• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

ᐈ Hire the best English to Polish Post-editors

Looking for a professional English-Polish MT post-editing? Choose one from 315 freelance Polish translators that fit your purpose.
Request a team
We will find freelancers for you based on your criteria.
Sort order:
Thomas Poptshyk
Thomas Poptshyk
Location
Poland, Krakow
About me
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 6 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
MT post-editing
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 37 reviews
3.8 mlnwords
2177projects
0.04
per word
1:11 AM Last seen:5 hours ago
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
92%Quality
95%Compliance with deadlines
Based on 22 reviews
1.1 mlnwords
218projects
0.017
per word
7:11 AM Last seen:35 hours ago
Pawel Sokolski
Pawel Sokolski
Location
Poland, Biała Podlaska
About me
Experienced in translations in the field of engineering, IT and medicine. Among my clients you can find a trending web-hosting provider - Weebly, and a worldwide manufacturer of travel vaccines - Valneva SE.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
1.1 mlnwords
240projects
0.044
per word
1:11 AM Last seen:4 hours ago
Martin Dudek
Martin Dudek
Location
Germany
About me
Over 20 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 99 reviews
2.4 mlnwords
983projects
0.038
per word
1:11 AM Last seen:4 hours ago
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Location
Poland, Bydgoszcz
About me
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
MT post-editing
99%Quality
93%Compliance with deadlines
Based on 30 reviews
161 kwords
164projects
0.022
per word
1:11 AM Last seen:2 hours ago
Jakub Grula
Jakub Grula
Location
Poland
About me
Greatly experienced in IT. In past I was translating, among other things, games, subtitles, official documents and agreements.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 58 reviews
895 kwords
622projects
0.017
per word
1:11 AM Last seen:11 hours ago
Michal Cyfert
Michal Cyfert
Location
Poland
MT post-editing
100 kwords
44projects
0.021
per word
Last seen:15 hours ago
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
Location
Poland, Wrocław
About me
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
267 kwords
448projects
0.055
per word
2:11 AM Last seen:6 hours ago
Szymon Bigaj
Szymon Bigaj
Location
Poland, Krakow
About me
Я - коренной поляк, закончил факультет "Русская культура" в Кракове, работал в Москве с 2011 по 2016 год. Свободное знание русского и английского языков, опыт в переводах и адаптации текстов с 2011, фрилансер с 2014 года, прежде всего в области ИТ, перевода сайтов\приложений, рекламных текстов. Кроме переводов занимаюсь SEO и интернет-маркетингом. В отличии от многих фрилансеров гарантирую не только правильный перевод,но и это адаптацию с учетом местной специфики и целевой аудитории. Native speaker of Polish language, with close-to-native knowledge of Russian and English. Experience in tranlations and localization since 2011, freelancer since 2014. SEO and digital marketing adept. Preferred areas: IT, websites/apps localization, marketing/SEO articles, ads, manuals, health&lifestyle - but open to other topics as well I know, that often pure translation is not enough - working with me you can be sure, that all content would be localized to local realities and target group interests!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 49 reviews
1.2 mlnwords
843projects
0.022
per word
1:11 AM Last seen:9 hours ago
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Location
Poland
About me
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 43 reviews
1.5 mlnwords
2856projects
0.05
per word
1:11 AM Last seen:33 hours ago
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Location
Spain, Cordoba
About me
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 54 reviews
692 kwords
636projects
0.034
per word
1:11 AM Last seen:4 days ago
Miroslav Fidorovich
Miroslav Fidorovich
Location
Russian Federation
About me
Tłumaczę teksty w następujących parach językowych: polski-rosyjski, rosyjski-polski, angielski-polski. Tematyki: Techniczne teksty i instrukcje, lokalizacja oprogramowania i witryn internetowych, artykuły naukowe, dokumenty prawne itd. Перевожу тексты с польского на русский, с русского на польский, c английского на польский. Тематики: локализация ПО и сайтов, инструкции, документы, научные статьи, юридические документы и многое другое.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
1 mlnwords
163projects
0.031
per word
3:11 AM Last seen:4 days ago
Marcin Piechowiak
Marcin Piechowiak
Location
Poland, Czudec
About me
I have been dealing with several different professions so far. At the beginning I worked as a teacher at Primary School. Then I worked for a company in whcih I was responsible for hte following issues: - -Making payrolls. - entering invoices in the books, - drawing up and sending documents and e-documents to governmental offices, - translations (written and oral) and interpreting (during business meetings). Year later I began to work for my present job where I mainly have similar duties as in my previous job but, apart from them, I had to master some more: - maintaining good business relations with current business partners, - accepting and fulfiling purchase orders, - coordinating the whole process from the order to the shipment of a given product, - coordinating shipments, - finding new business partners worldwide, - keeping export documents, - participation in international trade fairs.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
169 kwords
8projects
0.017
per word
1:11 AM Last seen:5 days ago
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
11.1 kwords
19projects
1.1
per word
Last seen:4 hours ago
Jarek Sawiuk
Jarek Sawiuk
Location
Poland, Lodz
About me
Freelancer with over 20 years of experience of working for big and small companies, agencies and universities. I'm fast, detail-oriented and flexible. And also very nice :) I'm from Lodz, Poland, but my heart is in Lisbon, Portugal. I read a lot, and I look at photographs a lot.
