• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from English to Russian
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Iyad Okasha
Iyad Okasha
Location
Russian Federation
About me
I've been working as a freelance translator for 12+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 12 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 117 reviews
2.6 mlnwords
1184projects
0.043
per word
5:36 AM Last seen:3 hours ago
Vladimir Kulyashov
Vladimir Kulyashov
Location
Russian Federation
About me
Переводчик (EN-RU, RU-EN) с опытом работы более 5 лет. Среди специализаций - информационные технологии (IT), кино (операторская работа, режиссура, монтаж), иллюзионизм, гипноз, психология, философия, маркетинг, криптовалюты. More than 5 years of experience in EN-RU / RU-EN translations. Among my specialisations are IT, cinematography and editing, magic, hypnosis, psychology, phylosophy, marketing, and cryptocurrencies.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 101 reviews
946 kwords
467projects
0.013
per word
7:36 AM Last seen:8 hours ago
Maxim Rahr
Maxim Rahr
Location
Georgia, Tbilisi
About me
Full-time Content Editor at Smartcat. I will translate and edit website content, marketing copy, articles, news, slides and more from English to Russian. I also specialize in UX copywriting. My areas of interest include technology, culture, health, psychology, social issues, self-development, ethics. Why choose me: I take time to research the subject, including the terms and concepts used I go over the translation with a fine-tooth comb to ensure it is error-free, consistent and easy to read I ask questions when unsure If necessary, I will: Create a glossary Suggest edits to the original text Контент-редактор в Smartcat. Перевожу и редактирую маркетинговые тексты, статьи на тему ИТ, веб-сайты, презентации. Как копирайтер, специализируюсь на UX-текстах. Интересуюсь технологиями, культурой, здоровьем, психологией, социальными вопросами, саморазвитием, этикой. Я изучаю тематику текста, делаю несколько итераций, задаю вопросы. Создам глоссарий, предложу правки исходного текста.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
776 kwords
215projects
0.043
per word
6:36 AM Last seen:23 minutes ago
Mila Tavrovska
Mila Tavrovska
Location
Ukraine
About me
Native in Russian & Ukrainian. Experience in technical, legal, medical, economics translation. Translation and editing of several IT books. Participation in volunteer projects as translator of medical records. Member of interdisciplinary association for language professionals Mediterranean Editors and Translators (MET). // Родные языки: русский и украинский. Опыт выполнения письменных переводов по технической, юридической, медицинской, экономической тематике. Перевод и редактирование перевода нескольких книг по IT тематике. Участие в волонтерских проектах в качестве переводчика медицинской документации. Член профессиональной ассоциации Mediterranean Editors and Translators (MET).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 60 reviews
1.2 mlnwords
369projects
0.013
per word
4:36 AM Last seen:10 hours ago
Mariya Tuleusheva
Mariya Tuleusheva
Location
Kazakhstan, Almaty
About me
I am a Russian native-speaking translator with over 8 years of experience in EN-RU translation, proof reading and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your product in Russian-speaking markets.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
574 kwords
48projects
0.017
per word
8:36 AM
Irina Heaman
Irina Heaman
Location
Russian Federation
About me
Переводчик и экономист по образованию. Имею большой опыт работы в банковской сфере. Хорошо разбираюсь в экономической, финансовой и юридической терминологии. Высокоорганизованная и ответственная, всегда выполняю работу в срок. Сертификат EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL Economist and translator. My native language is Russian. I translate into English and vice versa. Prior to becoming a freelance translator I worked as a banker for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly organized and responsible, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
MT post-editing
General
General
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 54 reviews
3.2 mlnwords
349projects
0.011
per word
7:36 AM Last seen:11 hours ago
Iuliia Kocheva
Iuliia Kocheva
Location
Russian Federation
About me
Переводчик АНГЛ-РУС, опыт работы 11 лет. Всегда соблюдаю сроки! Готова к сотрудничеству на постоянной основе. English to Russian translator with 11 years of experience. 2014-present: freelancer translator; regular work together with ABBYY, GEF, B2Bperevod, GTMK, others. 2008-2014: full-time translator; "Urals Pipe Works". Translation of technical documentation (engineering drawings, operating instructions, shipping and supporting documents for the pipe-mill machinery), legal and financial documentation, execution of documentation for pipes' sales and transportation ( packing lists, invoices, etc), business correspondence.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
652 kwords
182projects
0.007
per word
7:36 AM Last seen:14 hours ago
