• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from English to German

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Inez Ulrich
Inez Ulrich
Location
Germany, Ortenburg
About me
As a native German speaker, M.A. (English literature, linguistics and German linguistics) and with a 1. Staatsexamen for teaching English and German at Grammar schools in Bavaria and with about 17 years translating and proofreading experience, I'm sure I will meet your requirements. I'm working with several clients and translation agencies and I do translations in all kinds of areas, mainly marketing, food/drink, tourism, fashion, fitness/sports, games, apps and websites, but also a lot of technical, medical and legal texts. You can take a look at my reviews at: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forumthread27555.htm Proz: https://www.proz.com/feedback-card/2255923 or SmartCat: https://www.smartcat.ai/marketplace/user/inez-ulrich
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
505 kwords
292projects
0.077
per word
6:50 PM Last seen:8 hours ago
Philipp Wacha
Philipp Wacha
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
Originally from Germany, I have spent the last 4 years working and living abroad, improving and building upon my language skills. Graduated with a Master's Degree in Automotive Engineering, I have more than 3 years post-graduate experience in the mechanical engineering industry. I am highly specialized in technical translation, especially for the automotive & engineering business and can guarantee excellent written content for a better & smoother readers’ experience as well as deadline commitment. Ever since I began working as a freelance translator, I participated in diverse translation projects such as: • website localization • Amazon product listings • Shopify store localization • marketing material, brochures, manuals • software and mobile application localization, incl. mobile gaming apps • technical & scientific translations, especially for the automotive industry.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 31 reviews
961 kwords
835projects
0.094
per word
2:50 AM Online now
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
94%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
785 kwords
98projects
0.017
per word
12:50 AM Last seen:26 hours ago
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
MT post-editing
93 kwords
16projects
0.02
per word
4:50 PM
Martin Dudek
Martin Dudek
Location
Germany
About me
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
1.9 mlnwords
724projects
0.039
per word
6:50 PM Online now
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
95%Quality
97%Compliance with deadlines
Based on 81 reviews
1.9 mlnwords
460projects
0.018
per word
8:50 PM Online now
Anna Skripka
Anna Skripka
Location
Russian Federation
About me
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
3.2 mlnwords
53projects
0.044
per word
9:50 PM Last seen:2 hours ago
Kathleen Trautwein
Kathleen Trautwein
Location
Cyprus, Peyia
About me
I am an experienced and skilled translator for many years and offer superior quality, timely collaboration, and excellent service. I hold a Ph. D. degree in the natural sciences accompanied by a successful publication track record (21 published articles in reputable journals in English). I have lived in the UK and the USA for many years and go back and forth between Germany and the USA. As an independent translator for almost two years, I have translated the contents of my clients in a clear, accurate and appealing way for the intended audience. I work with different topics and due to my heavy scientific background, I especially enjoy translating life science, medical, pharmaceutical and technology contents. I am very meticulous and always deliver the work within the specified deadline. I offer a free 90-day warranty for my services in case a completed and accepted project needs to be changed or updated.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
345 kwords
357projects
0.07
per word
7:50 PM Last seen:42 minutes ago
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
622 kwords
166projects
0.037
per word
Last seen:8 hours ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 28 reviews
335 kwords
101projects
0.054
per word
12:50 PM Last seen:32 minutes ago
Frank Richter
Frank Richter
Location
Germany
About me
Engineer and Technical writer
MT post-editing
91%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 34 reviews
1.9 mlnwords
3107projects
0.03
per word
6:50 PM Online now
Meri Charalampidis
Meri Charalampidis
Location
Austria, Berndorf
About me
Starting as interpreter and translator during the balkan war, while studying German language in Zagreb, I moved 1995 to Austria, where I live ever since. I am Croatian and German native with profund knowledge of English language. In the meanwhile I was working in big international companies like European Telecom International, a company of Telefonica, and DHL. Since 2012 I am self-employed and work as translator and writer.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 29 reviews
662 kwords
505projects
0.067
per word
6:50 PM Last seen:2 hours ago
Andrea Marolt
Andrea Marolt
Location
Portugal, Lisbon
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 112 reviews
2.4 mlnwords
1404projects
0.033
per word
6:50 PM Online now
Sabine Lafazani
Sabine Lafazani
Location
Ireland, Cork/Ireland, Vienna/Austria and Sarajevo/Bosnia
About me
Editor and translator for EN/DE, trained at a business school in Vienna/Austria. Since 2004 I participated in numerous projects translating and editing hotel prose, handbooks, fashion catalogues and websites. I translated and edited subtitles for several movies and documenteries. Three years I worked as fulltime Siri Data Analyst and Software Tester at Apple European HQ in Cork/Ireland, where I took part in tasks for testing and improving localization and speech recognition coding tools for the Austrian, German, and Swiss market.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
58 kwords
66projects
0.066
per word
6:50 PM Last seen:8 hours ago
Raphael D Thoene Ph. D.