MT post-editing
334 kwords
6projects
0.093
per word
1:11 AM
Jakub Hnidec
Jakub Hnidec
Location
Poland, Bielsko-Biała
About me
I approach each task with passion and attention to detail and always try to meet the needs of customers, looking for solutions that will satisfy them. I made my professional debut in 2009 and established cooperation with APM PRO for whom I translated correspondence and technical documents such as operating manuals, catalogue cards and certificates for road safety equipment. This provided me with an opportunity to get to know the technical terminology and to serve as a language consultant. By establishing Jakub Hnidec Translations in September 2015 I was able to fully focus on my work as a translator. A step into the unknown, which turned out to be a bull's eye and led to a rapid expansion of the customer base, most of which returns regularly with new orders. Since 2016, the offer also includes software localization and translating marketing content.
MT post-editing
369 kwords
0.053
per word
1:11 AM
Agata Wrzosek
Agata Wrzosek
Location
Poland
About me
Owner of ArroW - translation company. Working with natives to provide high-quality translations.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
4.2 mlnwords
40projects
0.017
per word
1:11 AM Last seen:11 hours ago
Jakub Nowak
Jakub Nowak
Location
Poland, Krakow
About me
Master of translations; climbed the ranks in my company to become head of translations in 2018. Have extensive linguistic knowledge and considerable computer know-how.
MT post-editing
1.2 mlnwords
17projects
0.039
per word
1:11 AM Last seen:8 hours ago
Janina Skodo
Janina Skodo
Location
Russian Federation
About me
Кроме русского родные языки семьи сербский, польский, немецкий и чешский. Работала штатным PR-директором и редактором-переводчиком в Бюро переводов Трактат. Сотрудничаю со многими бюро переводов в течение многих лет. Тематики: юридические документы(договоры, межгосударственные контракты, результаты испытаний, протоколы судебных заседаний, судебные иски и акты, справки и доверенности для посольств), медицинские документы (медицинские справки, анализы, эпикризы, выписки и т.п. - ранее работала на кафедре биохимии УДН им. Патриса Лумумбы ), техника (энергетика, сельское хозяйство, ветеринария, производство металлов, текстиль, производство продуктов, инструкции по производству и применению) маркетинг и продажи (инструкции,обзоры, доклады, презентации,, статьи), недвижимость, таможенные документы, страховые документы, банковские документы, перевод сайтов, искусство (описания предметов искусства, документация на ввоз-вывоз) перевод статей, обзоров и книг, перевод резюме, инструкции и т.п.