Roman Oletsky
Roman Oletsky
Location
United States of America, Chicago
About me
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
MT post-editing
95%Quality
95%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
359 kwords
47projects
0.033
per word
8:36 PM
Polina Milenina
Polina Milenina
Location
Russian Federation
About me
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 87 reviews
6.6 mlnwords
1647projects
0.009
per word
5:36 AM Last seen:3 days ago
Veronika Demichelis
Veronika Demichelis
Location
United States of America, Houston
About me
• ATA-certified translator, English into Russian • A Russian native with 18 years of international experience. • Work experience in oil & gas industry, Human Resources, Media and Public relations, HSE (Health, Safety, and Environment) and Sustainability. • Experience in translation and interpreting: upstream oil and gas, public and media relations, health, safety and environment (HSE), risk management, corporate social responsibility (CSR), human rights, legal and commercial. • Proficient in Microsoft Word, Excel, Powerpoint, SDL Trados, Déjà vu and MemoQ. • Member of the American Translators Association and the Houston Interpreters and Translators Association. • Professor at the Houston Community College, Translation and Interpretation Program
MT post-editing
23 kwords
5projects
0.154
per word
8:36 PM Last seen:2 days ago
Artem Nurmukhametov
Artem Nurmukhametov
Location
Russian Federation
About me
Maximize Your Profits with Expert Russian Localization and Translation I will help you grow in Russia with professional and culture-oriented localization. In one of my last localization projects Russia was not the most promising market (according to analytics), but thanks to excellent localization, it went to the top! The service was used by tens of thousands of people in just a few weeks. I specialize in Russian localization of: • Mobile games (indies, RPGs, platformers, action games, clickers). • Full-size PC games (RPGs, MMORPGs, shooters, survivals). • Gambling websites/apps/marketing campaigns. • Mobile applications. • E-commerce and corporate websites (include service/products descriptions). Union of Translators of Russia member. Translated more than 1 200 000 words since August 2016. Advanced English level (C2 according to Common European Framework of Reference for Languages).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
492 kwords
55projects
0.043
per word
7:36 AM Last seen:3 days ago
Anna Lacote
Anna Lacote
Location
Russian Federation
About me
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
923 kwords
87projects
0.009
per word
5:36 AM Last seen:3 days ago
Olga Vilx
Olga Vilx
Location
Russian Federation
MT post-editing
2.4 mlnwords
149projects
0.011
per word
Last seen:3 hours ago
Evgenii Kononov
Evgenii Kononov
Location
Russian Federation
About me
Профессиональный переводчик с английского языка на русский. Опыт работы - 8 лет.
MT post-editing
82%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
421 kwords
12projects
0.006
per word
5:36 AM Last seen:3 days ago
Eugene Tretyak
Eugene Tretyak
Location
Ukraine
About me
An experienced translator who is able to deliver accurate and consistent translation. A committed and dedicated professional with a proven ability to find and refine information to satisfy clients needs and provide quality translation. SOFTWARE – Trados Studio 2014/2017 – Smartling.com – Crowdin.com – Adobe Photoshop – Adobe Illustrator – Microsoft Office QA LanguageTool and CAT-tools Experince: Wix.com (Ukrainian Version) ICANN (Internet Corporation For Assigned Names and Numbers, over 30 projects) IpSwitch (network monitoring, over 20 projects) Polycom (video and conference calls, over 20 projects) SMS Siemag (steel production, over 50 projects) Altra Industrial Motion (mechanical power transmission, 8 projects) Hunter Industries (irrigation systems, 5 projects) DuPont (Corian, 16 projects) and many others. - Translation capacity: ca. 3000 words per day.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
409 kwords
7projects
0.022
per word
4:36 AM
Julia Thornton
Julia Thornton
Location
Ukraine
About me
A certified EN-RU translator (American Translators Association) and professional language services provider (Certificate of Proficiency English, Pass at Grade A, CEFR Level C2, Overall Score 220), I help companies reach Russian-speaking clients across the world. Are you a project manager, an HR person, or a business owner looking to globalize your products and services? Or is your product already sold in Russia, but you want to boost your sales by creating a webpage in the Russian language? You have come to the right place! I will translate and localize your content so it sounds natural and appealing to your target audience – you can be assured that the translation will be done on time and with great attention to detail. If reaching Russian markets with your products and services is of interest to you, if you think that working with me can be benefiting you, I would love for you to contact me by e-mail, phone or Skype. I look forward to hearing from you!
