• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from English to Polish

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Thomas Poptshyk
Thomas Poptshyk
Location
Poland, Krakow
About me
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 6 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
MT post-editing
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 36 reviews
3.7 mlnwords
1448projects
0.04
per word
1:19 PM Online now
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
96%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
996 kwords
176projects
0.017
per word
7:19 PM Last seen:18 hours ago
Pawel Sokolski
Pawel Sokolski
Location
Poland, Biała Podlaska
About me
Experienced in translations in the field of engineering, IT and medicine. Among my clients you can find a trending web-hosting provider - Weebly, and a worldwide manufacturer of travel vaccines - Valneva SE.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
1 mlnwords
215projects
0.044
per word
1:19 PM Last seen:17 hours ago
Martin Dudek
Martin Dudek
Location
Germany
About me
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 79 reviews
2.2 mlnwords
851projects
0.039
per word
1:19 PM Online now
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
94%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 112 reviews
2.4 mlnwords
728projects
0.02
per word
3:19 PM Online now
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Location
Poland, Bydgoszcz
About me
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
88 kwords
93projects
0.022
per word
1:19 PM Last seen:5 hours ago
Miroslav Fidorovich
Miroslav Fidorovich
Location
Russian Federation
About me
Tłumaczę teksty w następujących parach językowych: polski-rosyjski, rosyjski-polski, angielski-polski. Tematyki: Techniczne teksty i instrukcje, lokalizacja oprogramowania i witryn internetowych, artykuły naukowe, dokumenty prawne itd. Перевожу тексты с польского на русский, с русского на польский, c английского на польский. Тематики: локализация ПО и сайтов, инструкции, документы, научные статьи, юридические документы и многое другое.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
961 kwords
107projects
0.03
per word
3:19 PM Online now
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Location
Poland
About me
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 30 reviews
1.5 mlnwords
2665projects
0.05
per word
1:19 PM Last seen:17 hours ago
Szymon Bigaj
Szymon Bigaj
Location
Poland, Krakow
About me
Я - коренной поляк, закончил факультет "Русская культура" в Кракове, работал в Москве с 2011 по 2016 год. Свободное знание русского и английского языков, опыт в переводах и адаптации текстов с 2011, фрилансер с 2014 года, прежде всего в области ИТ, перевода сайтов\приложений, рекламных текстов. Кроме переводов занимаюсь SEO и интернет-маркетингом. В отличии от многих фрилансеров гарантирую не только правильный перевод,но и это адаптацию с учетом местной специфики и целевой аудитории. Native speaker of Polish language, with close-to-native knowledge of Russian and English. Experience in tranlations and localization since 2011, freelancer since 2014. SEO and digital marketing adept. Preferred areas: IT, websites/apps localization, marketing/SEO articles, ads, manuals, health&lifestyle - but open to other topics as well I know, that often pure translation is not enough - working with me you can be sure, that all content would be localized to local realities and target group interests!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 42 reviews
1.1 mlnwords
583projects
0.022
per word
1:19 PM Last seen:17 hours ago
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Location
Spain, Cordoba
About me
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 54 reviews
626 kwords
569projects
0.034
per word
1:19 PM Last seen:17 hours ago
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
Location
Poland, Wrocław
About me
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 68 reviews
200 kwords
303projects
0.055
per word
2:19 PM Last seen:17 hours ago
Michal Cyfert
Michal Cyfert
Location
Poland
MT post-editing
57 kwords
21projects
0.021
per word
Last seen:26 hours ago
Kasia Podlipska
Kasia Podlipska
Location
Poland, Poznan
About me
I specialize in marketing, game (mobile and online), software and website translation.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
16.7 kwords
15projects
0.044
per word
1:19 PM Last seen:4 days ago
Marcin Piechowiak
Marcin Piechowiak
