords
339projects
0.044
per word
2:38 AM Last seen:6 hours ago
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Location
Spain
About me
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
749 kwords
39projects
0.022
per word
2:38 AM Last seen:25 hours ago
Gaelle Lehouque
Gaelle Lehouque
Location
Spain, Madrid
About me
Native French speaker, I am an experienced translator, fluent in English and bilingual in Spanish. With a high degree of professionalism, attention to details and great communication skills, I am also very organized and always make sure to meet your deadlines. My priority is to deliver translations that sound totally natural yet accurate. If you are looking for a reliable, committed and quick-working professional, I'm the person you need! I can translate your content from .doc, .xls, .po and .pdf files, directly from your website or via Google docs and spreadsheets, and deliver in any of these formats, respecting your formatting if needed (headlines, footers, colors, etc or html tags).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 83 reviews
1.5 mlnwords
1197projects
0.044
per word
2:38 AM Last seen:4 hours ago
Hamdi Ben Romdhane
Hamdi Ben Romdhane
Location
Tunisia, tunis
About me
I am an Arabic native langue. I spent several years in technical services. With my eduction level (Engineering School), and my professional experiences i can easly an easy translate between different languages (Arabic, French and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy. ..) Ma langue maternelle est l'arabe. J'ai passé plusieurs années d'expérience dans les services techniques. Mon niveau d'études (Ecole d'ingénieur), et mes expériences professionnelles m'ont offert une transition facile entre différentes langues (arabe, français et anglais), notamment dans les domaines techniques et scientifiques (IT, Ingéneurie, Batiment, Energy ...)
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
69 kwords
36projects
0.011
per word
2:38 AM Last seen:12 hours ago
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Grimsby
About me
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
634 kwords
67projects
0.017
per word
2:38 AM Last seen:12 hours ago
Litvinenko Elena
Litvinenko Elena
Location
Latvia, Юрмала
About me
Переводами занимаюсь давно, постепенно добавляя новые языки. Я люблю свою работу и стараюсь каждый перевод сделать как можно лучше, вкладывая все свои знания и навыки. Большой опыт позволяет мне брать в работу разнообразные тематики и работать с использованием новых технологий. Изучение новых языков и совершенствование всех, которые я знаю, доставляет мне огромную радость и дает надежду на расширение общения между людьми. Наша Земля - одна страна, и все люди - ее граждане, поэтому моя миссия - преодолевать языковые барьеры между людьми. Чтение, путешествия, общение - все это помогает мне усовершенствовать свои умения в переводе.
MT post-editing
95%Quality
95%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
335 kwords
105projects
0.028
per word
3:38 AM Last seen:5 hours ago
Marie Lamardelle
Marie Lamardelle
Location
France, Saint-Denis-Lès-Bourg
About me
I'm a native French speaker and a qualified English into French technical translator. I have a master’s degree in general and technical translation delivered by Ci3m. I can translate, review, edit or post edit mainly technical documents (user manuals, assembly instructions, product specifications, production drawings, safety data sheets…). I have experience in IT and technical areas as well as in general translation. I'm strongly willing to use my technical skills to work in the field of environment and green energies. I also have knowledge in education as I'm a former English teacher.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
319 kwords
77projects
0.053
per word
2:38 AM Last seen:12 hours ago
Mehdi CHIBANI
Mehdi CHIBANI
Location
France, Lille
About me
NATIVE FRENCH Translator Fast and accurate English to French translation and localization. Proofreading and rewriting in French. I can work on many subjects, from the general documents and websites translations to the transcript of videos, business pieces or legal agreement. Reply within a couple of hours. Looking forward to working with you soon! Proficient with MS Office (as well as Open & Libre Office), Google Docs., Adobe PDF... CAT Tool: SDL Trados Studio 2017. Spell & typographic checker: Antidote. Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work. I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
MT post-editing
97%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 49 reviews
687 kwords
318projects
0.044
per word
2:38 AM Last seen:2 hours ago
Mohamed Selmi
Mohamed Selmi
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 39 reviews
549 kwords
257projects
0.012
per word
1:38 PM Last seen:3 hours ago
Nazarov Roman
Nazarov Roman
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт переводов (письменных/устных последовательных) в языковых парах EN-RU, RU-EN, FR-RU, RU-FR, EN-FR, FR-EN. Сопровождение делегаций, перевод конференций.
