• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Proofreading from English to French

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Diabankana Arnotti
Diabankana Arnotti
Location
Russian Federation
About me
Hello, I am Arnotti, a French linguist and top-notch detailed-oriented Senior Translator and Proofreader with number one goal of helping you get exceptional translation services. Combining my linguistic skills with professional background in Aircraft Maintenance and Engineering and having worked at the Civil Aviation Authority, allows me to provide premium quality translations of aviation related texts and documentation, be they technical or legal. All my translations undergo a peer review! I guarantee confidential handling of content and on-time delivery for each and every project I undertake. Key areas of specialization: IT, Aviation and Aerospace, Engineering, Law Also work in: Mechanics / Mech Engineering Electronics / Elect Eng Engineering: Industrial Automation & Robotics Manufacturing Science (general) Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 44 reviews
1.1 mlnwords
857projects
0.039
per word
7:47 PM Online now
Annie Mathieu
Annie Mathieu
Location
France, Saint-Étienne
About me
After having taught English in a French secondary school for nearly 30 years, I have turned to translation. I started part-time while teaching around the year 2010, then full-time in 2014.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 97 reviews
2.8 mlnwords
2919projects
0.013
per word
Online now
Mancini Vanessa
Mancini Vanessa
Location
United States of America, Caslano
About me
I am French and Swiss German, grew up and did a Law Phd in France and in French: French being considered as my mother tongue, even though I grew up in German, but anyhow… My Dad has had the opportunity to spend a few years in the States (Westchester County, NY) and we of course followed him. We visited the American school system (7th grade on my side) and learned English there. Wonderful experience! As for my professional experience, my unique international background allowed me to provide timely and professional legal services, such as conducting legal researches, drafting and reviewing legal documents, and providing legal advice. I am now looking forward to embrace this new challenge giving me a new start. RELEVANT EXPERIENCE 2012 - Today 360° translations of: - a banking software developer company's website www.fernsoftware.com - an interactive and poli-sensorial multimedia solutions company's website www.vimage.it - an online dieticians website www.oviva.ch 2015 Various general, legal and technical translations: - English → French - German → French - Italian → French
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
523 kwords
200projects
0.055
per word
5:47 PM Online now
Gilles Snoeck
Gilles Snoeck
Location
Côte d'Ivoire, Abidjan
About me
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences. My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc. You won't be disappointed.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
431 kwords
50projects
0.055
per word
Last seen:4 hours ago
Boukari Ayouba
Boukari Ayouba
Location
Benin, Cotonou
About me
I am a professional and experienced Translator/Proofreader/Editor, with a Maîtrise degree in Applied Linguistic and I deliver very high quality translations even within short deadlines. I have translated more than 3 million words translated in 12 years of experience. I have experience in handling large volume translation projects in various fields including Technical, IT, Telecommunication, Power plant, Software, Medical, Medical Instruments, Pharmaceutical, Marketing and Press releases, Gaming, Law, Patent, Fashion, Economy, Financial Statement, Banking and Investment, Procurement, Oil and Gas, General, Human Resources, Websites, etc. and my competences are valued by many positive feedbacks from my clients. Further, I am an Online Verified Translator and Proofreader (With Technical, Silver, and Proofreader Seals) on Onehourtranslation and many other platforms. In addition, one of my best achievement is that I am currently working on Alibaba Marketing Content Translation.
Proofreading
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
96 kwords
44projects
0.028
per word
5:47 PM Last seen:30 hours ago
Andre Dumoulin
Andre Dumoulin
Location
Panama, Panama city
About me
See my webpage https://sites.google.com/site/agdumoul1/
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
1.1 mlnwords
3projects
0.033
per word
11:47 AM Online now
Ouattara Nanfro
Ouattara Nanfro
Location
Philippines
About me
Dear Sir/ madam, My name is Nanfro, Ouattara french native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager. I am also Proz certified translator(English & French)
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 123 reviews
2.2 mlnwords
1614projects
0.033
per word
12:47 AM Online now
Cubizolles Sylvie
Cubizolles Sylvie
Location
France, Ste Foy Les Lyon
About me
I am a translator, proofreader and linguist used to translate several types of documents in several fields (general, lifesciences, marketing, e-commerce...)