Location
Poland, Czudec
About me
I have been dealing with several different professions so far. At the beginning I worked as a teacher at Primary School. Then I worked for a company in whcih I was responsible for hte following issues: - -Making payrolls. - entering invoices in the books, - drawing up and sending documents and e-documents to governmental offices, - translations (written and oral) and interpreting (during business meetings). Year later I began to work for my present job where I mainly have similar duties as in my previous job but, apart from them, I had to master some more: - maintaining good business relations with current business partners, - accepting and fulfiling purchase orders, - coordinating the whole process from the order to the shipment of a given product, - coordinating shipments, - finding new business partners worldwide, - keeping export documents, - participation in international trade fairs.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
160 kwords
5projects
0.017
per word
1:19 PM Last seen:15 hours ago
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Location
Ukraine
About me
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
MT post-editing
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
41 kwords
6projects
0.088
per word
2:19 PM Last seen:5 days ago
Monika Voinic
Monika Voinic
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
MT post-editing
190 kwords
0.081
per word
2:19 PM Last seen:2 hours ago
Jakub Hnidec
Jakub Hnidec
Location
Poland, Bielsko-Biała
About me
I approach each task with passion and attention to detail and always try to meet the needs of customers, looking for solutions that will satisfy them. I made my professional debut in 2009 and established cooperation with APM PRO for whom I translated correspondence and technical documents such as operating manuals, catalogue cards and certificates for road safety equipment. This provided me with an opportunity to get to know the technical terminology and to serve as a language consultant. By establishing Jakub Hnidec Translations in September 2015 I was able to fully focus on my work as a translator. A step into the unknown, which turned out to be a bull's eye and led to a rapid expansion of the customer base, most of which returns regularly with new orders. Since 2016, the offer also includes software localization and translating marketing content.
MT post-editing
368 kwords
0.054
per word
1:19 PM Last seen:2 days ago
Jarek Sawiuk
Jarek Sawiuk
Location
Poland, Lodz
About me
Freelancer with over 20 years of experience of working for big and small companies, agencies and universities. I'm fast, detail-oriented and flexible. And also very nice :) I'm from Lodz, Poland, but my heart is in Lisbon, Portugal. I read a lot, and I look at photographs a lot.
MT post-editing
333 kwords
0.095
per word
1:19 PM
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 37 reviews
1.6 mlnwords
204projects
0.017
per word
2:19 PM Online now
Agata Wrzosek
Agata Wrzosek
Location
Poland
About me
Owner of ArroW - translation company. Working with natives to provide high-quality translations.
MT post-editing
4 mlnwords
13projects
0.017
per word
1:19 PM Last seen:22 hours ago
Jakub Nowak
Jakub Nowak
Location
Poland, Krakow
About me
Master of translations; climbed the ranks in my company to become head of translations in 2018. Have extensive linguistic knowledge and considerable computer know-how.
MT post-editing
1.1 mlnwords
10projects
0.039
per word
1:19 PM Last seen:19 hours ago
Nina Berseneva
Nina Berseneva
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
1 mlnwords
118projects
0.03
per word
3:19 PM Last seen:14 hours ago
Karol Gostomczyk
Karol Gostomczyk
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
100% native Polish speaker, active investor since 2006, ITI LRG Member, CPE holder (C2 lvl) with an M.A. in International Marketing, Business and Related Services and over 3 years as a freelance Translator and QM for one of the world’s largest agencies. I have delivered over 1.5 mln words in complex projects for clients like Citibank, Goldman Sachs, HSBC, and PricewaterhouseCoopers. 2017 – Present; TransPerfect, UK – Freelance Translator, QM 2005 – Present; London Borough of Tower Hamlets, UK - Customer Contact and Communications 2004 – 2006 CorporateRegister.com, London, UK - IT Assistant, Translation, Proofreading 2002 – 2004 Mullins & Westley Ltd, London, UK - Customer Service; 2000 – 2002 English Tutor; 1998 – 2001 Poltim-Nordost Ltd., - Professional Training Business, PL; English lecturer; 1996 – 1999 Logos Ltd. - Translation Bureau (Banking and Insurance), PL - Translation Assistant; 1994 – 1996 Drzewiarz Exports Ltd., PL, Intern, Translator/Interpreter (in-house);