MT post-editing
95%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
1.8 mlnwords
178projects
0.033
per word
3:11 AM Last seen:19 hours ago
Karol Gostomczyk
Karol Gostomczyk
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
100% native Polish speaker, active investor since 2006, ITI LRG Member, CPE holder (C2 lvl) with an M.A. in International Marketing, Business and Related Services and over 3 years as a freelance Translator and QM for one of the world’s largest agencies. I have delivered over 1.5 mln words in complex projects for clients like Citibank, Goldman Sachs, HSBC, and PricewaterhouseCoopers. 2017 – Present; TransPerfect, UK – Freelance Translator, QM 2005 – Present; London Borough of Tower Hamlets, UK - Customer Contact and Communications 2004 – 2006 CorporateRegister.com, London, UK - IT Assistant, Translation, Proofreading 2002 – 2004 Mullins & Westley Ltd, London, UK - Customer Service; 2000 – 2002 English Tutor; 1998 – 2001 Poltim-Nordost Ltd., - Professional Training Business, PL; English lecturer; 1996 – 1999 Logos Ltd. - Translation Bureau (Banking and Insurance), PL - Translation Assistant; 1994 – 1996 Drzewiarz Exports Ltd., PL, Intern, Translator/Interpreter (in-house);
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
53 kwords
204projects
0.044
per word
Last seen:15 hours ago
Krzysztof Wierzbicki
Krzysztof Wierzbicki
Location
Poland, Warsaw
About me
Experienced translator with a deep background in IT, Technology and Social studies/ arts
MT post-editing
209 kwords
143projects
0.165
per word
1:11 AM Last seen:59 minutes ago
Magdalena Ochmanska-Rajch
Magdalena Ochmanska-Rajch
Location
Poland
About me
PhD in Translation studies candidate with experience in various translation-related tasks. I can handle Polish-English and English-Polish without problem.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
572 kwords
159projects
0.026
per word
Last seen:4 hours ago
Nina Berseneva
Nina Berseneva
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
1.6 mlnwords
372projects
0.031
per word
3:11 AM Last seen:6 hours ago
Yaroslav Belozerov
Yaroslav Belozerov
Location
Ukraine
About me
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder". Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура. Английский включительно. Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов. Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки. Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке. С уважением, Услуги профессионального бюро переводов.
MT post-editing
88%Quality
88%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
47 kwords
66projects
0.015
per word
3:11 AM Last seen:4 hours ago
Vladlena Safarovckaya
Vladlena Safarovckaya
Location
Russian Federation
About me
Professional translator
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
22 kwords
43projects
0.031
per word
9:11 AM Last seen:18 hours ago
Justyna Kraszewska - Piotr Kraszewski Uslugi
Justyna Kraszewska - Piotr Kraszewski Uslugi
Location
Poland, Wroclaw
About me
Freelance EN<>PL technical translator passionate about and fascinated by languages. I work for direct clients and translation agencies.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
358 kwords
558projects
0.043
per word
1:11 AM Last seen:2 days ago
Magdalena Hadzlik
Magdalena Hadzlik
Location
Poland, Kielce
About me
My name is Magda and I have been a translator since 2006. I graduated applied linguistics with specialization in English and German and a postgraduate school of legal translation. I obtained also qualifications in audio-visual translation and translated 9 documentaries. I specialize in the fields of law, business, marketing, medicine and humanities.
MT post-editing
75%Quality
75%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
46 kwords
27projects
0.022
per word
1:11 AM Last seen:7 days ago
Hubert Maciejewicz
Hubert Maciejewicz
Location
Poland, Nowy Tomysl
About me
Experienced lingust
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
35 kwords
15projects
0.033
per word
1:11 AM
Albert Monchka
Albert Monchka
Location
Poland, Cracow
About me
• Simultaneous and consecutive interpreting, translation; • Localization, translation of software and mobile applications; • Development, distribution and administration of content, proofreading of websites; • Provision of consulting services in respect of language aspects, linguistics, translation, software localization; • Arrangement and conduction of business language courses, language trainings for business ethics; • Adaptation, compilation, translation and support of localization databases; • Personnel management and audit; • Planning working process, compilation of reports, statistics of staff performance data; • Monitoring, analysis and testing of software and mobile application localization; • Compilation of databases, dictionaries, specialized literature and their categorization; In details: https://www.linkedin.com/in/al-monchka
MT post-editing
27 kwords
6projects
0.022
per word
1:11 AM Last seen:19 hours ago
Grzelak Karol
Grzelak Karol
Location
Poland
About me
I am a technical translator of English to Polish language and vice versa. For the last twelve years I have been co-operating with many translating agencies, like for example SDL Language Weaver Inc., Trusted Translations Inc., TransPerfect Inc. or Translated Net, to name a few. I have also been performing translations of books and audio recordings (self development and motivation field) for my special client InterNET Services Corporation of Poland. Besides, my expertise areas are: IT, software, marketing, business, automotive, telecommunication, travel & tourism, computers, HR, general. I use Across v.6 and Trados 2015 CAT Tools.
