A freelance translator and interpreter with experience in localization as well as translating law, marketing, and finance texts from English and German into Serbian. Expected to finish MA in Conference Interpreting by the end of 2020. Open to exploring new fields and especially interested in transcreation.
BRIEF DESCRIPTION OF MY EXPERIENCE
1. Robert Brandao(end client),UTEP, Business Administration,
El Paso, Texas, USA.
Legal Documents, Birth Certificates, Diplomas, CV’s and Notarized Documents
2 years (50.000 words approx.)
2. Paul Sabatini(end client), Administratore Unico Grenre Srl, Italy.
Contracts and Proposals
1 year (130.000 words approx.)
SR(Cyrillic, Latin)>EN, EN>SR(Cyrillic, Latin)
3. Etude Economique Conseil(end client), Montreal, Canada
Legal, Financial and Surveys of Micro, Small and Medium Enterprises
2 years (80.000 words approx.)
4. Stepping Stone(Translation Agency), Latvia
Telecommunications and Mobile Devices
1 year (40.000 words approx.)
5. Preteks d.o.o.(Translation Agency), Slovenia
Telecommunications and Mobile Applications
1 year (30.000 approx.)
6. MoGi Group(Translation Agency), Belgium
(15.000 words approx.)
7. RR Donnelley Language Solutions(Translation Agency), New York, USA and Madrid, Spain
Medical, Pharmaceutical, Clinical Trials, Research and Studies
(100.000 words approx.)
Translation and QC
8. Maxun Interntional HK(Translation Agency), China
Telecommunications, Mobile Applications and Devices and Owner’s Manuals
(100.000 words approx.)
9. One Hour Translation(Translation Agency), New York, USA
Telecommunications, Mobile Applications and Advertising and Marketing
3 years(330.000 words approx.)
EN>BS, BS>EN; EN>SR, SR>EN
10. MCIS Language Solutions(Translation Agency), Toronto, Canada
Legal, Financial, Medical, Social Services and Monthly News Letters
• Legal: Contracts, Proposals, Notarized Documents and Certificates
(300.000 words approx.)
• Financial: Bank Statements and Financial Reports
(150.000 words approx.)
• Medical: Patient’s Charts, Doctors Notices and Findings and Referrals
(150.000 words approx.)
• Social Services: Application Forms, Reports, Letters of Notifications, Employment Insurance and Budgeting.
(300.000 words approx.)
• Legal: Contracts, Proposals, Notarized Documents, CV’s, Power of Attorney and Certificates
(200.000 words approx.)
BS>EN, EN>BS; SR>EN, EN>SR
11. Bostico International(Translation Agency), London, UK
Legal, Contracts, Proposals and Notarized Documents
1 year(50.000 words approx.)
SR>EN, EN>SR; BS>EN, EN>BS
12. All Languages Ltd.(Translation Agency), Toronto, Canada
Medical, Legal, Telecommunications, Technical, Social Services, Certificates, Marketing and
Advertising and Employment Insurance
• Medical: Health Care News, Doctors Notices and Referrals, Medication and Labels Usage
(500.000 words approx.)
• Legal: Birth Certificates, Marriage Certificates, Driver’s Licences, Notices of Eviction and
(400.000 words approx.)
• Telecommunications: Owner’s Manuals, Mobile Devices, Telephone Company Notices
(200.000 words approx.)
• Social Services: Legal Forms, Employment Insurance, Applications for Welfare Services,
Applications for Employment Insurance and Notification Letters
(200.000 words approx.)
• Technical: Owner’s Manuals for different appliances
(70.000 words approx.)
• Marketing and Advertising: Promotion Material
(150.000 words approx.)
BS>EN, EN>BS; SR>EN, EN>SR
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Strong professional in linguistics with a Bachelor's Degree focused in Russian Studies from Faculty of Philology, University of Belgrade.
Являюсь внештатным переводчиком с 2002 года, сотрудничала и продолжаю сотрудничать с рядом белорусских и российских агентств переводов. Предпочитаемые темы: медицина, фармакология, право, реклама, финансы, а также художественная литература и все гуманитарные направления. Однако за 17 лет работала и с темами, касающимися производства, машиностроения, строительства и многого другого. Очень серьезно отношусь к взятым на себя обязательствам и никогда изначально не возьму заказ, который не могу по какой-либо причине выполнить или выполнить в срок. Важные составляющие моей работы: внимательность, скрупулезность, пунктуальность и желание узнавать новое.