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
53 kwords
202projects
0.044
per word
Last seen:15 hours ago
Justyna Kraszewska - Piotr Kraszewski Uslugi
Justyna Kraszewska - Piotr Kraszewski Uslugi
Location
Poland, Wroclaw
About me
Freelance EN<>PL technical translator passionate about and fascinated by languages. I work for direct clients and translation agencies.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
329 kwords
290projects
0.039
per word
1:19 PM Last seen:14 hours ago
Magdalena Hadzlik-Bialek
Magdalena Hadzlik-Bialek
Location
Poland, Kielce
About me
My name is Magda and I have been a translator since 2006. I graduated applied linguistics with specialization in English and German and a postgraduate school of legal translation. I obtained also qualifications in audio-visual translation and translated 9 documentaries. I specialize in the fields of law, business, marketing, medicine and humanities.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
25 kwords
14projects
0.022
per word
1:19 PM Last seen:18 hours ago
Janina Skodo
Janina Skodo
Location
Russian Federation
About me
Кроме русского родные языки семьи сербский, польский, немецкий и чешский. Работала штатным PR-директором и редактором-переводчиком в Бюро переводов Трактат. Сотрудничаю со многими бюро переводов в течение многих лет. Тематики: юридические документы(договоры, межгосударственные контракты, результаты испытаний, протоколы судебных заседаний, судебные иски и акты, справки и доверенности для посольств), медицинские документы (медицинские справки, анализы, эпикризы, выписки и т.п. - ранее работала на кафедре биохимии УДН им. Патриса Лумумбы ), техника (энергетика, сельское хозяйство, ветеринария, производство металлов, текстиль, производство продуктов, инструкции по производству и применению) маркетинг и продажи (инструкции,обзоры, доклады, презентации,, статьи), недвижимость, таможенные документы, страховые документы, банковские документы, перевод сайтов, искусство (описания предметов искусства, документация на ввоз-вывоз) перевод статей, обзоров и книг, перевод резюме, инструкции и т.п.
MT post-editing
98%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 33 reviews
1.7 mlnwords
163projects
0.033
per word
3:19 PM Last seen:2 days ago
Magdalena Ochmanska
Magdalena Ochmanska
Location
Poland
About me
PhD in Translation studies candidate with experience in various translation-related tasks. I can handle Polish-English and English-Polish without problem.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
458 kwords
45projects
0.027
per word
Last seen:4 days ago
Katarzyna Tanska
Katarzyna Tanska
Location
Poland, Warsaw
About me
My name is Katarzyna and I am a freelance translator and proofreader. I often translate and proofread marketing, legal and business materials and occasionally IT documentation. I have a critical eye and great attention to detail. Attached is my CV where you find more details about the projects I worked on. I am looking forward to hearing from you.
MT post-editing
69 kwords
9projects
0.054
per word
1:19 PM Last seen:2 days ago
Hubert Maciejewicz
Hubert Maciejewicz
Location
Poland, Nowy Tomysl
About me
Experienced lingust
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
33 kwords
11projects
0.033
per word
1:19 PM
Damian Wlodek
Damian Wlodek
Location
Poland, Radom
MT post-editing
291 kwords
7projects
0.011
per word
1:19 PM Last seen:17 hours ago
Aleksandra Adamczyk
Aleksandra Adamczyk
Location
Poland, Kielce
About me
Hello, my name is Aleksandra. I study Applied Linguistics(English and Russia in business) on the third year. My native language is Polish and I can help you with PL to EN, PL to RU, EN to PL, RU to PL, EN to RU, RU to EN. You can also contact me via email [email protected] I cannot wait to work with you!
MT post-editing
16.7 kwords
6projects
0.017
per word
1:19 PM Last seen:3 hours ago
Malgorzata Kurowska
Malgorzata Kurowska
Location
Poland
About me
Full-time freelance translator specialising in the following fields: technology (automotive technology, appliances, electronics, medicine technology etc.), IT (user manuals, Web sites, online help etc.). Working in a team with my husband, also a full-time freelance translator.