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
75 kwords
80projects
0.041
per word
6:47 PM Last seen:9 hours ago
Julia Pologova
Julia Pologova
Location
Moldova, Кишинев
About me
Владение ПК на уровне опытного пользователя (MS Office, Интернет, профильные переводческие программы: SmartCat, Notepad++). Навыки перевода интернет-сайтов. Личные качества: ответственность, внимательность, гуманитарный склад ума, умение работать с большим количеством информации, целеустремленность, усидчивость, творческий подход к работе, желание развиваться в профессиональном и личностном смысле. Готовность к работе в выходные дни.
Proofreading
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
639 kwords
120projects
0.017
per word
7:47 PM Online now
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Proofreading
93%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 101 reviews
2.3 mlnwords
636projects
0.02
per word
7:47 PM Online now
Goriachun Daria
Goriachun Daria
Location
France, Aix-En-Provence
About me
Experimental Linguistics student, currently based in Aix-en-Provence (France). Spheres of interest: machine learning, natural language processing, cognitive science, foreign languages (English, French, Spanish).
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
375 kwords
101projects
0.044
per word
5:47 PM Last seen:83 minutes ago
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Proofreading
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
806 kwords
211projects
0.031
per word
Last seen:26 minutes ago
Benoit Gascon
Benoit Gascon
Location
Russian Federation
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 30 reviews
3.2 mlnwords
1193projects
0.034
per word
7:47 PM Online now
Quentin Marchand
Quentin Marchand
Location
France, Brest
About me
NATIVE FRENCH Translator Fast and accurate English to French translation and localization. Proofreading and rewriting in French. I can work on many subjects, from the general documents and websites translations to the transcript of videos, business pieces or legal agreement. Reply within a couple of hours. Looking forward to working with you soon! Proficient with MS Office (as well as Open & Libre Office), Google Docs., Adobe PDF... CAT Tool: SDL Trados Studio 2017. Spell & typographic checker: Antidote.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
196 kwords
233projects
0.05
per word
5:47 PM Last seen:6 hours ago
Darya Tarasova
Darya Tarasova
Location
Russian Federation
About me
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А. П. Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А. П. Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А. П. Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
Proofreading
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 41 reviews
393 kwords
163projects
0.008
per word
7:47 PM Online now
Grandjean Magali
Grandjean Magali
Location
France
Proofreading
899 kwords
769projects
0.05
per word
Last seen:51 minutes ago
TATIANA OLIVE URIE
TATIANA OLIVE URIE
Location
France, Paris
About me
I am an English to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company. My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French. The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cv. Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.
Proofreading
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 70 reviews
1.1 mlnwords
223projects
0.044
per word
5:47 PM Online now
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Location
Spain
About me
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
715 kwords
14projects
0.033
per word
5:47 PM Last seen:11 minutes ago
Anasse El Haji
Anasse El Haji
Location
Morocco, Rabat
Proofreading
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
63 kwords
19projects
0.022
per word
Online now
Hamdi Ben Romdhane
Hamdi Ben Romdhane
Location
Tunisia, tunis
About me
I am an Arabic native langue. I spent several years in technical services. With my eduction level (Engineering School), and my professional experiences i can easly an easy translate between different languages (Arabic, French and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy. ..) Ma langue maternelle est l'arabe. J'ai passé plusieurs années d'expérience dans les services techniques. Mon niveau d'études (Ecole d'ingénieur), et mes expériences professionnelles m'ont offert une transition facile entre différentes langues (arabe, français et anglais), notamment dans les domaines techniques et scientifiques (IT, Ingéneurie, Batiment, Energy ...)
Proofreading
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
68 kwords
33projects
0.017
per word
5:47 PM Online now
Aleksandra Chekasina
Aleksandra Chekasina
Location
Russian Federation
About me
Переводчик французского и английского языка с 2006 года. Основная специализация: юридическая и IT. Дополнительные: недвижимость, строительство, пищевая промышленность, металлургия, финансы. Работаю для европейских, американских и российских клиентов.Цены указаны ориентировочно для юридической, общей тематики и стандартных документов. Специализированные тематики и сайты дороже на +30% и более. Тариф для Вас уточню после пробного задания.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
840 kwords
53projects
0.022
per word
9:47 PM Last seen:5 days ago
Alex Grimaldi
Alex Grimaldi
Location
France
About me
I used to work as researcher in biology. I did my PhD in Paris, followed by a three year postdoc in Germany. Since June 2017, I'm trying to switch career to a language related one. My 6 years experience in an academic setting provided me with expertise not only in theoretical and experimental biology, programming and office software, but also in writing and proofreading scientific articles in both English and French. My rates for translation are 0.06 € / word but this can be discussed based on the redundancy of the source material and its technicality. @proz: https://www.proz.com/profile/2469718 @smartcat: https://smartcat.ai/marketplace/user/alex-grimaldi/ @upwork: https://www.upwork.com/o/profiles/users/_~012426df0179205b28/
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 30 reviews
320 kwords
156projects
0.027
per word
5:47 PM Last seen:7 days ago
Deniz YILDIZ
Deniz YILDIZ
Location
France, Lyon
About me
English into French ; English into Turkish ; French into Turkish ; Turkish into French translation.