Anadilim Boşnakça'dır. Anadil seviyesinde ülkem Bosna-Hersek'in resmi dilleri olan Hırvatça ve Sırpça biliyorum. Bu dillerin yanında İngilizce ve Türkçe'de tam yeterliliğe sahibim. Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça'ya 2012 yılından bu yana saydığım bu diller arasında çapraz ardıl, belge ve belgesel çevirileri yaptım.
Belge çevirilerim arasında sözleşmeler, hukuksal belgeler, inşaat ihaleleri, kullanım kılavuzları, kataloglar, broşürler, mühendislik alanlarına ait çeviriler gibi bir çok alanda tecrübeye sahibim.
Yaptığım çevirileri kalite odaklı ve vaktinde yapmaya özen gösteririm.
Yemin zaptım var.
Hello, my name is Stefan. I graduated on Faculty of Law in Novi Sad. Currently, I am on a Master program in Belgrade which is held in English. I have been actively learning English for several years both in private schools and individually. I have b2 and c1 level certificates and I am currently preparing for CPE. I worked for OneHourTranslation company for 3 years as a translator.
I am a translator, content writer and editor based in Belgrade, Serbia with over 6 years of translating, editing and proofreading experience. I have a master diploma in English, Arabic, and Russian language and I am currently in my second year of MA studies. Regarding my experience in various fields from IT to Patent, Medicine and Literature translation and considering the quality-price ratio I believe that I am the perfect choice for your future project.
Reliable, punctual and skilled English to Serbian IT translator focused on:
Software and website localization (user interface, content, help, Android/iOS apps),
photography (Camera manuals, UI, marketing).
Being a passionate photographer myself, I am skilled in using modern cameras and familiar with digital photography terminology, so you can be sure that your content will be localized properly and competently.
User guides and promotional materials (gadgets, laptops, TVs, smart phones, tablets, home appliances, audio/video equipment).
If you have any questions or a project that I can help you with, feel free to get in touch through my email: [email protected]
I will answer you promptly.
Переводческая деятельность с 2005 г. (английский, руководства пользователей для ПО).
Работа с сербским/хорватским с 2007 г.
Среди ключевых заказчиков ГПН, Зарубежнефть и др. В т.ч. работа с высшим руководством РФ, Сербии, Хорватии, Республики Сербской Боснии и Герцеговины.
Более 3 лет в должности начальника отдела внешнеэкономических связей (координирование международных проектов холдинга - в т.ч. крупные производственные активы в Хорватии).
Переводчик-фрилансер более 10 лет.
Все виды устных переводов (последовательный, синхронный, шушотаж).
Highly competent technical translator, primarily in the fields of life sciences (clinical trials, medical devices, IVDs, pharmaceutical industry, general medicine) and IT (UI/ website localisation, software/user manuals, networking) and the intersection of the two, with proficiency in the fields of law/contracts, as well as marketing and tech.
Native Serbian speaker, with college degree in English language and literature. I have 13 years of work experience in different areas of expertise, from administration, automotive industry to debt collection and real estate. Through this period I have been translating different type of texts, from official letters, notices, contracts, company regulations, manuals for different equipment, technical specifications, business and economy articles, etc.
I am translator for Serbian, Croatian , Slovenian and Bosnian languages.
I graduated from Faculty of Philology in Belgrade in 1992 – South Slavic Languages Department, when I acquired the title of a professor.
I worked as a journalist for many years. In addition to numerous articles, I have published two books, a novel and a book of poetry. During my entire work carrier I have been dealing with writing, translating and proofreading. In addition to the above mentioned native languages, Slovenian is also my mother tongue. I have registered translation agency – Poliglotika.. According to a public survey, conducted in Slovenia, Poliglotika Agency was ranked among 3% of agencies that were rated the highest ratings by its clients, for which reason we got public acknowledgement. I personally translate and do the proofreading of all kinds of texts in Serbian, Croatian, Bosnian and Slovenian. I If you have questions please do not hesitate to contact me.
