• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from English to Italian

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Giuseppe Schiavone
Giuseppe Schiavone
Location
Switzerland
About me
I am an Italian national, and a PhD graduate from the University of Edinburgh in the UK. I work day-to-day with technology and I have been in the translation business since 2010. I'm a reliable and professional person, as my referees can testify (available upon request).
MT post-editing
80%Quality
Based on 217 reviews
979 kwords
1274projects
0.017
per word
10:49 AM Last seen:23 hours ago
Faustina Dongu
Faustina Dongu
Location
Italy, Livorno
About me
I’m a translator working from English, German and French into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 )- dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. I'm a TAUS certified Post Editor, Quality Manager and Transcreator. My fields of specialization are finance, cryptocurrencies, clothing and healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites.
MT post-editing
General
General
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 41 reviews
592 kwords
2412projects
0.061
per word
10:49 AM Online now
Fanti Novella
Fanti Novella
Location
Italy, Forli
About me
I finished University in 1999 and since then I have always worked in the translation field. I have good work relationships with some major global translation companies and I am used to working with a variety of offline and online CAT tools. I am always available for short translation tests to give potential clients the opportunity to try my services.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
37 kwords
34projects
0.019
per word
10:49 AM Last seen:4 days ago
Sara Lanciotti
Sara Lanciotti
Location
Italy
MT post-editing
85 kwords
5projects
0.02
per word
10:49 AM
Marianna Napoli
Marianna Napoli
Location
Italy, Cammarata
About me
Freelance Italian translator working with English and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
58 kwords
40projects
0.033
per word
10:49 AM Last seen:3 days ago
Myriam Cannas
Myriam Cannas
Location
Italy, Fordongianus
About me
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 73 reviews
2.4 mlnwords
778projects
0.033
per word
10:49 AM Last seen:12 hours ago
Guido Ballarini
Guido Ballarini
Location
Italy, Venezia
About me
My name is Guido Ballarini, I have 15 years of experience in the field as translator/editor from English to Italian and Italian proofreader. My mother tongue is Italian and I have lived for over 9 years in the United States and for 5 of these years I worked as a full-time in-house translator from English to Italian. In this period I honed my translator and CAT user skills to a very high level. I also have several years of experience as project manager, having run translation projects for over a dozen of languages for almost 3 years. Since 2007 I am a Freelance translator with hundreds upon hundreds of jobs completed and over 2 millions of words translated for a total of 15 years of experience in the field. I am a proficient user of TRADOS and Wordfast and I have completed a big project on SmartCAT so I can use it professionally too.
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
340 kwords
177projects
0.05
per word
10:49 AM Last seen:5 days ago
Felicida Maio
Felicida Maio
Location
Italy
About me
Freelance Translator and Certified ESL Teacher.
MT post-editing
113 kwords
0.033
per word
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
93%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 101 reviews
2.3 mlnwords
639projects
0.017
per word
12:49 PM Online now
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
816 kwords
213projects
0.03
per word
Last seen:29 minutes ago
Andrea Kovacs
Andrea Kovacs
Location
Italy, Treviso
About me
Dear Client, let me introduce myself. I am a proactive, flexible and keen freelancer, a native speaker Hungarian who has been living in Italy for 3 years. I speak fluently in English and Italian and I'm a graduate economist. I was studying at the University of Bocconi in Italian and English so I have a profound knowledge of economics, marketing and business. I have been translating documents, websites, applications, blogs, product descriptions, advertisements and many more for more than 11 years. For 4 years I was an economist teacher in Hungary then in 2017 I worked as a congressional interpreter for the Paduan Exhibition Centre called PadovaFiera. I am an experienced editor and journalist of a popular news outlet of blockchain technology and cryptocurrencies. If you need an accurate translation from English into Hungarian, Italian into Hungarian or English into Italian in a short period of time, please feel free to contact me.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
286 kwords
519projects
0.033
per word
10:49 AM Online now
Claudio Napoli
Claudio Napoli
Location
Italy, Roma
About me