MT post-editing
10.9 kwords
12projects
0.081
per word
1:19 PM Last seen:5 days ago
Pat Pat
Pat Pat
Location
Poland, Warsaw
About me
I am a translator and localisation expert with over +10 years of experience.
MT post-editing
22 kwords
4projects
0.017
per word
1:19 PM Online now
Igor Bojczuk
Igor Bojczuk
Location
Poland, Wroclaw
About me
I'm a professional Polish/Russian/English translator and Polish is my native language. I'm able to deliver very high quality translations in very short time.I gained my experience while working for a translation company in Warsaw and as a Freelance translator in many different projects. I'm characterized by a very serious approach towards my work and I never exceed the deadline. Translation is more about creativity. One has to find the proper words in such way that the sentence not only would be logical, but it will also sound natural and intelligent. While translating I try my best to preserve all feelings and ideas of the original text.
MT post-editing
646 kwords
3projects
0.044
per word
2:19 PM Last seen:17 hours ago
Zuzanna Bucko
Zuzanna Bucko
Location
Poland, Jelenia Góra
About me
Hello everyone! My name is Zuzanna Bućko and I'm a Polish translator and copywriter. I translate theater dramas but not only. I love making sure people can understand what surrounds them and discover our world better. That is why I also translate all the variety of non-specialised and specialised texts in different fields.
MT post-editing
94 kwords
3projects
0.027
per word
2:19 PM Last seen:17 hours ago
Wiktoria Czerw
Wiktoria Czerw
Location
Poland, Kielce
About me
Hello, my name is Wiktoria. I’m a third-year student of Applied Linguistics (English and Russian in business). My native language is Polish. I can help you with PL to RU, RU to PL, EN to PL, PL to EN, RU to EN and EN to RU translations. You may reach me at [email protected] Check out my PORTFOLIO down below! :) Looking forward to collaborating with you!
MT post-editing
21 kwords
1project
0.033
per word
1:19 PM Last seen:51 minutes ago
Anita Walencik
Anita Walencik
Location
Italy, Rome
About me
I am a Polish native speaker who studied Medical Genetics in the UK and is currently studying Medicine in Italy. I had an opportunity to work as a student researcher in the US where I gained experience in both scientific and clinical settings. Having worked in the medical field for 7 years, I acquired a proficiency level in English as well as fluency in the medical language. Most importantly, I’ve developed a great passion for scientific and clinical writing and deep appreciation of every detail. My story reveals that I am motivated and ready for a challenge - I adapt and learn quickly. Professionally I am thorough, hardworking and always meet my deadlines, which allowed me to successfully progress in my career. My translations preserve the original meaning of the source text while ensuring high quality, with an emphasis on accuracy and precision. I am looking forward to working with you!
MT post-editing
120 kwords
0.041
per word
1:19 PM Last seen:3 hours ago
Jakub Kurzepa
Jakub Kurzepa
Location
Poland, Warsaw
About me
Bi-lingual native person - Czech and Polish, translation services providing since 2012.
MT post-editing
34 kwords
0.003
per word
1:19 PM Online now
Aleksandra Lesniewska
Aleksandra Lesniewska
Location
Poland, Kobylniki
About me
Polish native speaker with an MA in World Literature, experienced in editing and translating academic writing
MT post-editing
117 kwords
6projects
0.044
per word
1:19 PM
Justyna Borowski
Justyna Borowski
Location
Spain, Barcelona
About me
I´m a multilingual professional and freelance translator specialising in technical and marketing translation. Feel free to contact me and i´ll be happy to discuss your needs.
MT post-editing
143 kwords
0.088
per word
Last seen:18 hours ago
Konrad Wieckowski
Konrad Wieckowski
Location
Poland, Kraków
About me
I'm specialised in finance, accounting and sales in fashion sector, where I actively worked full time aside of my translation activity.
