Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

English to Indonesian MT post-editing
Native language: Indonesian. Services: Translation, review, proofreading, post-editing, subtitling, interpretation. Work experience: Translator/Reviewer since 2014. Academic Qualifications: M.Sc. in Engineering. Software: SDL Trados 2017, MS Word, memoQ, Memsource, etc. Words translated per day: 3000-4000 words depending on the document. Examples of translation assignments I have undertaken numerous times in English > Indonesian, German > Indonesian include: - Legal translation about a Trademark License Agreement; - Translation regarding IT and Marketing (Information Technology/Marketing/Technical); - Cardiovascular disease translation (Medicine, Health Care); - News article (Journalism); - Engineering regarding the maintenance, design, and installation of machines (Technology/Engineering); - Tours & Travel & maritime transportation project (Shipping/Tourism).
English to Indonesian MT post-editing
A passionate linguist with background in IT/Computer Science. More than 9 years experience providing translation for English - Indonesian (Bahasa Indonesia) language pair. I have specialized in IT (Project/Website/Mobile Gaming) field. Worked for major companies, providing translation for various products/platforms. I have interest in sports (non-gambling), marketing, business, religion and movies.
English to Indonesian MT post-editing
Thank you for visiting my profile. My name is Sigit Pramono, an English to Indonesian translator and web/application localizer. I have been professionally providing translation for English-Indonesian pair and I really enjoy this business. Area of Expertise: IT/website, ERP, Fashion, Sport, Business, Management, Games, Engineering/Technical, Marketing, Financial, Advertising & Public Relation. Computer Skills: Word, PowerPoint, Excel, SAP, Web Dev, Trados, Smartcat, MateCat I am committed to provide my clients with the best possible services including timely delivery and excellent quality.
English to Indonesian MT post-editing
A dedicated English-Indonesian Translator with more than two years of experience working in several sectors. Eager to learn new skills and passionate in connecting people through language.
English to Indonesian MT post-editing
I have a Master of Science degree in Molecular Mechanism of Disease (Molecular Biology) from Radboud University Netherland, Bachelor of Science degree in Pharmacy, and a diploma in pharmacist profession (apothecary program). Regarding credentials, I am a full member of Association of Indonesian Translators. And currently, I am studying to get my ASc degree in Computer Science. From 2010 to 2015, I worked for a university textbook publisher, EGC Medical Publisher, in Indonesia. I have followed a formal training for editors. I was involved in the translation, editing, and proofreading of university textbooks in the fields of pharmaceutical, medical, biology, etc. I have been translating various medical device documentations (IFUs, manuals, etc.), pharma market researches, and general company documents since 2015. Currently I am also involved in the translation of the Matthew Henry Bible Commentary. Website: https://lrparsaulian.wixsite.com/charistranslation
English to Indonesian MT post-editing
I am a native of Indonesian writing to apply for the open position of English to Indonesian (vv) and English to Javanese (vv) translator. I hold a Master’s degree in English Language Teaching (ELT) and have worked professionally in the area of education and translation fields for the past five years. I translate in some specializations such as education, engineering, e-learning, e-commerce, IT, travel and tourism. Additionally, I also provide localization, subtitling, and transcription services.
English to Indonesian MT post-editing
A native speaker of Indonesian and English-Indonesian translator/editor with years and hundred thousand words of experience.
English to Indonesian MT post-editing
HPI (The Association of Indonesian Translators) certified. I provide translation, editing, proofreading, MTPE, LQA, and subtitling services. My specializations are IT and finance, but I am open to other subject matters.
English to Indonesian MT post-editing
English to Bahasa Indonesia translation and subtitle specialist. Translate any type of text in a variety of subject areas such as legal, academic, technical, instruction manual, marketing, IT, and so on.
English to Indonesian MT post-editing
Being in translation industry since 2013, I have been involved in numerous projects for reputable end clients in many sectors, including Quiznos in Finance, Boehringer Ingelheim in General health, National Geographic and LION Magazine in Social & Humanity, Mercedes-Benz in Electric Mobility and Practicum by Yandex in Information Technology. I have also served many academics from prominent national universities, including Padjadjaran University, University of Indonesia, Indonesia University of Education, and IPB University. I always deliver the results as I promise, and sometimes prior to the agreed deadlines.
English to Indonesian MT post-editing
Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)