Proofreading
26 kwords
21projects
0.44
per word
5:47 PM
Mohsene Chelirem
Mohsene Chelirem
Location
France, Paris
About me
** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS). ** Member of Mediterranean Editors and Translators. ** Proz Certified Pro Translator. "I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients" Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind? ✔ Are you looking for someone reliable? ✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world? 📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣 With my help you can: ✔ Ensure timely delivery to your clients. ✔ Build customer loyalty. ✔ Gain peace of mind. ✔ Get your message across.
Proofreading
91%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
23 kwords
39projects
0.033
per word
5:47 PM
BAUMANN Francoise
BAUMANN Francoise
Location
France, Aix en Provence
About me
Thanks to my solid experience in tourism and marketing fields, I can offer to clients high quality and liability. I am always open to new projects. I am also envolved in volunteership in Bolivia dedicated to teaching languages.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
24 kwords
10projects
0.055
per word
12:47 PM
Bruno Bisson
Bruno Bisson
Location
France, Paris, Moscou
About me
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 84 reviews
703 kwords
192projects
0.015
per word
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Location
Ukraine
About me
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
Proofreading
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
41 kwords
6projects
0.077
per word
6:47 PM
Yves GOUAST
Yves GOUAST
Location
France
About me
I have taught English as a Foreign language since December 1997. I started as a substitute teacher, but the experience confirmed that teacher was the job I was made for and I took the competitive exam to become a certified teacher. Aside from my job as a teacher for the French "National Education" system, I translate or write for companies that need my services.
Proofreading
105 kwords
2projects
0.061
per word
5:47 PM Last seen:7 days ago
Evgenii Belka
Evgenii Belka
About me
Большое количество письменных и устных переводов с/на англ./ фр. языки.
Proofreading
51 kwords
0.022
per word
7:47 PM Last seen:3 days ago
Dalia
Dalia
Location
Canada, Toronto
About me
I am professional English – French (mother tongue) Translator. I have an Engineering Degree, a French diploma and over 17 years of experience as a professional Technical Translator. I am a candidate under certification in the Association of Translators and Interpreters of Ontario ATIO, Canada I have a very good experience in InDesign, Autocad, Trados 2007, SDL Studio 2011 and SDL Studio 2019. I can handle large projects and meet tight deadlines in many translation fields. I have already translated Large project for Munters Canada of 40000 words. Simpson Strong-Tie 2018 Catalog - Wood Construction Connectors Catalog 170 000 words Large manual of 100 000 words for LOCOMOTIVE ALP-45DP for Bombardier Canada Operation Manual for Locomotive MPM-10 for Transportation Company of Montreal and Bombardier Canada Large project for KERSHAW, DIVISION OF PROGRESS RAIL Services, including 200 Autocad drawings of Elect, Pneumatic,
Proofreading
87 kwords
10projects
0.044
per word
11:47 AM
Priscilla CLERE
Priscilla CLERE
Location
France, Feignies
About me
C'est sur les bancs de la Faculté de traduction et d'interprétation de Mons que j'ai fait mes armes. Désireuse d'enrichir au maximum mes compétences, j'ai réalisé mon stage de fin d'études au sein du département de traduction de la Commission européenne, à Bruxelles. Riche d'un solide bagage institutionnel, j'ai débuté ma carrière de traductrice à l'Ambassade de Bolivie à Paris, puis l'ai poursuivie au sein d'une agence de traduction située sur les Champs Elysées avant de me lancer à mon propre compte. Je travaille avec des agences et des particuliers du monde entier, et collabore très régulièrement avec le Parlement européen. J'ai également eu l'occasion de travailler avec l'Office de tourisme de ma région. Les langues et la traduction sont pour moi une véritable passion. J'ai d'ailleurs entrepris d'apprendre une nouvelle langue, le portugais, aux fins d'enrichir ma palette linguistique et de diversifier mon offre. N'hésitez pas à me contacter pour toute question !