MT post-editing
98%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
795 kwords
224projects
0.012
per word
4:38 AM Last seen:5 hours ago
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 41 reviews
1.1 mlnwords
290projects
0.032
per word
Last seen:7 hours ago
TATIANA OLIVE URIE
TATIANA OLIVE URIE
Location
France, Paris
About me
I am an English to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company. My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French. The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cv. Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 100 reviews
1.5 mlnwords
402projects
0.044
per word
2:38 AM Last seen:2 hours ago
yuki Kato
yuki Kato
Location
China, HongKong
About me
Worked for CCJK Localization company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
294 kwords
125projects
0.072
per word
9:38 AM Last seen:13 hours ago
Quentin Marchand
Quentin Marchand
Location
France, Brest
About me
NATIVE FRENCH Translator Fast and accurate English to French translation and localization. Proofreading and rewriting in French. I can work on many subjects, from the general documents and websites translations to the transcript of videos, business pieces or legal agreement. Reply within a couple of hours. Looking forward to working with you soon! Proficient with MS Office (as well as Open & Libre Office), Google Docs., Adobe PDF... CAT Tool: SDL Trados Studio 2017. Spell & typographic checker: Antidote.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
424 kwords
466projects
0.07
per word
2:38 AM Last seen:2 days ago
Vorobeva Svetlana
Vorobeva Svetlana
Location
Russian Federation
About me
Talented, self motivated Translator with huge experience with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with any kind of people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
MT post-editing
76%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
421 kwords
58projects
0.019
per word
4:38 AM Last seen:3 days ago
augustine nwokedikko
augustine nwokedikko
Location
United Arab Emirates, DUBAI
About me
Dear sirs, My names are Augustine Okechuwu Nwokedikko, I am very interested in learning a new language and advancing my career with my communication skills ,I am very competent in the following languages , French ,English and Portuguese and I work as a freelance translator MY TRAINING AND QUALIFICATIONS ARE AS FOLLOWS: 10 YEARS EXPERIENCE AS A TRANSLATOR 1. DIPLOMA IN INTERNATIONAL TOURISM AND ENGLISH LANGUAGE 2. CERTIFICATE IN LEGAL TRANSLATION STUDIES/INTERNSHIP. FRENCH > ENGLISH ***** CS1 GROUP NEVADA, USA 3.. IQC GERMANY (CERTIFIED TRANSLATOR CERTIFICATION) 4. CHARTERED INSTITUTE OF LINGUIST –UK - 5. TEFL (TOUK –ACDL CERTFIED) Please inform me about the recruitment process Regards Augustine Nwokedikko
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
442 kwords
28projects
0.055
per word
5:38 AM Last seen:5 days ago
Dalia Boulis
Dalia Boulis
Location
Canada, Toronto
About me
I am professional English – French (mother tongue) Translator. I have an Engineering Degree, a French diploma and over 17 years of experience as a professional Technical Translator. I am a candidate under certification in the Association of Translators and Interpreters of Ontario ATIO, Canada I have a very good experience in InDesign, Autocad, Trados 2007, SDL Studio 2011 and SDL Studio 2019. I can handle large projects and meet tight deadlines in many translation fields. I have already translated Large project for Munters Canada of 40000 words. Simpson Strong-Tie 2018 Catalog - Wood Construction Connectors Catalog 170 000 words Large manual of 100 000 words for LOCOMOTIVE ALP-45DP for Bombardier Canada Operation Manual for Locomotive MPM-10 for Transportation Company of Montreal and Bombardier Canada Large project for KERSHAW, DIVISION OF PROGRESS RAIL Services, including 200 Autocad drawings of Elect, Pneumatic,
MT post-editing
87 kwords
14projects
0.066
per word
8:38 PM
Nathalie Bouchlaghem
Nathalie Bouchlaghem
Location
France
About me
I have worked as a translator for the past twenty years for private and public sector third parties. My native tongues are French and Spanish, and since 2012 I have been working with the UN legal translations. I have experience with all sorts of topics.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
50 kwords
18projects
0.079
per word
6:38 PM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
25%Quality
25%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
11.7 kwords
22projects
1.1
per word
Last seen:5 days ago
Alex Grimaldi
Alex Grimaldi
Location
France
About me
I used to work as researcher in biology. I did my PhD in Paris, followed by a three year postdoc in Germany. Since June 2017, I'm trying to switch career to a language related one. My 6 years experience in an academic setting provided me with expertise not only in theoretical and experimental biology, programming and office software, but also in writing and proofreading scientific articles in both English and French.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 30 reviews
327 kwords
191projects
0.053
per word
2:38 AM
Cobbina Cedric
Cobbina Cedric
Location
Ghana, kUMASI
About me
I am a native French speaker with a strong English background. I have Civil Engineering degree which I obtained in Ghana (an English-speaking country) and obtained my baccalaureate in Togo (a French speaking country). I have experience in translating any technical or scientific document with ease and accuracy. I am a dynamic and dedicated person, always ready to provide you with great work.