MT post-editing
130 kwords
0.077
per word
1:19 PM Last seen:15 hours ago
Kate Alekoglu
Kate Alekoglu
Location
France, Lille
About me
As a multilingual student with international experience, I have carried out various roles, the latest one being one of an Intern at the International Relations and Decentralised Cooperation Office of the Tours City Hall. My previous experience consists of working as an International Development Specialist at a Concierge Services Provider Company (point of contact with French and foreign-based customers, creation of quotes, international prospect research, client retention, etc.), and as a 4* Versatile Hotel Assistant. I am known for my great curiosity for languages and interculturality, as well as my constantly growing passion for translation. Young and dynamic, I strive for perfection while keeping a serious but positive attitude. I pay attention to detail when it comes to any task required to complete. I prove to be efficient and effective when working on a project requiring research and collection of specific data, even outside of my area of expertise.
MT post-editing
64 kwords
0.041
per word
1:19 PM Last seen:2 days ago
Julia Deker
Julia Deker
Location
Poland, Warsaw
About me
I offer services in the field of translation, transcription, text editing and copywriting. I have 11 years’ experience in translating materials related mostly to technology, mechanics, engineering, construction, vehicles (including vessels), as well as navy and ballistics. I also specialize in the fields of; marketing, law, EU documentation, communication, fashion, psychology, sociology, religion, etc. My language combinations are; English <> Polish Italian > Polish Russian > Polish Web page: http://poletranslator.weebly.com/
MT post-editing
17.6 kwords
0.044
per word
Online now
Konrad Jaworski
Konrad Jaworski
Location
Bulgaria, Stara Zagora
About me
Subtitling and LQA Specialist, with user manual translations background.
MT post-editing
21 kwords
0.081
per word
3:19 PM Last seen:3 days ago
Kamila Krol
Kamila Krol
Location
Poland, Warsaw
About me
I'm a native speaker of both Polish and Greek. I worked for 1,5 as a reviewer/translator in a translation agency, then I worked as content specialist with English for Groupon. For the past two years I've been working as a freelance translator/reviewer/proofreader.
MT post-editing
54 kwords
0.037
per word
1:19 PM Last seen:4 days ago
Robert Pruszczak
Robert Pruszczak
Location
Poland, Gdańsk
About me
I am a native Polish translator specializing in business, economic, finance, consumer electronics and marketing translation, as well as software and website localization. I have a master’s degree in Economics with specialization in Economic Assessment and Functioning of Enterprises. I have worked on various translation projects in the fields of economics, IT, marketing, software, law and literature. In addition, I have been translating subtitles for TV series since 2011. I am happy to combine a passion for economics, marketing and localization with a professional approach to quality and deadlines. Please, feel free to visit my professional website: www.foxlang.com
MT post-editing
72 kwords
0.022
per word
1:19 PM Last seen:4 days ago
Olesia Bavdys
Olesia Bavdys
Location
Ukraine
About me
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
MT post-editing
133 kwords
1project
0.033
per word
2:19 PM
Dominika Cholewska
Dominika Cholewska
Location
Poland, Białystok
About me
I reliably deliver translations that are accurate and timely.
MT post-editing
75 kwords
0.022
per word
1:19 PM
Weronika Stefanska
Weronika Stefanska
Location
Poland, Warsaw
About me
University student
MT post-editing
14.4 kwords
0.156
per word
1:19 PM Last seen:7 days ago
Bartosz Pelka
Bartosz Pelka
Location
Poland
About me
Hello, I'm a certified English<>Polish translator working in a couple of language pairs since 2006. My past projects include different fields, from academic and marketing to technical texts and my cv contains only some of my past projects (have worked for Amazon, Booking.com, Caterpillar, GE, UN agenda, international think-tanks, Ministry of Tourism, Ministry of Communication, Ministry of Defence and hundreds of other clients) - details, references, free sample, VAT invoice are available at request. I can use Trados or other software, if necessary; my standard rate is 0,04-0,05 USD/word, daily output up to around 5000 words. In case of long-term cooperation, rates and details are negotiable. Feel free to contact, kind regards Bartosz Pelka
MT post-editing
12.3 kwords
6projects
0.017
per word
Filters
Rate per word