I am a research doctor in Slavic studies and Ural-Altaic philology. Member of AIS (Italian Slavists Association). Native languages: Italian and Russian. I've been working as a freelance translator since 2004, therefore I can deem myself quite skilled in such a field. Being a highly responsible and qualified linguist, I firmly believe that any translated text has to flow and fit the culture of the language as well as the target audience it is written and translated for. Despite the initial humanistic background, over the years of my activity as a freelancer I have developed a profound competence in other fields (finance, technology, e-commerce, medicine, legal and bureaucratic sector).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 50 reviews
1 mlnwords
516projects
0.014
per word
10:49 AM Online now
Virginia Lucchese
Virginia Lucchese
Location
Italy, Rome
About me
Native Italian translator, proofreader and localization expert, English mother tongue equivalent. I am an Italian mother tongue, ESL English teacher and an English/Italian/English translator (Cambridge English C2 level), English mother tongue equivalent. Three-year experience as a top rated freelancer translator and localization expert with more than 60 jobs and 600 hours worked on Upwork. Ten-year experience in English lessons. I have always worked in an international environment as Project Manager or Event Planner. I offer a professional translation and localization service (Eng/Ita/Eng) for; - business, legal, tourism and medical related documents - website localization - mobile apps/game localization/marketing materials - product descriptions and manuals - transcription - books, articles
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
939 kwords
361projects
0.03
per word
11:49 AM Last seen:25 hours ago
Michela Lubrano Lavadera
Michela Lubrano Lavadera
Location
Portugal
About me
Several international working experiences ranging from varying fields such as education, languages and translations, consulting, international transportation, sales and customer care. Academic background in management (Master degree). Fluently speak Italian, English, Russian and Portuguese.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
163 kwords
59projects
0.017
per word
Last seen:15 hours ago
Erika Vecchietti
Erika Vecchietti
Location
Italy, Bologna
About me
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
MT post-editing
84%Quality
84%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
252 kwords
91projects
0.011
per word
10:49 AM Last seen:4 days ago
Silvia D'Ignazi
Silvia D'Ignazi
Location
Italy, Rome
About me
I am an Italian web and audiovisual translator. Creative, culturally aware, with a sharp eye for details and distinctive research skills. I also provide services as a transcriptionist and I am a certified, experienced post-editor of machine translation output. MY LANGUAGES: Native Italian, English to Italian, French to Italian. MY SERVICES: Translation, Post-editing, Subtitling, Transcription (Italian). MY EXPERTISE: Internet/ e-commerce/ web marketing; Tourism/ travel/ hospitality; Media/ entertainment/ culture. I also translate about Information and Technology, Food and Beverage, Natural Beauty and Wellness, Arts, Business, and Games.
MT post-editing
31 kwords
6projects
0.014
per word
10:49 AM Last seen:3 days ago
irene preite
irene preite
Location
Italy, Lecce
About me
My name is Irene Preite, I am an Italian freelance translator, subtitler, interpreter and proofreader working mainly from eng-ita, ita-eng and fr-ita. I have been working for the translation industry for 6 years, dealing with websites, books, post editing some material for Amazon, Alibaba, and translating some texts for Trenitalia, Kodak, Cizeta Orto, LES LABORATOIRES SERVIER, Shiseido, some marketing material for a Star Wars product, records, documents and CVs. I have also worked as a volunteer translator for the non profit organization Translators4children, dealing with medical record, medical procedures and the creation of a bilingual database and I have also worked as project manager assistant, mostly dealing with proofreading, transcriptions and editing. I have been an Italian language tutor and subtitler for the University of Essex and I have been published on the ac. pub. Lingue e Linguaggi (Università del Salento) with an issue about translation and legal EU documents.
MT post-editing
158 kwords
178projects
0.062
per word
10:49 AM Last seen:3 days ago
Mohsene Chelirem
Mohsene Chelirem
Location
France, Paris
About me
** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS). ** Member of Mediterranean Editors and Translators. ** Proz Certified Pro Translator. "I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients" Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind? ✔ Are you looking for someone reliable? ✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world? 📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣 With my help you can: ✔ Ensure timely delivery to your clients. ✔ Build customer loyalty. ✔ Gain peace of mind. ✔ Get your message across.