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
12.9 kwords
6projects
0.055
per word
6:47 PM
Eliav Amsellem
Eliav Amsellem
Location
Israel
About me
Translation came to me by chance, but I've always felt destined to it. I had once up to four passports from: Morocco (where my parents where born), Israel (where they emigrated), Ivory Coast (where I was born) and Switzerland (where I grew up). At home, we spoke only French, but always used Hebrew with my Family in Israel. At School, French also, since I grew up and live in Geneva, which is in French part of Switzerland, but started learning German since I was 10 years old, then English and Italian in High school where I graduated Swiss Modern Maturity (Languages). I went then to Law School in Geneva, where I acquired strong legal English (Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot) and German (Erasmus in Vienna). Used and refined those skills during a two years period as a Trainee Attorney. And since I've passed my Bar exam and started working, I have always evolved in a multilingual environment, mainly using EN and FR, drafting and translating many documents (legal, contracts, financing) in those languages, especially as Head of Legal department of a multinational Private Equity and Real Estate Company. Work fields: Banking, Private Banking, Real Estate, Private equity, Investment, Financing, Corporate, Commercial. After immigrating in Israel in 2007, I started Talmudic studies and, since I could not work as an Attorney, searched for other opportunities. Translation came to me by chance, when a neighbor asked my if I knew someone able to translate his book on dietetic and homeopathy form English to French. I did the job and love it! That led me to many more projects and a successful carrier as a Translator, working for Publishers, Organisations, Websites and Agencies, in Israel and abroad. My specialties are defined by my education and work experience, ie legal and business, as well as Talmud material (almost ten years of Kollel in Hebrew). I try to give the best service and quality to my clients and, as any good Swiss citizen, make a point of never missing a deadline... That's about it... don't hesitate to contact me for more info or a quote!!
Proofreading
296 kwords
1project
0.495
per word
6:47 PM
Sylvano Tumelero
Sylvano Tumelero
Location
Belgium, Bullange
About me
Growing up in a bilingual environment I quickly developed an interest in other cultures and languages. Education-wise I chose to pursue this interest by choosing different language classes.
Proofreading
37 kwords
1project
0.055
per word
5:47 PM
Nathalie Bouchlaghem
Nathalie Bouchlaghem
Location
France
About me
I have worked as a translator for the past twenty years for private and public sector third parties. My native tongues are French and Spanish, and since 2012 I have been working with the UN legal translations. I have experience with all sorts of topics.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
8 028words
5projects
0.055
per word
9:47 AM
Monika Voinic
Monika Voinic
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
Proofreading
181 kwords
0.082
per word
6:47 PM
Cobbina Cedric
Cobbina Cedric
Location
Ghana, kUMASI
About me
I am a native French speaker with a strong English background. I have Civil Engineering degree which I obtained in Ghana (an English-speaking country) and obtained my baccalaureate in Togo (a French speaking country). I have experience in translating any technical or scientific document with ease and accuracy. I am a dynamic and dedicated person, always ready to provide you with great work.
Proofreading
95%Quality
90%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
49 kwords
31projects
0.055
per word
Nellie K. Adaba
Nellie K. Adaba
Location
United States of America
About me
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English. I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
2 832words
2projects
0.165
per word
11:47 AM
Agata Wrzosek
Agata Wrzosek
Location
Poland
About me
Owner of ArroW - translation company. Working with natives to provide high-quality translations.
Proofreading
3.9 mlnwords
10projects
0.011
per word
5:47 PM Last seen:59 minutes ago
Dalia Elleuch
Dalia Elleuch
Location
France, Paris
About me
Hello, I am a professional translator. I hold a Ph.D. in linguistics, and I am an associate member of the American Translators' Association #270421. I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed. I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication. Looking forward to hearing from you soon.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
141 kwords
103projects
0.033
per word
5:47 PM Online now
Nick Kamanda
Nick Kamanda
Location
South Africa, Johannesburg
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
415 kwords
14projects
0.017
per word
6:47 PM Last seen:62 minutes ago
Enoc Oueounou
Enoc Oueounou
Location
Benin, Cotonou
About me
I'm a bilingual English/French, multi-skilled down to earth person, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language with a wide experience in editing, proofreading, subtitling and transcription services. I have more than 4 years of experience in Communication & Marketing and over 10 years of experience as a Freelance Translator/Interpreter and proofreader. I have worked on several projects for renowned organizations such as Humedica, Mercy Ships, MTN and National Geographic. I am passionate about the English language and translation. In 2008, while I was sophomore, I was nominated for the Best English Speaker award of my University and received books with the congratulations of the US Embassy of Benin. I am here to offer my experience in creating and translating all kinds of contents.
