A passionate linguist with background in IT/Computer Science. More than 9 years experience providing translation for English - Indonesian (Bahasa Indonesia) language pair. I have specialized in IT (Project/Website/Mobile Gaming) field. Worked for major companies, providing translation for various products/platforms. I have interest in sports (non-gambling), marketing, business, religion and movies.
I am a certified translator with extensive experience in various fields. I am also an engineer by education. Technical and engineering subjects are natural for me. I have handled various projects from large names.
Content and Marketing Specialist with extensive experience in the content localization and market analysis. I also have project experience from concept to development. Talents include content marketing, event management and user experience improvements. Collaborative team player with background in diverse and challenging fast-paced environments.
- Passionate in language; professionally crafting words by translating, interpreting, editing, proofreading, reviewing, writing, and giving language consultation since year 2010;
- Professionally trained in language and language services - certified by and/or part of Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators), Fédération Internationale des Traducteurs (International Federation of Translators), Perkumpulan Jurubahasa Konferensi Indonesia (Association of Indonesian Conference Interpreters);
- Member/user of Proz.com and SDL Trados
I’m currently specialising in the agroforestry, environmental conservation and community development areas. I also have extensive experience in the climate resilience and environment sector in general. I attached a list of the documents that I have translated for Mercy Corps Indonesia when they were working together with the Asian Cities Climate Change Resilience Network (ACCCRN). I’ve been working with HCV Network translating internal documents for the organisation and also documents covering the topic of environmental conservation. ICRAF is another organisation I’ve worked with for years. Their documents mainly cover agroforestry and the forestry sector, and I have provided translation from English >< Indonesian for them since 2013.
I have years of experience as a linguist in both the UK and Indonesia. I have worked in various projects, spanning various subjects. My most recent ones are projects with academics, where I was responsible for translating and consulting academics regarding the proper use of language, especially in the colloquial context. Aside from said projects, the majority of my projects in the UK were in the capacity of interpreter.
I am an ID-EN/EN-ID translator and interpreter experienced in numbers of projects, fast learning, quick adapting to new software, and technology savvy. My work is enriched with other experiences in news and article writing as well as social media management. I love to study languages. Beside English, I also learn French and Dutch language. I am able to work individually or in team. Good communication and feedback are important for me to improve my skills and professionality in delivering each project.
I’m a freelance translator, proofreader and interpreter for English–Indonesian v.v. based in Jakarta.
I provide translation in various topics such as: Politics; Counter terrorism; Business & Management; Legal General; Environmental & Sanitation issues; Forestry issues; Gender & Women issues, Research reports & Journals; Disaster Management and others.
I also provide simultaneous; consecutive, whispering and remote interpreting service in a wide range of topics, in events ranging from meetings, workshops and seminars to international conference.
I also have seventeen years of experience working at a foreign Embassy in Jakarta, Indonesia. Part of my responsibilities were handling passport clients; handling emergency situation; translate letters, regulations, court orders, certificates, and other government documents. CV with detailed translation and interpreting portfolio will be provided upon request. Please do not hesitate to contact me at: [email protected]
I had expertise in translating the following fields: Baby Apps, Marketing, Food, Energy, Agriculture, Marketing, E-learning module (Code of Conduct, Anti-bribery, Anti-corruption, Insider Trading, Adverse Event, SOP, Conflict of Interest, Anti Fraud, Money Laundering), Medical, Manuals, Food Technology, Biochemistry, Microbiology, History, Science, Games, Children Books, Education, User Manuals, Comic Books, MSDS, Chemistry, and Cooking Recipes.
TECHNICAL RELATED EXPERIENCE:
I have translated and edited Emirates website, e-learning modules.
I had interpreted in more than 100+ events, conferences, and meetings domestically and internationally with wide range of themes: Business, Tourism, Government Policies, IT, Technology, Religious, Motivational Seminar, Network Marketing for NGOs, Development Partners, Companies, and Foundations.
I am well-versed with modes of interpretation such as: Consecutive, Simultaneous, Escorting, Whispering, and even Telephone/Remote Interpreting.
I get bored easily with day to day activity, so I seek for a new challenge for myself regularly. I love doing tasks that I have never done before which might challenge myself to strive or aim higher and to be better in life and work perspectives.
I've been working as local newspaper journalist, so I have quite decent of experiences in copy writing and translating documents and articles. Recently I do freelance job as translator for any kind of needs such as games, comic, android apps, and more.
My background in translating business materials from English to Indonesian (or vice versa) prepares me to meet your needs and requirements for this project. With my proven history of providing rigorous and reliable translations to achieve the closest match in context / meaning - along with my strong communication and time management skills - I am ready to expand my record of excellence to you.
I have been translating documents of different kinds for many years; legal, finance, technology, etc. My hobby is computer, I worked as IT Manager for an international school in Bali for 8,5 years. Now I am working as independent translator for the language pairs of English into Indonesian and Indonesian into English.
I am a native Indonesian speaker with education background in research and business management and a passion in writing. I did my study in both Indonesian and English class. I have experiences in translation, transcribing, and proofreading for English-Indonesian and vice versa.
I determine to always provide articles and translations in high quality. When doing my works I always focus not only on the content of the writing but also on spelling, grammar, and choice of words. I always determine to finish my works on time and inform clients on the progress of a project.