MT post-editing
36 kwords
1project
0.033
per word
5:36 AM
Yuliya Kiryukova
Yuliya Kiryukova
Location
Russian Federation
About me
Сентябрь 2015 г. - наст. время. Бюро переводов Aspect Translation Company. Перевод документации по клиническим и доклиническим исследованиям, описаний лекарственных препаратов, инструкций к медоборудованию, научных статей по медицине, работа в MemoQ, SDL Trados Studio и Memsourсe. Март 2015 г - октябрь 2015 г. Бюро переводов "Метафора". Перевод документации по доклиническим и клиническим исследованиям, а также испытаниям стабильности. Работа в MemoQ и SDL Trados Studio. Июнь 2011 г.- май 2013 г. Агентство ZESTAD, перевод заявок на патент (фармакология и молекулярная биология). Ноябрь 2011 г. – январь 2013 г. Бюро переводов «Алатау». Перевод научных статей медицинской тематики, инструкций к медоборудованию. Январь 2010 г. – март 2011 г. Рекламное агентство «Индустрия рекламы». Перевод с английского статей и презентаций по ветеринарии. Cотрудничала также с БП "Лондон-Москва", "Трактат", "Альба Лонга", "Окей" и др. Перевод книги Равена Кальдеры и Таннин Шарцштейн «Ритуалы и обряды – в помощь городскому первобытному человеку». Изд-во «Весь». 2010 г. Перевод статей для книги «Эволюционный синтез: границы, перспективы, альтернативы». 2013 г. Перевод книги Стивена Бута «Танцуя с девственницами». Изд-во «Азбука». 2007 г. Перевод книги Брэдли Дентона «Лунатики». Изд-во «Эксмо». 2006 г.
MT post-editing
89 kwords
6projects
0.001
per word
6:36 AM Last seen:12 hours ago
Sergei Astrashevsky
Sergei Astrashevsky
Location
Belarus, Grodno
About me
I am a qualified translator with a BA in linguistics and extensive experience in the translation industry. My native languages are Russian and Belarusian, and I’m fluent in English and Italian, so I can translate in any combination of these. My primary focus at the moment is on marketing, legal and notarial translations together with film subtitling and app localisation, but I’m also comfortable with other areas such as IT and video games.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
47 kwords
1project
0.022
per word
5:36 AM Last seen:6 days ago
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
94%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
782 kwords
96projects
0.033
per word
9:36 AM Last seen:15 hours ago
Vadim Frolenko
Vadim Frolenko
Location
Russian Federation
About me
Worked in translation since 2008 in various legal and logistic companies. Since 2015 – freelance translator. Translated 2 books (fundraising). Worked in Google localization team, major online peer-to-peer touristic platform and worldwide-known garment manufacturer. Created 17-thousand-likes marketing message for my client's Facebook page.
MT post-editing
524 kwords
0.033
per word
5:36 AM Last seen:14 hours ago
Anastasia Akopova
Anastasia Akopova
Location
Russian Federation
About me
Translation Ninja
MT post-editing
275 kwords
2projects
0.011
per word
5:36 AM
Pavel Beziaev
Pavel Beziaev
Location
Russian Federation
About me
Pavel Beziaev. Translator, Editor. Mother Language: Russian Ulyanovsk State Technical University 1972-1977: electro-mechanical engineering degree with specialization is design of aircraft devices. Studies: - Aircraft- and helicopter engineering - Instrument engineering - IT - Technical English etc. Working language pair: English > Russian Rates per source word - 0.05 Euro. Editing and proofreading - 0.02 Euro. 12.5 Euro per hour. Daily output: Translation - about 2000-3000 source words per day. Proof-reading 5000-10000 words per day. Fields of specialization: Engineering (mechanical, instruments, oil&gas), Aviation, Agriculture, Telecommunications, PC and Software, Business, Economics, Avionic, Optic, Lasers, Electronic, Electric, books, manuals, text in drawings,html, tagged files. Recent translations and clients: Books: "Integrated Solutions with DB2®" - Rob Cutlip, John Medicke, IBM press, "CMOS Projects and Experiments" - Newton C. Braga, "Valve Amplifiers" - Morgan Jones - part of the book Oil equipment: SAKHALIN ENERGY, AMEC, Vankor, Khabarovsk Refinery, YAMAL LNG, AGIP Kazakhstan North Caspian Operating Company, TENGIZCHEVROIL, Siemens, SBM-SIemens, GE. Help for Microsoft Office 2007, SolidWorks, Microstation and other Bentley CAD/CAM software, Siemens CAD software. Coating System manuals, Balzers. Aviation: Eurocopter. Ag Leader Technology. SONY, KODAK, CASIO. Computer product training - Avocent™. EDA and MCAD - AutoVue - Collaborative Product Development Associates, LLC. Transformer Handbook - ABB. Intelligent Diagnostic Device - Doble Engineering Company. Access Radio Management System - Intracom. Beziaev