MT post-editing
66 kwords
5projects
0.022
per word
1:11 AM Last seen:3 hours ago
Monika Voinic
Monika Voinic
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
MT post-editing
207 kwords
0.079
per word
2:11 AM
Igor Bojczuk
Igor Bojczuk
Location
Poland, Wroclaw
About me
I'm a professional Polish/Russian/English translator and Polish is my native language. I'm able to deliver very high quality translations in very short time.I gained my experience while working for a translation company in Warsaw and as a Freelance translator in many different projects. I'm characterized by a very serious approach towards my work and I never exceed the deadline. Translation is more about creativity. One has to find the proper words in such way that the sentence not only would be logical, but it will also sound natural and intelligent. While translating I try my best to preserve all feelings and ideas of the original text.
MT post-editing
687 kwords
3projects
0.044
per word
2:11 AM Last seen:20 minutes ago
Piotr Obiegly
Piotr Obiegly
Location
Poland, Poznań
About me
One-stop translation and localization services since 2017. Backed up with SEO and marketing knowledge. Certified by International Association of Professional Translators and Interpreters. Translations: English, Polish, German, Spanish. Thanks to me, over 300 individuals and companies have already increased sales and reached new clients. More than 8 Million words translated for my clients Vast experience in working with the source code of apps and websites I specialize in: e-commerce, marketing, stocks, Amazon listings and the e-sports industry. What sets me apart from the competition is simple — my unwavering dedication to my clients. With each project, I take the time to understand exactly what’s necessary for optimal results. I've successfully acquired certificates of: Internet Marketing by Google Copywriting by Copyblogger Cleaning Your Copy: Grammar, Style And More by Poynter SEO by Yoast
MT post-editing
32 kwords
2projects
0.028
per word
1:11 AM Last seen:2 days ago
Damian Wlodek
Damian Wlodek
Location
Poland, Radom
MT post-editing
297 kwords
7projects
0.011
per word
1:11 AM
Olesia Bavdys
Olesia Bavdys
Location
Ukraine
About me
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
MT post-editing
177 kwords
1project
0.033
per word
2:11 AM Last seen:5 hours ago
Kate Alekoglu
Kate Alekoglu
Location
France, Lille
About me
As a multilingual student with international experience, I have carried out various roles, the latest one being one of an Intern at the International Relations and Decentralised Cooperation Office of the Tours City Hall. My previous experience consists of working as an International Development Specialist at a Concierge Services Provider Company (point of contact with French and foreign-based customers, creation of quotes, international prospect research, client retention, etc.), and as a 4* Versatile Hotel Assistant. I am known for my great curiosity for languages and interculturality, as well as my constantly growing passion for translation. Young and dynamic, I strive for perfection while keeping a serious but positive attitude. I pay attention to detail when it comes to any task required to complete. I prove to be efficient and effective when working on a project requiring research and collection of specific data, even outside of my area of expertise.
MT post-editing
70 kwords
1project
0.04
per word
1:11 AM Last seen:28 hours ago
Aleksandra Lesniewska
Aleksandra Lesniewska
Location
Poland, Kobylniki
About me
Polish native speaker with an MA in World Literature, experienced in editing and translating academic writing
MT post-editing
118 kwords
6projects
0.044
per word
1:11 AM
Dominika Cholewska
Dominika Cholewska
Location
Poland, Białystok
About me
I reliably deliver translations that are accurate and timely.
MT post-editing
168 kwords
0.022
per word
1:11 AM Last seen:11 hours ago
Ezra Fay
Ezra Fay
Location
Poland, Sobótka
About me
Full profile: proz.com/translator/2960518 Native Polish speaker with native-level English and a graduate of Sociology (First Class Degree). I lived and studied in the UK for over five years. There, I acquired a deep understanding of both fluent, natural language use and its cultural nuances. I've been translating various texts for both personal and academic use since 2015, e.g. academic research papers and media releases for my university research and official documents for personal use. I've been managing translations relating to a Polish artist's online presence, e.g. her website, online shop listings, magazine interviews, and her communications with clients. The subjects I'm most passionate about are Social Sciences, Sociology, Psychology, and humanities. I am, however, a life-long learner, and I am open to and working with other subjects and gaining new skills.
MT post-editing
52 kwords
0.077
per word
1:11 AM Last seen:3 hours ago
Konrad Wieckowski
Konrad Wieckowski
Location
Poland, Kraków
About me
I'm specialised in finance, accounting and sales in fashion sector, where I actively worked full time aside of my translation activity.