Proofreading
97%Quality
94%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
157 kwords
28projects
0.028
per word
5:47 PM Online now
Kathryn Shaw
Kathryn Shaw
Location
Greece, Athens
Proofreading
191 kwords
66projects
0.023
per word
5:47 PM Last seen:4 hours ago
Marine Forget
Marine Forget
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Swindon, UK
About me
Full-time translator. Experienced Senior Project Manager with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Translation, Proofreading, Project Manager, Microsoft Suite and QA. Project management professional with a Master's degree focused in Interpreting and Translation from the University of Central Lancashire.
Proofreading
248 kwords
121projects
0.055
per word
Last seen:76 minutes ago
Ahui Arnaud
Ahui Arnaud
Location
India, Bangalore city
About me
Hello, My name is Arnaud and I'm a Native French Translator/Reviewer (French to English and vice versa) with 9 years of experience. I have an extensive experience in various domains like IT, Electrical and Mechanical engineering, accounting, medical instruments, legal and private documents, HTML, etc. I have worked with several companies like Wipro Technologies, RNTBCI (Renault Nissan Technologies Center India), Amplexor (where I currently work) and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it. I translate 2500 words per day and I’m available from Monday to Friday every week (sometimes in the weekend as well on request). I’m willing to translate a sample for free. Hoping to work with you soon,, Cordially, Arnaud
Proofreading
98%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 28 reviews
3.5 mlnwords
388projects
0.022
per word
10:17 PM Last seen:46 minutes ago
Koffi Mawulolo Mahouna
Koffi Mawulolo Mahouna
Location
Cameroon, Buea
About me
I am a professional Translator/Editor/Proofreader with more than six (6) years of experience. With a Master Degree in Translation Studies, my excellent drafting skills, coupled with my sound and proven editing and proofreading skills, I provide high-quality language services from English into French. My qualities include professionalism, confidentiality, discretion, attention to details, strict adherence to ethics, the ability to stay well focussed while working under pressure, and, above all, respect of deadlines.
Proofreading
589 kwords
24projects
0.033
per word
5:47 PM Online now
Mattia Volpato
Mattia Volpato
Location
Italy, Camposampiero
About me
My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career. Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience. As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 83 reviews
251 kwords
320projects
0.022
per word
5:47 PM Last seen:2 hours ago
Gaelle Lehouque
Gaelle Lehouque
Location
Spain, Madrid
About me
Native French speaker, I am an experienced translator, fluent in English and bilingual in Spanish. With a high degree of professionalism, attention to details and great communication skills, I am also very organized and always make sure to meet your deadlines. My priority is to deliver translations that sound totally natural yet accurate. If you are looking for a reliable, committed and quick-working professional, I'm the person you need! I can translate your content from .doc, .xls, .po and .pdf files, directly from your website or via Google docs and spreadsheets, and deliver in any of these formats, respecting your formatting if needed (headlines, footers, colors, etc or html tags).
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
1.2 mlnwords
632projects
0.039
per word
5:47 PM Online now
Caroline Gallay
Caroline Gallay
Location
Spain
Proofreading
177 kwords
20projects
0.044
per word
Last seen:6 hours ago
Alain Stoll
Alain Stoll
Location
Australia, Melbourne
About me
Professional NAATI Translator ENG > FR and ENG > FR (CA) Specialities: legal, technical and academia Native French speaker. 8 years of translating experience, Accredited NAATI translator.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
2.8 mlnwords
2257projects
0.055
per word
2:47 AM Last seen:3 hours ago
Aurelie Pottier
Aurelie Pottier
Location
Mauritius
About me
Meticulous Translator-Proofreader with flexible areas of expertise
Proofreading
127 kwords
124projects
0.055
per word
8:47 PM Last seen:2 hours ago
Filters
Rate per word