Pavel holds an electro-mechanical engineering degree from Russian Polytechnic University, with specialization is design of aircraft devices. During his professional career, he has accumulated major experience with design, manufacture and service of mechanical devices, instruments for oil and gas exploration, lasers, avionics, optics of all kinds, electrical and electronic systems, thick films, thin films, vapor deposition, and with business operations. He is proficient with computer software including MS Office, SDL Trados Sudio, memoQ, WordFast, Transit, DejaVu X, Idiom, MS Helium, AutoCAD, MicroStation, SmartSketch, MicroStation Modeler, Pro/Engineer, SolidEdge, SolidWorks, 3D-Max, Adobe InDesign, Adobe Photoshop 7.0, Adobe PageMaker 8.0, Adobe FrameMaker 7.3, QuarkXpress 6.0 Passport, Caterpillar, CatsCradle 2.8, RWS Tools r.6. In addition to its use with his design work with AutoCAD, his computer proficiency has been employed in Conversion of paper and raster mechanical, architectural and civil drawings to AutoCAD r.13-14 format in accordance with MIL-T-31000 and MIL-STD-100E for USA firms. Conversion of AutoCAD r.12 drawings to MicroStation *.dgn format, and creation of drawings and 3D models to clients requirements using raster sketches. His knowledge of international business has been acquired as a member of ENTERPRISE SCORPION and TRADING HOUSE MIR, both of which he served as Head of the International Transaction Department responsible for import-export activity, customs clearance, wholesale of food, furniture and other commercial transactions inside Russia, translation of business and technical papers, and equipment documentation. Now he offers translation service as freelancer.
MT post-editing
14.5 kwords
3projects
0.055
per word
Last seen:2 days ago
Alatyreva Karina
Alatyreva Karina
Location
Russian Federation
About me
Услуги: ✔️ Перевод под ключ. ✔️ Перевод текстов, написанных от руки. ✔️ Распознавание документов в формате PDF, JPG, PGN и др. + оформление в формате MS Word аналогично оригиналу. ✔️ Транскрибация видео и аудио материалов (+ расстановка времени, перевод). ✔️ Работа в CAT-системах (SmartCat, Trados, Memsource. По запросу –другие).. Типы документов: клинические исследования, лекарственные средства (+ документация по всем этапам разработки и регистрации), медицинские изделия (+ документация по всем этапам регистрации), паспорт безопасности вещества, MSDS (лист безопасности вещества), клинические заключения, медицинские справки и эпикризы, книги, статьи. Тематики: анатомия, эстетическая медицина, фармацевтика, кардиология, онкология, офтальмология, лекарственные средства, медицинское оборудование, спорт, питание, ЗОЖ, йога, ветеринария.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
1.2 mlnwords
72projects
0.022
per word
5:36 AM
Deviatov Maksim
Deviatov Maksim
Location
Russian Federation
About me
A technical translator from English into Russian with vast translation experience and expert knowledge in various engineering areas. Graduated in electrical and electronic engineering, and control systems. PhD in control systems
MT post-editing
27 kwords
0.028
per word
7:36 AM
cherentaeva.e
cherentaeva.e
Location
Russian Federation
About me
ФГБУ НИИЭМ им. Н.Ф. Гамалеи
MT post-editing
483 kwords
5projects
0.077
per word
5:36 AM Last seen:3 days ago
nadia smartie
nadia smartie
Location
Russian Federation
About me
Highly qualified translator with business and technical background and more than 10 years of experience in translation and interpretation. Frequently invited to assist with translation for highest guests (Regional Mayors, Ministers and other quthorities). I love my job and try to use most lively and easily understandable constructions that convey meaning in the most accurate way.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1.3 mlnwords
1project
0.019
per word
9:36 AM
Iuliia Orlova
Iuliia Orlova
Location
Russian Federation
About me
Перевод: техническая литература, деловая переписка, бизнес-контракты, художественная литература
MT post-editing
11.3 kwords
3projects
0.022
per word
5:36 AM
Zaytsev Sergey
Zaytsev Sergey
Location
Thailand
About me
Я всегда много читал, сначала по-русски, а потом и по-английски; до сих пор не могу заснуть без текста перед глазами; в сочетании с фотографической памятью, вниманием к деталям, чутьем и любовью к языкам, это помогает мне быть лучше других.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
4 432words
2projects
0.004
per word
9:36 AM
Goncharov Roman
Goncharov Roman
Location
Russian Federation
About me
Technics, electricity, construction projects, OIl&Gas, non-fiction literature, etc.
