I have been working as part time translator and interpreter since 2016 for for closed clients that know about me well. Most of my experiences on translation were more likely volunteer than working staff since most of the jects benefit local rural population where i also like to experience that as well. So far i have been studying at International University with scholarship in Thailand and wish it will be my last campus semester but apart from scholarship for tuition fee, i have also done part time translation jobs to cover my living expense.
I look forward to working with you at my best effort and passion. Your consideration would be appreciated and i also believe my work to be your satisfaction.
I've been getting involved in translation ever since 2009 and specialized in religion and education. I have worked with many clients, translation agencies, organizations and individuals, and to a certain extent, have experience in religious contents, telecommunication, medical, health, education, social sciences, machinery, social networks, law, and internet & websites, in addition to BTE (Binary Translation Evaluation), dictionary, biography and books. I offer translation, editing, proofreading, transcription, reviewing, DTP and voiceover services in relation to Karen and Burmese languages.
I work alone on my own as well as, if approved, sometimes with my competent, experienced friends as a team, in particular for voiceover, and DTP tasks.
I am looking forwards to clients whose value is quality, and who are willing to offer a mutually fair price and