Raphael D Thoene Ph. D.
Location
Germany, Moers
About me
English to German Translator My areas of expertise are technical, financial (with a special focus on forex), e-commerce, tourism, medical and academic texts. Language has always fascinated me—not merely the speaking of foreign languages but the act of translation in particular. Transforming the precise meaning of a text and making it alive in a different language requires more than an excellent command of the grammar and vocabulary of the target language. The translated text needs to sound natural and fluent, and maintaining the correct context is similarly essential. Translation of web-based e-commerce​ pages, for instance, is very different from translating an academic text or a literary piece. I specialize in translating documents from English or Dutch into German, my mother tongue. I translate only into my home language as translations out of one’s home language can go badly wrong—both for oneself and for the client—if one is not fully bilingual. I am reliable.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 104 reviews
1.6 mlnwords
672projects
0.017
per word
6:50 PM Last seen:3 hours ago
Tobias Leckel
Tobias Leckel
Location
Germany, Leipzig
About me
As a freelance translator with educational background in IT and physics, I can offer translations specifically in those areas. I've been working as a freelance translator for about two years now and I was able to gather experience in post-MT translation, translation and subtitling. As an active gamer and musician, I am also interested in jobs concerning those areas.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
236 kwords
333projects
0.099
per word
6:50 PM Last seen:29 hours ago
Sven Heckele
Sven Heckele
Location
Germany, Sulz
About me
I grew up in Germany and have visited my huge American family in the US State Ohio every year for a month, give or take. I have been fluent in English since 1989. I have worked for a medical device producer for over a total of 3 years, translating regulations and processes required by the ISO 13485 and FDA 21 CFR 820. I have spent a month going over the new MDSAP guideline. I studied the subjects German and English to teach it at the Gymnasium, which is the equivalent to an academic high school. I will go back to teaching in February, but since I miss working with languages in a more direct way, I want to keep translating different projects. I am also a major modern literature fan and would not mind translating (short) stories, either.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
180 kwords
81projects
0.055
per word
6:50 PM Last seen:20 hours ago
Theo Goumas
Theo Goumas
Location
Germany, Munich
About me
I translate between English German and Greek and also work as a writer, content writer, creative writer and transcreation writer.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
1.4 mlnwords
203projects
0.054
per word
6:50 PM Last seen:18 hours ago
Jurgen Lettner
Jurgen Lettner
Location
Germany
About me
Working as a freelance translator since 2006
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
1.9 mlnwords
5095projects
0.039
per word
Last seen:32 hours ago
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Location
Ukraine
About me
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
MT post-editing
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
41 kwords
6projects
0.066
per word
7:50 PM Last seen:3 days ago
Roland Winkler
Roland Winkler
Location
Germany, Geilenkirchen
About me
große Flexibilität, schnelles Einarbeiten in neue Fachgebiete
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
64 kwords
15projects
0.017
per word
6:50 PM
Alyona Safronova
Alyona Safronova
Location
Russian Federation
About me
Hello! My name is Alyona Safronova. At the moment I study EN+DE medical translation master programm at Sechenov University in Moscow. As I am only in the beginning of my future career as a translator, my goal is to create a verifiable track record. That is why I am eager to get work tasks from you. During my bachelor study I got a chance to try my hand at the interpretation RU-DE & DE-RU at KSU International Conference on the Disabled Persons. Since May 2019 I've joined a translation team and work on translations of medical documentation DE-EN as a freelancer. I work with enthusiasm and believe that a translation with high quality is whole-hearted one
MT post-editing
37 kwords
0.03
per word
8:50 PM
Jack Adoni
Jack Adoni
Location
United States of America, Greater New York
About me
Being raised tri-lingual (German, English and Turkish) and fluent in all three languages for over 20 years (in written and spoken form). Primary aim is maintaining progressive flow and naturalness of each language, bringing to the fore and highlighting the concept of each topic/ sector, including comprehensive research for precision in terminology use. Combining the traget languages with their given cultures enables me to translate and proofread/ edit translated documents efficiently and with pointed accuracy (translation: GER>EN / EN>GER up to 3,500 words/ day and TR>EN / TR>GER up to 3,000 words/ day; proofreading/ editing: up to 15,000 words/ day). Each translation is individually proofread and edited thoroughly, checking accurate use of jargon, grammar and spelling. Previous qualification and experiences as Language Teacher/ Language Coach/ Tutor (English, Turkish and German), thus increasing skills as a linguist. Worked as professional private tutor to the finest most exclusive names in Munich as well as in Istanbul and experience working with young adults and adults (incl. Business English). Increased professional skills as an Assistant for Tax Consulting, including accounting, financial statements, tax assessment, private/ corporate contracts as well as legal letters, has led to in-depth knowledge of jargon and its accurate use.