I have been working as a translator for more than 9 years. I am a professor of English language and literature and also a certified Court Interpreter for the English Language.
My mother tongue is Serbian, being that one of the official languages in Bosnia, and Bosnian as well. I can read and write in both Cyrillic and Latin letters, in Ekavian (spoken in Serbia) and Ijekavian (spoken in Bosnia) dialects.
I am a reliable, dedicated to work, interested and experienced in different fields, used to work under deadlines, open to cooperation.
With my 20+ years of extensive experience in the language industry, I mostly enjoy helping you with:
✅ Translation, translation review, editing and proofreading in the areas of CS & software, STEM, education, business, medicine and pharmacology, art and history;
✅ Website translation, editing, proofreading and localization;
✅ Translation, editing and proofreading of technical documentation/content;
✅ E-learning courses/materials localization: digital content translation, adaptation to the Serbian market, closed caption and subtitles;
✅ MT post-editing (light and full).
With my strong curiosity for new technologies, over years I have acquired a basic knowledge of:
✔ Data science
✔ Computer science
✔ HTML5 & CSS3.
This is how I can offer you premium translation services in the technology-related areas.
i'm a graduate of a faculty of legal and business studies dr Lazar Vrkatic in Serbia,Novi Sad (Department of English language). I can translate 3 languages:russian,english and serbian languages.Besides business and legal texts i was working in Turkish Stream project for gas pipeline construction in Serbia as a russian/serbian/english language translator. Currently, since October 2020 I've been working at the Federal State Unitary Enterprise The Scientific and Technical Center of the Defense Complex Kompas, where my duty is to provide analytics for the company, as well as also translation of texts' related to the military domain.
I am passionate about languages, culture and art. I´ve stand out in my professional path for being very entrepreneurial and proactive.
I have 7 years of experience in translation, three masters degrees (in Portuguese and in German), in addition to other language certificates (expertise level in Spanish and English – Proficient C2).
I am a native Portuguese speaker and English would be my second mother tongue, used daily within my family and at work. Furthermore, I speak serbo-croatian as a native, as half of my family is serbian.
Native speaker of Serbian/Croatian/Bosnian, 10 years of experience as in-house translator in an international corporation. Covering a variety of different topics, ranging from business and legal documents to marketing and legislation. Extensive experience in translation and interpreting to and from English and Russian.
I have taught English language to secondary school children and university students for a year after graduation. Then, I started my own private business - a gift store. The store remained active until 2010, while I took my first steps in translation. I translated 14 novels from English to Serbian, which were published by several publishing houses in Serbia from 2005 to 2010. In 2010, I dedicated my full time to written translations in various fields: petroleum industry, pharmacy, medicine, HSE,, financing, banking and accounting. Always willing to learn and delve in depth into new concepts, ideas and technologies.
I am a freelance translator from Serbia with an MA in English and 9 years of experience in various fields. Over the years I have worked with numerous agencies and companies from all continents of the world, and some of my end clients are Samsung, HP, Acer, Dell, TomTom, Garmin, FCA, Toyota, Mazda, AGCO, CNH, Cat...
My main fields are:
- Automotive (user manuals for cars and tractors)
- IT (user manuals, mobile applications, PC/laptop hardware, apps/website localization, marketing materials)
Aside from that, I have extensive experience in translating documents related to:
- medical devices and instruments
- health care
- home appliances
- power tools
- navigation, traffic and map products
- employee training and business conduct
Professional translator for English and Serbian (native Serbian speaker) with over 15 years of experience - Served clients in diverse industries including technical, marketing, medical, business/finance, legal, media, and social policy.
-B. A. English language and literature (major), German (minor)
-Native language fluency of Serbian
-Excellent knowledge of English
-Translation and editing from and into English and Serbian
-Subtitling from English into Serbian; transcription in English and Serbian
Organized, accurate, customer-oriented, and dependable
MA in Arabic Language and Literature (Moroccan Arabic); highly professional, versatile and flexible with 8 years’ experience in interpreting/translating and teaching in Serbia, Italy, Libya, and Morocco; professional, flexible, punctual, and dependable.