MT post-editing
1.4 mlnwords
0.017
per word
6:36 AM Online now
Egor Reshetnikov
Egor Reshetnikov
Location
Russian Federation
MT post-editing
81%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 50 reviews
115 kwords
65projects
0.011
per word
8:36 AM
Viktoriia Paramonova
Viktoriia Paramonova
Location
Russian Federation
About me
Более 10 лет практического опыта работы в сфере технического перевода (как письменного, так и устного), работа с нормативной и разрешительной документацией, подготовка и перевод материалов к совещаниям на производстве, "живая" работа во время монтажа, пусконаладочных работ, ввода в эксплуатацию и ремонта оборудования химического предприятия (компрессоры, генераторы, турбины, прочее технологическое оборудование). Помимо этого имею большой опыт работы с юридической документацией (договоры, внешнеторговые контракты, судебные материалы для арбитражных судов, уставные документы и проч.).
MT post-editing
80%Quality
Based on 12 reviews
52 kwords
4projects
0.014
per word
5:36 AM
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
Location
Russian Federation
About me
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
161 kwords
42projects
0.009
per word
Last seen:2 hours ago
Denis Klimets
Denis Klimets
Location
Slovakia, Bratislava
About me
I love translating, even in zeitnot situations
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 67 reviews
4.6 mlnwords
687projects
0.007
per word
4:36 AM Last seen:2 hours ago
Anna Skripka
Anna Skripka
Location
Russian Federation
About me
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
2.9 mlnwords
51projects
0.028
per word
6:36 AM Last seen:21 minutes ago
Igor Chagin
Igor Chagin
Location
Russian Federation
About me
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
113 kwords
52projects
0.011
per word
7:36 AM Online now
Ekaterina Belykh
Ekaterina Belykh
Location
Russian Federation
About me
Занимаюсь редактурой переводного текста различных тематик: юриспруденция, экономика, медицина, медицинская техника
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
8.3 mlnwords
367projects
0.006
per word
5:36 AM Last seen:2 hours ago
Yulia Volozhina
Yulia Volozhina
Location
Russian Federation
About me
Основная рабочая тематика - медицинский перевод. В отсутствии медицинского образования, пополняю знания на вебинарах: 2020 - Foundational Concepts in Physiology (Harvard Medical School) 2020 - Foundational Concepts in Pharmacology (Harvard Medical School) 2020 - Advanced grammar and punctuation (University of California (Irvine Extension) на платформе Coursera) 2019 - Медтехника: перевод документации по медицинскому оборудованию и изделиям (Школа отраслевых переводчиков "АльянсПРО",) 2018 - Медицинский перевод (Школа отраслевых переводчиков "АльянсПРО",) 2016 - Редактирование технического перевода (Бюро переводов "ЛингваКонтакт") Своими сильными личными качествами считаю ответственность, обучаемость, нацеленность на результат.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
286 kwords
35projects
0.01
per word
9:36 PM Last seen:33 minutes ago
Natalia Andronaki
Natalia Andronaki
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Chester
About me
I work mostly late in the evening.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
1.1 mlnwords
96projects
0.011
per word
2:36 PM Online now
Natalia Starodumova
Natalia Starodumova
Location
Russian Federation
About me
Translator, Editor, Reviewer. Broad specialization: сontracts and legal documents; statements and reports for UES of Russia, RUSAL; financial statements; audit reports; managerial documents and instructions; presentations; web articles, etc; e-banking regulations; loan agreements and related documents (VEB; ING Bank; Citibank; VTB; etc); scientific articles; clinical studies; pharmaceutical sector regulations; insurance, etc. Passed course in legal translation, constant review with a trained lawyer . Continuing professional development: regularly attend classes, trainings, and webinars from the Translators Association, Memsource, and other
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
6.9 mlnwords
1125projects
0.009
per word
8:36 AM Last seen:43 minutes ago
Aleksandra
Aleksandra
Location
Russian Federation
About me
Переводчик английского языка в автомобильной промышленности : проектирование и разработка, проектная деятельность, технология производства (металлургия, штамповка, сварка, окраска, сборка), испытания, контроль качества продукции, система менеджмента качества, исследования удовлетворенности потребителей, маркетинг, управление персоналом, подбор/найм персонала, управление/развитие талантов, повышение мотивации; Переводчик испанского языка : автомобильная промышленность, разработка и нефтедобыча, маркетинг, туризм, гостиничный бизнес, бухгалтерия/банковское дело, медицина/фармакология.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