MT post-editing
91%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
23 kwords
39projects
0.033
per word
10:49 AM
Thalia Semenova
Thalia Semenova
Location
Germany, Berlin
About me
Огромный опыт перевода текстов из Маркетинга, FMCG, медицинской тематики в ходе работы пиарщиком 5 лет Huge experience in translation of Marketing, Afvertising, FMCG and medical texts during my work as content director.
MT post-editing
19.1 kwords
2projects
0.017
per word
12:49 PM Last seen:4 days ago
Sapio F.
Sapio F.
Location
Italy
About me
A fast, accurate, and precise translator at your service. Graduate in Linguistics at the Masters and Doctoral level, I have been working on several projects in diverse fields, ranging from marketing to sociology, from politics to IT. I am still relatively new on this platform, but I am starting this new professional adventure with passion and enthusiasm.
MT post-editing
91%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
558 kwords
1225projects
0.044
per word
10:49 AM
Buelli Maria
Buelli Maria
Location
Italy
About me
Professional experiences: 1983 -Travel Agency “ Clio ” in Bergamo as foreign travel operator. 1984 - 85 - Interlingua School, Sarnico (BG), as teacher for a course in German language, first level. Translation of texts for degrees preparation: medical handbook of chiropractics (English-Italian), handbook of psychoanalysis (English-Italian) and handbook of orthopaedics (French-Italian). 1985-1997 - AR-GROUP S.p.A. – Villongo (Bergamo) manufacturer of technical rubber items - Export Department and translation service for Technical Department. 1998 until today - Freelance translator for private companies and agencies in Central Europe, private lessons (German) for students of the upper secondary schools. 2003-2005 ITALTENUTE S.R.L. – Capriolo (Brescia), company exporting rubber-plastic parts - interpreting service and market research within Europe.
MT post-editing
8 366words
7projects
0.022
per word
10:49 AM
Simonetta Incerpi
Simonetta Incerpi
Location
Italy
MT post-editing
6 836words
33projects
0.02
per word
10:49 AM
Monika Voinic
Monika Voinic
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
MT post-editing
181 kwords
0.095
per word
11:49 AM
Giovanni Vitale
Giovanni Vitale
Location
Italy, Rome
MT post-editing
546 kwords
1015projects
0.028
per word
10:49 AM
Dalia Elleuch
Dalia Elleuch
Location
France, Paris
About me
Hello, I am a professional translator. I hold a Ph.D. in linguistics, and I am an associate member of the American Translators' Association #270421. I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed. I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication. Looking forward to hearing from you soon.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
154 kwords
106projects
0.022
per word
10:49 AM Last seen:42 minutes ago
Valentina Benicchi
Valentina Benicchi
Location
France, Scionzier
About me
I'm an Italian freelancer with a huge experience in translation, localization, proofreading, transcription and subtitling. I translate from English, French and German into Italian. I'm specialized in e-commerce, tourism, culture and technical field.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
1.1 mlnwords
589projects
0.048
per word
10:49 AM Last seen:70 minutes ago
Mattia Volpato
Mattia Volpato
Location
Italy, Camposampiero
About me
My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career. Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience. As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 83 reviews
251 kwords
320projects
0.028
per word
10:49 AM Last seen:2 hours ago
Simone Casanova Boiani
Simone Casanova Boiani
Location
Italy, Forlì. Italy
About me
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna) and at the University of Bologna. I'm specialized in software and web localization and marketing, but I can work with different types of texts: economics, finance advertising, IT, sports and others. I also work with almost every CAT Tools outside Smartcat. You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested :)
MT post-editing
100%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
299 kwords
186projects
0.041
per word
10:49 AM Online now
Mohamed Selmi
Mohamed Selmi
Location
Tunisia, tunis
About me
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
48 kwords
21projects
0.012
per word
9:49 PM Online now
Sergio Alasia
Sergio Alasia
Location
Spain, Barcelona
About me
Seasoned Italian translator, localiser, post-editor. 15+ years of experience.