MT post-editing
150 kwords
0.077
per word
1:11 AM Last seen:2 hours ago
Tomasz Musiatowicz
Tomasz Musiatowicz
Location
Poland, Wrocław
MT post-editing
113 kwords
0.093
per word
2:11 AM Last seen:2 hours ago
Malgorzata Kurowska
Malgorzata Kurowska
Location
Poland
About me
Full-time freelance translator specialising in the following fields: technology (automotive technology, appliances, electronics, medicine technology etc.), IT (user manuals, Web sites, online help etc.). Working in a team with my husband, also a full-time freelance translator.
MT post-editing
12.1 kwords
12projects
0.079
per word
1:11 AM
Anita Walencik
Anita Walencik
Location
Italy, Rome
About me
I am a Polish native speaker who studied Medical Genetics in the UK and is currently studying Medicine in Italy. I had an opportunity to work as a student researcher in the US where I gained experience in both scientific and clinical settings. Having worked in the medical field for 7 years, I acquired a proficiency level in English as well as fluency in the medical language. Most importantly, I’ve developed a great passion for scientific and clinical writing and deep appreciation of every detail. My story reveals that I am motivated and ready for a challenge - I adapt and learn quickly. Professionally I am thorough, hardworking and always meet my deadlines, which allowed me to successfully progress in my career. My translations preserve the original meaning of the source text while ensuring high quality, with an emphasis on accuracy and precision. I am looking forward to working with you!
MT post-editing
190 kwords
0.04
per word
1:11 AM Last seen:32 hours ago
Wiktoria Czerw
Wiktoria Czerw
Location
Poland, Kielce
About me
Hello, my name is Wiktoria. I’m a third-year student of Applied Linguistics (English and Russian in business). My native language is Polish. I can help you with PL to RU, RU to PL, EN to PL, PL to EN, RU to EN and EN to RU translations. You may reach me at [email protected] Check out my PORTFOLIO down below! :) Looking forward to collaborating with you!
MT post-editing
23 kwords
1project
0.033
per word
1:11 AM Last seen:7 days ago
Justyna Borowski
Justyna Borowski
Location
Spain, Barcelona
About me
I´m a multilingual professional and freelance translator specialising in technical and marketing translation. Feel free to contact me and i´ll be happy to discuss your needs.
MT post-editing
213 kwords
0.088
per word
Last seen:3 days ago
Robert Pruszczak
Robert Pruszczak
Location
Poland, Gdańsk
About me
I am a native Polish translator specializing in business, economic, finance, consumer electronics and marketing translation, as well as software and website localization. I have a master’s degree in Economics with specialization in Economic Assessment and Functioning of Enterprises. I have worked on various translation projects in the fields of economics, IT, marketing, software, law and literature. In addition, I have been translating subtitles for TV series since 2011. I am happy to combine a passion for economics, marketing and localization with a professional approach to quality and deadlines. Please, feel free to visit my professional website: www.foxlang.com
MT post-editing
76 kwords
0.022
per word
1:11 AM Last seen:4 days ago
Pawel Michniak
Pawel Michniak
Location
Poland, Jaworzno
MT post-editing
11.5 kwords
2projects
0.053
per word
1:11 AM Last seen:29 hours ago
Anna Nowak
Anna Nowak
Location
Poland
About me
English>Polish translator certified by Polish Ministry of Justice.
MT post-editing
45 kwords
21projects
0.021
per word
Bartosz Pelka
Bartosz Pelka
Location
Poland
About me
Hello, I'm a certified English<>Polish translator working in a couple of language pairs since 2006. My past projects include different fields, from academic and marketing to technical texts and my cv contains only some of my past projects (have worked for Amazon, Booking.com, Caterpillar, GE, UN agenda, international think-tanks, Ministry of Tourism, Ministry of Communication, Ministry of Defence and hundreds of other clients) - details, references, free sample, VAT invoice are available at request. I can use Trados or other software, if necessary; my standard rate is 0,04-0,05 USD/word, daily output up to around 5000 words. In case of long-term cooperation, rates and details are negotiable. Feel free to contact, kind regards Bartosz Pelka
MT post-editing
12.3 kwords
6projects
0.017
per word
Pat Pat
Pat Pat
Location
Poland, Warsaw
About me
I am a translator and localisation expert with over +10 years of experience.
MT post-editing
22 kwords
4projects
0.017
per word
1:11 AM
Filters
Rate per word