A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 6 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations.
Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
I'm an aspiring translator who just finished my studies. I graduated from the University of Warsaw, Institute in English Studies, with a major in linguistics, more particularly Translation Studies. My MA thesis resolved around game localisation but I also completed two internships in a translation company where I was responsible for translating various business texts.
English | Polish Translator: medical, technical and other
I guarantee acurate English to Polish and Polish to English translation and transcription. I focus on TECHNICAL, MEDICAL, SCIENTIFICAL translation, however I am capable of performing variety of different tasks and translations. Why is that exceed at my work? First, I am a graduate engineer, who is also studying medicine. I acquired postgraduate diploma in translation too.
With more than three years of experience in translator's work, I have gained precision in translating the following areas:
• Medical, pharmacy & healthcare
• Technical translation
• Research & science
• Manuals (specialised mechanical equipment, household products, information for safety at work, etc.)
I proofread too and give a professional opinion on the quality of the work of other translators.
My name is Magda and I have been a translator since 2006. I graduated applied linguistics with specialization in English and German and a postgraduate school of legal translation. I obtained also qualifications in audio-visual translation and translated 9 documentaries. I specialize in the fields of law, business, marketing, medicine and humanities.
I'm engaged in a variety of projects in different fields, however, my professional focus is on translations/interpreting to/from English/Russian/Polish, coaching and Russian voice-over. I specialize in art, film and literature (including poetry) translations, science papers, marketing, management, tourism (I have an MA Degree in this field), IT (Business Computing BSc Honours), and engineering (mostly oil&gas and ventilation installations). I also have some experience in medical translations (USMLE prep trainings conduction, interpreting during 2012 ESPN (European Society for Pediatric Nephrology) congress in Cracow).
Please, contact me for more information.
I started my adventure with languages when I was 16 years old. Learning new vocabulary and translating the texts (mostly about entertainment, photography, news, games, or travel) became my favorite thing to do. Right now, after more than ten years, I still feel very passionate about languages, and I am improving my skills and learning additionally French, Spanish, Japanese, or Korean.
Hello, my name is Wiktoria. I’m a third-year student of Applied Linguistics (English and Russian in business). My native language is Polish. I can help you with PL to RU, RU to PL, EN to PL, PL to EN translations.
You may reach me at [email protected]
Looking forward to collaborating with you!
I am a native Polish speaker with full professional proficiency in English as well as professional working proficiency in Korean. I have a background of 7 years of linguistics and Korean studies, as well as gaming, photography, IT, technical studies and more.
My prices are subject to change depending on the difficulty and topic of the text. Don't hesitate to contact me with your offer!
I have more than 9 years of experience in English-Polish / Polish-English translation in advertising, marketing, finance, taxes, business (including books and scientific articles), religion, songs, and art restoration as well as 4-year experience in localisation, esp. for marketing.
o MA in Translation Studies
o BA in Applied Linguistics
o Translator since 2007
o ProZ professional member and ProZ Certified Pro
o 8 years’ residency in the UK (studies and work)
o Native in Polish – currently living in Poland
o Member of the Chartered Institute of Linguists
o Winner of the ProZ.com Translation Contest 2018
I am a passionate and skilled English-Polish Polish-English translator with one year+ experience and three years' education (Bachelor's degree in English Studies, specialisation translation, University of Silesia, Poland, 2017).
What I can offer you is professional attitude towards my work and exceptional, accurate translation delivered on time.
My preferred fields are literary translation, localised content, marketing, business. However, I am always happy to extend my competencies.
I am happy to answer any questions.
I’m a native speaker of Russian and Ukrainian. I speak fluently English and Polish and have huge experience in translations. I have a Master of Education degree (Teacher of English language and literature) (diploma with honours ) and have been working for a year in London (UK). For the last 5 years I have lived and worked in Warsaw (Poland). Also I have a great English and Russian tutor experience.
Punctuality and thoroughness are my strengths.