I work as a translator since 2007. I have shelves full of technical dictionaries and I know that a little research on the topic goes a long way. My PMs say I’m the “go-to man for things that have cogs or do ‘vroom’”. List of clients I've worked for includes Google, Uber, Agco, Arthrex, Atlas Copco, Burson, Canon, Cat, Cnh, Covidien, Gardena, Garmin, Ge Healthare, General Electrics, Hahn Kolb, Honda, Huawei, Husqvarna, Jaguar Land Rover, Kaspersky, Lg, Makita, Maritz, Mcaffee, Nike, Peltor, Philips Medical, Samsung, Sandvik Mining, Sony, Tom Tom, Tweddle, Würth, Yanmar and others.
I’m an English to Serbian and English to Montenegrin translator who specializes in technical documents. I’m language specialist in IT and marketing with 15 years in translating/revising software, user assistance, web, multimedia and other technical documentation (Microsoft Windows OS and Office localization – UI/UA, Serbian localization team translator/proofreader). End clients include Microsoft, Canva, Facebook, Instagram, Yahoo, AVG Technologies, Kenexa, Huawei, Sony Mobile, Nokia, HP, Airbnb...).
Also, I'm proficient user of CAT tools (MateCat, SDL Trados, Microsoft Localization tools, Idiom, MemoQ, SDLX, Smartling, Passolo, Memsource Editor, and so on).
Presently, I’m working as Montenegrin Language Lead for Airbnb project (Airbnb web site and mobile application in Montenegrin).
Translation is my full-time occupation and passion, but I am constantly searching for an opportunity to upgrade my already acquired skills, learn something new and add up to in the most successful manner.
I hold MA English Language and Literature and I have been translating within student intership and as a freelancer for 10 years.
I am mixed nationality and my native languages are Croatian and Serbian, and also Bosnian because I live there.
Обладаю высокой исполнительностью, внимательна к деталям. Спокойно выполняю монотонную и однообразную работу. Высокий уровень самоорганизации позволяет мне без проблем работать удаленно, соблюдая при этом все дедлайны. Назвать себя человеком с высоким уровнем стрессоустойчивости я себя, к сожалению, не могу, однако моя строгая требовательность к себе и здоровый перфекционизм позволяют осуществлять качественные переводы. Имею опыт в письменном переводе финансово-отчетных документов, а также публицистической и научно-популярной литературы.
По натуре я человек открытый, доброжелательный и легкий в общении.
- MS Word;
- MS Excel;
- MS PowerPoint;
- Перевод технической документации;
- Перевод юридической документации;
- Художественный перевод;
- Перевод научно-популярной литературы;
- Перевод публицистической литературы;
- Редактирование текстов.
Bachelor of Science, Economics, majored in Empirical Analyses, but worked mainly as a manager and a chief accountant in startups. Experience in international finance and trade. Technical, legal and marketing translations. languages as the second most prominent talent, IT as the third, which makes perfect mixture for a modern translator. Business background enables me to be proactive and to understand what the client really needs. IT makes me able to handle it all. Translated my first book at 23 and have translated on and off ever since.
I am a certified court translator and interpreter for English, with over 30 years of work experience in translation, proofreading, editing, transcription etc. in English, German, French, Croatian, Bosnian, and Serbian.
Over the years I have acquired extensive knowledge of legal, business, marketing, and other terminology. I also have significant experience in the fields of cooking and food, agriculture, kitchen and home appliances, and IT. I am eager to work and provide solutions in a timely and reliable manner, with client satisfaction always being my main goal.
I am a client-oriented professional conference interpreter (simultaneous, consecutive and chuchotage) and translator with more than 22 years of experience in international organisations. I worked in very sensitive environments, where I was trained to keep strict confidentiality. I had different security clearances from the UN and NATO. My major fields of expertise are legal, medical, police, military, intelligence and political.
I am a versatile team player, eager to learn new skills using own initiative to achieve client's objectives. My clients include Maven Language Solutions, UN International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, UNIQA Insurance Group, KKR, Telemach, Coca-Cola, DHL, Accor Hotels Group, Orbis Group, Southeast Europe Police Chiefs Association (SEPCA), Tarčin Intl. Development Company, New Event, Prime Communications, Kenyon College, Ohio Professor Jacqueline R. McAllister...