MT post-editing
357 kwords
3projects
0.077
per word
10:50 AM
Alican Mangor
Alican Mangor
Location
Turkey, Sakarya
About me
I have studied Translation Studies.(German-English-Turkish).. I am studying for master degree.
MT post-editing
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
24 kwords
31projects
0.036
per word
7:50 PM
Mahmut Akbaba
Mahmut Akbaba
Location
Turkey, Kayseri
About me
Certified Translator, 12 years experience
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
8 064words
7projects
0.04
per word
8:50 PM
Ludwig Mittelstaedt
Ludwig Mittelstaedt
Location
United States of America
MT post-editing
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
24 kwords
18projects
0.028
per word
12:50 PM
Patzold Robert
Patzold Robert
Location
Germany, Berlin
About me
ROBERT PÄTZOLD Wörther Straße 36 D-10435 Berlin Germany Tel.: +49-30-23 88 12 23 Mobile: +49-177-77 88 886 Fax: +49-3221-1142 184 E-mail: [email protected] Web: www.germantranslations.de.vu Language Combinations · English (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland); · Spanish (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland) Native Language · German (Germany/Austria/Switzerland) Career Objectives · To use my foreign language, translating and proofreading skills in the fields of software localization, consumer electronics and market research translations. Work History · Technical, medical and engineering & automation translations from English into German for Aventis & Procter & Gamble (London/Great Britain), Interverbum (Stockholm/Sweden), Keypoint (Kopenhagen/Denmark) etc. from 2/02 to present · Software and opinionaire translations from English into German for Text & Form (Berlin/Germany), D & D International (Berlin/Germany), LocZone GmbH (Berlin/Germany), Idea Institute (Tokyo, Japan), etc. from 2/96 to present · Game localization/manuals/questionnaires for Keywords International Ltd. (Dublin/Ireland), especially Microsoft's Xbox from 2001 to present · Engineering & automation (controlling devices, industrial automation, industrial electronics, measurement & monitoring systems/devices, power devices, semiconductors, telecom hardware/infrastructure), consumer electronics and survey translations for Torindo Co., Ltd. (Tokyo/Japan), TEAM International s.r.o. (Reutlingen/Germany), Intrat (Reutlingen/Germany) from 11/99 to present (including manuals for SONY, PIONEER, KENWOOD etc.) · Transport: question paper translations for Bombardier Transportation via Akzént (Berlin/Germany) from 02 to 04 · Arts and Culture: inquiry schedules for KulturBrauerei GmbH; Berlin Partners; Stiftung NEUE KULTUR (all Berlin/Germany) 2002 · Additional translation work in the fields of Medical Diagnostics (ultrasound and MRI machines, X-ray machines), Medical Life Support (urinary catheterization, hospital care products), Therapeutic Equipment (infusion pumps), Medical Scientific Texts (rheumatology, ophthalmology, gastroenterology and cardiology), Medical Pharmacy. · Additional translation work in the field of Engineering & Automation (controlling devices, measurement & monitoring systems, telecom hardware/infrastructure) · Additional translation work in the following fields: Leisure, Art, Architecture, Industrial Design, Machinery (Automotive), Services (Financial Consulting/Financial Advisory), Software (Antivirus, CAD/CAM/PLM, Computer Games, Operating Systems, Office/Document Management Applications). Related Experience ·Teacher of German as a Second Language, Volkshochschule Berlin, 3/93-5/96 Education · Diploma-Translator for English and Spanish, Humboldt-University of Berlin, Germany, 1996 Honors And Activities · Exchange student in Spain for one year (Universidad de Extremadura, Cáceres, 1990) · Exchange student in Great Britain for one year (Thames Valley University, London, 1993) Special Skills · Software and hardware technical knowledge · Experience in Consumer Electronics and Market Research translations · Experience in the use of SDL TRADOS Studio 2014, MemoQ & Déjà Vu X2 translation memory software (18 years) · Excellent spelling skills · Experience in software localisation, IT, telecommunication · Ten college semesters of Russian Rates · Translation: 0.09 EUR per source word depending on difficulty and file format · Proof-Reading: 30 EUR/h Daily Capacity · 3,000 words Fields of Translation · Game Localization · Software Localization · Consumer Electronics · Engineering & Automation · Websites · Medical · Market Research ___________________________________________________________________________
MT post-editing
4 816words
12projects
0.107
per word
6:50 PM
Juzer Hakimuddin
Juzer Hakimuddin
Location
Kenya, Nairobi
About me
Greetings, I am a professional multi-lingual translator with over 8 years of experience. I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi, German, Spanish, Chinese, Japanese and Swahili translations. Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services. I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years. Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
MT post-editing