My key skills and competencies:
- advanced language knowledge
- excellent writing skills
- in-depth cultural knowledge
- familiar with Microsoft Office tools and translation software tools
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
I have graduated with a MA in English Philology & Translation and I have been doing freelance translations, interpreting and English tutoring ever since I finished university, so for over 14 years now. I'm Polish by birth but I have spent almost 12 years in London where, apart from being involved in linguistics, I have worked as an event manager, mixologist and butler as well as a photographer. I'm also a voracious reader whenever I find the time in my busy schedule which has always been the easiest way to enrich my vocabulary and I just find a sort of wild satisfaction in learning new things! I look forward to providing my services through this site as I already feel excited about my future potential translation projects!
I'm a self-employed freelance translator accepting new challenges every day. With more than 20 years of experience as a translator I can handle big and small projects. I always prioritize bigger volumes with longer deadlines.
Меня зовут Аня. Сейчас в декретном отпуске, с удовольствием выполню переводы для вас :) я Украинка, живу в Польше, проходила языковую практику в США. Работаю с английским, испанским, польским, русским и украинским языками. Надеюсь, сработаемся :)
I graduated in Translation and Business Management this year and I am a new translator, but with experience.
I translated mainly publications on Babylon Radio about living, studying and doing business in Ireland, as well as Covid19-related publications for Translators without Borders
You can find some samples of my work on my proz.com profile here: https://www.proz.com/profile/2865748, but I can of course send you more of them, as well reference contacts to my teacher at the university and my current project coordinator for Babylon Radio.
I love foreign languages and the colour pink – a symbol of creativity, internal strength and a positive attitude towards life.
I cooperate with the world's biggest translation agencies as well as small local companies. Since the beginning of my professional career as a linguist, I have specialised in mutliple disciplines and had the opportunity to prove myself working in different conditions.
Feel free to drop me a line to discuss how we could work together.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Totnes
I am a native Polish translator based in the UK. I specialise in marketing, business, e-commerce and creative translation.
I offer translation, proofreading, transcreation and post-editing services.
My daily average capacity is 2000 words.
Professional translation experience:
• E-commerce – product listings, marketing texts, user manuals and documentation for a large online wholesaler
• Electronics – marketing texts, user manuals for small electronics and household devices
• Beauty & cosmetics – product listings for skincare and hair products
• Clothing & fashion – website texts for sportswear brands, stock lists for online shops, website translation for a luxury watch shop
• Cooking & culinary – marketing materials for cooking accessories and food products, manuals, recipes, articles
• Games – marketing texts and game descriptions for online gaming platform, marketing texts and game manuals for educational toys and board games
• Travel & tourism – marketing texts and articles
I grew up speaking Polish and Ukrainian at home in Poland. The Polish language is my first spoken and written language. Russian was mandatory in our school curriculum as well. Languages like Ukrainian and Slovak were part of our Slavic culture in the region and used on a daily basis in schools, churches and within family gatherings. I moved with my family to the USA from Poland in 2001. I started also as sophomore in local high-school and graduated in 2004. I also attended local community college. A degree in Liberal Arts suggested by my advisor at the time was not appealing enough to me, so I've decided to get a full time job in the security field. Right now I am working in the aviation industry as a manager of a privet company. Almost every day I am speaking Polish or Ukrainian with customers and translating or simply having a casual conversation. I frequently communicate in native languages with my family, friends, over the phone or social media platforms to keep my skills sharp.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
She is a transcreator, copywriter and marketer helping brands promote and sell their products and services online. It’s all about using language to give your communications their own distinct and recognisable brand voice.
Any brand should understand the power of a captivating brand tone of voice and should not afraid to stand out. How do you do that? Often by using a play on words, rhyme, or humour. Anything to grab the attention of the audiences. She’s got special powers and is not afraid to use them.
She’s also a linguist and translator, always making sure that nothing gets “lost in translation”. She finds voice, tweaks tone, and creates special effects.
It’s not “just words” you’re getting. You will get words that get the best results.
I am an expert English & Spanish to Polish translator and localizer with a solid linguistic academic background and over 4 years of professional experience.
I specialize in business and marketing translation, as well as localization of websites and apps, with projects in fashion, design, travel, transportation, digital services, social media, among others, in my portfolio.
My goal is to convey your message accurately while enclosing it in a smooth, highly readable and grammatically impeccable form.