296 kwords
73projects
0.014
per word
6:36 AM Online now
Olga Shapkina
Olga Shapkina
Location
Russian Federation
MT post-editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 26 reviews
1.9 mlnwords
323projects
0.007
per word
5:36 AM Last seen:2 hours ago
Olena Tsvietkova
Olena Tsvietkova
Location
Ukraine
About me
Я имею обширный опыт работы в сфере перевода. Моими заказчиками в разное время были компании Tebodin Ukraine, Deloitte&Touche, Государственный научно-исследовательский центр железнодорожного транспорта Украины, Институт проблем прочности им. Г.С. Писаренко НАН Украины
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1.7 mlnwords
226projects
0.017
per word
4:36 AM Last seen:2 hours ago
Alina Sergeevna
Alina Sergeevna
Location
Belarus, Minsk
MT post-editing
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
1.2 mlnwords
103projects
0.017
per word
5:36 AM Last seen:3 hours ago
Dariia Pasichnyk
Dariia Pasichnyk
Location
Ukraine
About me
6,7 years experience of translation of legal documents (contracts, constituent documents, personal documents Ru/Uk>En, various certificates, etc.), medical texts (clinical studies, pharmaceuticals) from English into Russian, as well as from English into Ukrainian, and vice versa.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
4.7 mlnwords
108projects
0.015
per word
4:36 AM Online now
Darya Nikolaeva
Darya Nikolaeva
Location
Russian Federation
About me
письменные переводы технических текстов с английского на русский и с русского на английский.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 29 reviews
1.6 mlnwords
190projects
0.006
per word
5:36 AM Online now
Andrey Borisov
Andrey Borisov
Location
Russian Federation
About me
Слепая печать (более 300 зн./мин)
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
872 kwords
135projects
0.008
per word
6:36 AM Last seen:5 hours ago
Kuvshinova Anfisa
Kuvshinova Anfisa
Location
Russian Federation
About me
Опыт работы переводчиком более 20 лет. Член Союза переводчиков России. В настоящее время работаю как переводчик-фрилансер (свидетельство ИП), удаленный письменный (направления: английский-русский, русский-английский, французский-русский, итальянский-русский) и последовательный устный перевод (английский язык). Наиболее привычны технические переводы (машиностроение, электроника, химия, производство и пр.), юридические (договоры, сертификаты, справки, заключения), экономические тексты; маркетинг, менеджмент, логистика. Принимала участие в Молодежной модели Всемирного наследия ЮНЕСКО в июле 2012 года и в XXVII Всемирной летней Универсиаде в июле 2013 года в Казани в качестве устного последовательного переводчика.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
1.8 mlnwords
31projects
0.024
per word
5:36 AM Last seen:10 hours ago
Irina Malyuchenko
Irina Malyuchenko
Location
Kazakhstan, Astana
About me
I currently work as a translator in the Embassy of Brazil in Astana, Kazakhstan. I am young, active person who is ready to study fast and effectively.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
379 kwords
24projects
0.003
per word
8:36 AM Last seen:12 hours ago
Volkov Dmitrii
Volkov Dmitrii
Location
Russian Federation
About me
Переводчик фармакологической, медицинской химической тематики I am a Russian native-speaking translator with over 14 years of experience in EN-RU translation and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your device or drug product in Russian-speaking markets. Много лет работаю в сфере переводов, связанных с документацией по регистрации лекарственных препаратов: - сертификатов анализа на фарм.субстанции и лекарственные средства; - протоколов валидации процесса производства; - описание промышленного процесса; - валидации аналитических методик; - инструкций по медицинскому применению. - регистрационного досье на ЛП.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
927 kwords
151projects
0.016
per word
5:36 AM Last seen:5 hours ago
Tatiana Emelianova
Tatiana Emelianova
Location
Russian Federation
About me
Качественный перевод + строгое соблюдение сроков
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 67 reviews
3.4 mlnwords
533projects
0.014
per word
5:36 AM Last seen:7 hours ago
Filters
Rate per word