100%Quality
95%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
257 kwords
94projects
0.039
per word
8:50 PM Last seen:6 hours ago
Dalia Elleuch
Dalia Elleuch
Location
France, Paris
About me
Hello, I am a professional translator. I hold a Master’s degree in Translation and Interpreting from Kent State University . I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed. I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication. I am available to start working today. Looking forward to hearing from you soon.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
111 kwords
49projects
0.022
per word
6:50 PM Last seen:5 hours ago
Adrian Probst
Adrian Probst
Location
Belgium, Brussels
About me
I am translating and proofreading from English and French into German (any variant). I am originally from Switzerland and now living in Belgium. Over the last years I have been gaining freelance experience in a vast variety of subject, mainly I am specialised in IT, fashion and marketing.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
289 kwords
400projects
0.055
per word
6:50 PM Online now
Ajdin Klisura
Ajdin Klisura
Location
Bosnia and Herzegovina, Sarajevo
About me
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
64 kwords
77projects
0.033
per word
6:50 PM Last seen:5 hours ago
Martina Moser
Martina Moser
Location
Italy, Rome
About me
I am a native German and a professional translator for 20 years. During this time I specialized in technical, medical, legal, IT and website translations. Over the past years, I have also translated a couple of books (novels) for both well-known international authors and emerging writers. I offer my clients high-quality translations and always respect given deadlines. Furthermore, I am a good communicator and flexible team worker.
MT post-editing
89%Quality
89%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
589 kwords
51projects
0.044
per word
6:50 PM Last seen:9 hours ago
Nadine Dietrich
Nadine Dietrich
Location
Germany, Wiedemar
About me
My name is Nadine and I am a native German delivering professional translations as well as proofreading and copy writing services in a variety of fields. Holding a Master's Degree in Politics, Education and Social Sciences, I have been working as a freelance translator and proofreader for more than five years. I am available for translations from English and Spanish into German, software and website localizations as well as proofreading/editing and MTPE. My areas of expertise include: - legal and business, incl. whitepapers, business reports and ISO documents - medical and health related topics - academic writing and proofreading/editing with a focus on social sciences and economics - lifestyle and entertainment related topics - IT contents; software, app and game localizations - linguistic testing - project management and QA for translation and content production projects I am able to process a variety of file types, large volumes and extensive glossaries.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 44 reviews
1.1 mlnwords
318projects
0.044
per word
6:50 PM Online now
ritz mollema SAP terminology expert
ritz mollema SAP terminology expert
Location
Malta, Fontana
About me
More than twenty years of translation experience as a freelancer
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
225 kwords
151projects
0.067
per word
6:50 PM Online now
Steffen Kohrt
Steffen Kohrt
Location
Germany, Hamburg
About me
German native speaker, fluent in English, law diploma and lawyer's license, experienced translator for legal documents
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
448 kwords
86projects
0.04
per word
6:50 PM Last seen:7 hours ago
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
95%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
237 kwords
68projects
1.1
per word
11:20 PM Last seen:6 hours ago
Diana Oganyan
Diana Oganyan
Location
Russian Federation
MT post-editing
3 mlnwords
1761projects
0.006
per word
8:50 PM Online now
Kiki Schmidt
Kiki Schmidt
Location
Germany, Moers
About me
English to German translator
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 74 reviews
1.8 mlnwords
291projects
0.019
per word
6:50 PM Last seen:6 hours ago
Kathi Baxter de Aizpurua
Kathi Baxter de Aizpurua
Location
Austria, Salzburg
About me
I am a freelance translator and writer born and raised in the mystical woods of northern Austria, now living in the great Anglo-Bavarian language love triangle between Salzburg, Munich and Melbourne, on a constant coffee high. Bouncing between cultures since my teens has fine-tuned my linguistic senses to the beautiful nuances of English and nurtured my nerd love for the impossibilities of German. I love what I do. Whatever I get to work on, I finish it thoroughly, on time, with a smile on my face and listening to some good old rock 'n' roll. As you do.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 92 reviews
1.1 mlnwords
270projects
0.055
per word
6:50 PM Last seen:3 hours ago
Theodore Goumas
Theodore Goumas
Location
Germany
About me