MT post-editing
163 kwords
11projects
0.068
per word
10:49 AM Online now
Nina Berseneva
Nina Berseneva
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
924 kwords
34projects
0.03
per word
12:49 PM Last seen:9 hours ago
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 31 reviews
1.1 mlnwords
167projects
0.017
per word
11:49 AM Online now
Bianca Ilie
Bianca Ilie
Location
Romania, Bucharest
MT post-editing
3.1 mlnwords
612projects
0.017
per word
Last seen:19 minutes ago
Mariya Pakholkova
Mariya Pakholkova
Location
Russian Federation
About me
Письменный перевод, устный перевод
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
52 kwords
22projects
0.02
per word
12:49 PM Last seen:2 hours ago
Beatrice Cavalleri
Beatrice Cavalleri
Location
Singapore
About me
Linguist, 18 years of Project management experience in multi-language, multi-cultural business environment. Certified trainer and coach, with a background in Education and HR management.
MT post-editing
918 kwords
16projects
0.021
per word
5:49 PM Online now
Valeria A. Valeriano
Valeria A. Valeriano
Location
Italy, Legnano
About me
I'm a native Italian speaker with full experience in translation and proofreading. I'm fluent in both English and German thanks to several trips and exchange programs in Germany, Austria and England. I'm reliable, accurate and I always meet deadlines. My fields of expertise are: Tourism, Marketing and Advertisement, e-Commerce, Apps, Business Correspondence, News, Arts and Entertainment, Literature and more.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
699 kwords
253projects
0.022
per word
10:49 AM Last seen:13 minutes ago
Pasquale De Lucia
Pasquale De Lucia
Location
Italy
About me
I am an Italian native graduated in foreign languages. I can translate from and into English, Italian, Spanish and French. In all my career as an employee I have been involved in translation projects. Since 2011 I started working as a freelance translator and interpreter. Most of my experience lies in marketing, media and sport.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
245 kwords
131projects
0.055
per word
10:49 AM Last seen:31 minutes ago
Stefano Pintus
Stefano Pintus
Location
Italy, Sassari
About me
I am a freelance Software/Web Developer and English to Italian Translator. I have translated a wide range of different subjects, including fiction (mainly sci-fi novels), technical texts (mainly IT and electronics), marketing items, company policies and internal memos, websites, etc. I also have about 3 years experience in simultaneous interpretation (from English to Italian) in public events. I perfected my English while living in Florida (3 years) and in Denmark (1 year), and regularly doing translation jobs in addition to my main developer job.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
1.6 mlnwords
240projects
0.041
per word
10:49 AM Last seen:87 minutes ago
Adele Motalli
Adele Motalli
Location
Italy, Milan
MT post-editing
709 kwords
88projects
0.068
per word
10:49 AM Online now
Fabrizio Rudi
Fabrizio Rudi
Location
Italy, Rome
About me
I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma "La Sapienza"), member of the editorial board of the "Nuova Rivista Storica" and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz. I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche. My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
47 kwords
28projects
0.022
per word
9:49 PM Last seen:85 minutes ago
Fanni Piller
Fanni Piller
Location
Hungary
About me
My name is Fanni, and I am currently studying International Business Economics at Corvinus University of Budapest. My native language is Hungarian, but besides that I speak English at an advanced level and I have an intermediate level Business Italian language certificate, moreover, I am preparing for an advanced level Business Italian language exam at the moment. I have translated theses, contracts, commercial texts and social media posts before, of which you can find some in my portfolio. I specialise in business-related translations, however, I enjoy being challenged and therefore I would be happy to translate other areas as well. I have great interest in languages, cultures and translation, I am motivated, ambitious, punctual and precise. I always go deeper into the details and do my research beforehand in order to provide accurate translations. Thank you for taking your time to read my introduction!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
45 kwords
60projects
0.017
per word
11:49 AM Last seen:3 hours ago
Francesco Tessa
Francesco Tessa
Location
Italy
About me
I am a PhD candidate at Koç University, Istanbul, at the faculty of Archaeology and History of Art. I have studied English for almost 20 years, I wrote my master thesis in English and my current PhD program is fully taught in English. I have translated a large amount of material from English to Italian, from Italian to English and from Turkish to English in the past years. In 2017 I got the TOEFL certificate with a score of 104/120. I write academic researches and texts in English on a weekly base, using materials written in various languages. I have direct experience of how important getting a good translation is and I am ready to help this happen for the people who need.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
318 kwords
97projects
0.021
per word
10:49 AM Last seen:11 hours ago
Davide Amoretti
Davide Amoretti
Location
Portugal, Lisbon
About me
I am a native Italian translator working with Russian, English and German. I have a Master's degree in Translation and Interpreting. I like to describe myself as an active guy, punctual, hard-working and always focused on improving myself.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 117 reviews
719 kwords
817projects
0.041
per word
Last seen:10 hours ago
Svetlana Shalygina
Svetlana Shalygina
Location
Spain
About me
Медицинский диплом. Испанский сертифицированный DELE C1. Английский Upper Intermediate.