MT post-editing
95%Quality
90%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
54 kwords
31projects
0.055
per word
Sara Massons
Sara Massons
Location
France, La marne
About me
I strongly believe that to translate accurately, one needs to master not only the languages and translation techniques but also the subject in both the source and target languages. I am also convinced that to be an efficient translator, one needs to be flexible, be able to work alone or within a constantly moving team and have good organisational skills. My goal when I translate is to release well finished documents or applications that will be easy and pleasant to use. I believe that to translate accurately, one needs to master not only the languages and translation techniques but also the subject in both the source and target languages. Trained as a translator and with over ten years working experience in a very specialized sector, I use both my thecnical background and translation skills to make your texts and applications as French as possible.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
18.4 kwords
218projects
0.05
per word
2:38 AM
Yves GOUAST
Yves GOUAST
Location
France
About me
I have taught English as a Foreign language since December 1997. I started as a substitute teacher, but the experience confirmed that teacher was the job I was made for and I took the competitive exam to become a certified teacher. Aside from my job as a teacher for the French "National Education" system, I translate or write for companies that need my services.
MT post-editing
115 kwords
2projects
0.061
per word
2:38 AM
Deniz YILDIZ
Deniz YILDIZ
Location
France, Lyon
About me
English into French ; English into Turkish ; French into Turkish ; Turkish into French translation.
MT post-editing
35 kwords
21projects
0.066
per word
2:38 AM
Ana-Maria H.
Ana-Maria H.
Location
Romania, Bucuresti
About me
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
MT post-editing
75 kwords
7projects
0.053
per word
3:38 AM
Anasse El Haji
Anasse El Haji
Location
Morocco, Rabat
MT post-editing
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
64 kwords
21projects
0.022
per word
Amelie Lando
Amelie Lando
Location
Ethiopia, addis ababa
About me
Reliable English into French Translator
MT post-editing
95%Quality
95%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
62 kwords
27projects
0.044
per word
Adonis Arlignon
Adonis Arlignon
Location
Benin, Cotonou
About me
Good morning. My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
167 kwords
61projects
0.017
per word
2:38 AM Online now
Christelle Baptiste Beauboeuf
Christelle Baptiste Beauboeuf
Location
Brazil, Florianopolis
About me
I was raised Trilingual in Haiti speaking French, Haitian Creole and English (Level C2). Fluent in Brazilian Portuguese (Level C1) for I have been living and studying in Brazil since 2017. I speak Intermediate Spanish (Level B2). Part time freelance translator since 2016 and have done work related interpretation on a daily basis since 2014. I am flexible and offer introductory rates for new clients.
MT post-editing
99%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
112 kwords
149projects
1.375
per word
10:38 PM Online now
da SILVEIRA Ariel-Joseph
da SILVEIRA Ariel-Joseph
Location
Ghana, Accra
About me
10 years of experience as a professional freelance translator. English<>French.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
1.5 mlnwords
355projects
0.03
per word
Last seen:2 hours ago
Daniela de M. Lima
Daniela de M. Lima
Location
Portugal, Viana do Castelo
About me
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
MT post-editing
158 kwords
17projects
0.066
per word
2:38 AM Online now
Guillaume LERICHE
Guillaume LERICHE
Location
Mexico, Mexicali
About me
Professional English/Spanish/Dutch to FRENCH TRANSLATOR
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
2.6 mlnwords
124projects
0.033
per word
5:38 PM Online now
Nina Berseneva
Nina Berseneva
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
1.6 mlnwords
374projects
0.029
per word
4:38 AM Last seen:68 minutes ago
Patricia Morin
Patricia Morin
Location
Canada, Lévis
About me
• Passionate multilingual translator with more than 15 years of experience translating from English, French to Italian and vice versa. • As a language and communication lover from a very young age, I thrive in contexts where it is necessary to constantly research, upgrade, and discover the beauty of languages and communication media. • I have successfully translated a plethora of projects ranging from simple emails to entire websites, and I am always on the lookout for new linguistic challenges. • Punctuality, Professionalism, and Precision are my mottos.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
177 kwords
108projects
0.088
per word
8:38 PM Online now
Filters
Rate per word