I translate between German, English and Greek, have great experience as a writer, transcriber, content and creative writer, use of SEO in many fields.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
243 kwords
99projects
0.054
per word
6:50 PM Online now
Olga Klymenko
Olga Klymenko
Location
Ukraine
About me
Работаю удаленно уже 3 года , всю работу выполняю вовремя, трудолюбива, имею международные сертификаты.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
412 kwords
77projects
0.008
per word
7:50 PM Last seen:80 minutes ago
Nikolay Seregin
Nikolay Seregin
Location
Russian Federation
About me
Профессионально работаю с текстами различных тематик, постоянно повышаю уровень переводческих навыков.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
163 kwords
156projects
0.034
per word
8:50 PM Last seen:3 hours ago
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 22 reviews
352 kwords
68projects
0.017
per word
7:50 PM Online now
Simone Ines Lackerbauer
Simone Ines Lackerbauer
Location
Germany, Munich
About me
B.A. in Media & Communication (2008, Germany), summer school in English (2011, Stanford, CA), M.A. in Media & Society (2012, France), M.A. in Translation (2015, Germany), doctoral candidate in sociology (est. 2020). Professional experience since 2005 (mostly gaming, media, and publishing industries). Happy to connect on LinkedIn and Xing. Available as. copy-editor, proofreader, translator, localizer, writer / illustrator, graphic designer / transcriber, subtitle editor / UX and UI tester / product reviewer. Areas of expertise: academe; nonfiction and fiction books; digital technologies; online, offline, and social media; SEO and websites in general; online and offline games; PR and B2B communication; CRM and newsletters. Special skills: - there is no topic I cannot translate or proofread. - reasonable turnaround, very high quality. - able to work with any tool you provide me with.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 36 reviews
1.5 mlnwords
558projects
0.054
per word
Last seen:4 hours ago
Raffaella von Gilardi
Raffaella von Gilardi
Location
Spain, Madrid
About me
I am a fully bilingual (German and Italian) translator and interpreter. My areas of expertise are gaming, software and IT, online marketing and tourism. I work with German, Italian, English, Spanish and Japanese.
MT post-editing
314 kwords
58projects
0.033
per word
Last seen:34 minutes ago
Aleksey Petrov
Aleksey Petrov
Location
Russian Federation
About me
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian. Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 58 reviews
712 kwords
226projects
0.011
per word
8:50 PM Last seen:9 hours ago
Julius Schaad
Julius Schaad
Location
Russian Federation
About me
My name is Julius Schaad, I am a German American freelance translator and language tutor of German and English. I speak fluent Russian and possess basic language skills in French and Farsi. I have a German degree in engineering, which I obtained in 2010. In the same year I started working as a freelance translator (English and German), and since 2013 I have been teaching English and German as a language tutor in Moscow, Russia. In 2017 I graduated from Moscow State University (MSU) with a degree in International Relations. Since October 2018 I have been working as a Project Manager and German editor in a Moscow-based German consulting company.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
148 kwords
84projects
0.054
per word
7:50 PM Last seen:3 hours ago
Asiia Imanbaeva
Asiia Imanbaeva
Location
Kazakhstan, Астана
MT post-editing
2.3 mlnwords
29projects
0.02
per word
11:50 PM Last seen:2 hours ago
Jean Montag
Jean Montag
Location
Germany, Berlin
About me
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites. Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
MT post-editing
99%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
605 kwords
41projects
0.05
per word
11:50 AM Online now
Bardja Mozayeny
Bardja Mozayeny
Location
Germany, Osnabrück
About me
I have been working as a translator for a number of international agencies and online platforms for about 6 years now. In addition, I worked as a teacher of French, English and German for about 13 years, preparing students for their A-Levels. I hold an M.A. in English, French and Literature and completed my studies at the University of Osnabrück in December 2011. During my studies, I spent two academic years abroad, namely in Angers (France) and in Montréal (Québec, Canada) and have been to the US a number of times over the years as well. Starting out as an interpreter for a local translation agency in 2013, I have been expanding my collaboration with a number of international agencies and online platforms. Among the many clients I did translation jobs for via numerous agencies are companies such as Amazon, Google, Skyscanner, Bodum, Musement,... to name just a few, not to mention countless smaller companies from all over the world.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
570 kwords
97projects
0.038
per word
6:50 PM Online now
Filters
Rate per word