MT post-editing
90%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
377 kwords
97projects
0.008
per word
10:49 AM Last seen:29 hours ago
Melanie Messina
Melanie Messina
MT post-editing
147 kwords
189projects
0.033
per word
10:49 AM Last seen:20 hours ago
Zoltan Lee
Zoltan Lee
Location
Czechia, Brno
About me
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating. I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work. I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 94 reviews
371 kwords
483projects
0.035
per word
Last seen:14 hours ago
Tiziana Fazio
Tiziana Fazio
Location
Italy, turin
About me
My name is Tiziana Fazio. I am an Italian translator for subtitling and for dubbing for the media and entertainment industry and video/mobile game localization. I started working in the subtitling industry in 2015, after years a Three-Year Degree Course as Language Mediator for Spanish and English Translation and Conference Interpreting and a Master course of Arts in Translation for subtitling and lip-synch and simil-synch dubbing EN, ES > IT. I have translated for dubbing and subtitled many products from English and Spanish to Italian.
MT post-editing
186 kwords
13projects
0.044
per word
10:49 AM Last seen:2 days ago
Daria Karalli
Daria Karalli
Location
Italy, Florence
About me
Hello, my name is Daria. I work efficiently, thoughtfully. I sort out incomprehensible situations using search. After finishing the translation, I proofread the text for typos, style. I am friendly, disciplined, responsible, executive, attentive specialist. Working in various areas of business. I always do my work on time. Do blind printing. I have a technical education, experience as a technician and know how to work with AutoCAD. Experience in writing instructions. Successfully completed 2 years out of 5 towards Diploma of Power Supply.
MT post-editing
80 kwords
19projects
0.03
per word
10:49 AM Last seen:2 days ago
Luisa Fiorini
Luisa Fiorini
Location
Italy, Modena
About me
I am an English and Spanish to Italian freelance translator based in Italy and would like to offer my services to your company. I acquired a MA degree in Translation Studies at the DIT of the University of Bologna in 2006 and my work experience is in the areas of financial, medical and legal texts. I have gathered substantial experience in the translation of contracts, lawyers’ correspondence, financial reports, balance sheets, medical surveys and press releases. I also have experience in translating in the technical field. I currently work as a full-time translator and proofreader for translation agencies as well as companies and organisations of different sizes and industries. I also acquired a PEMT certification from SDL. With each project I undertake, I guarantee high quality work delivered on deadline. If you think you could benefit from my services, I would be delighted to hear from you and to send some samples of my previous projects.
MT post-editing
72 kwords
44projects
0.017
per word
10:49 AM Last seen:2 days ago
Patricia Morin
Patricia Morin
Location
Canada, Lévis
About me
• Passionate multilingual translator with more than 15 years of experience translating from English, French to Italian and vice versa. • As a language and communication lover from a very young age, I thrive in contexts where it is necessary to constantly research, upgrade, and discover the beauty of languages and communication media. • I have successfully translated a plethora of projects ranging from simple emails to entire websites, and I am always on the lookout for new linguistic challenges. • Punctuality, Professionalism, and Precision are my mottos.
MT post-editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
89 kwords
47projects
0.077
per word
4:49 AM Last seen:2 days ago
Filters
Rate per word