• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Editing from English to Spanish

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Roxana Rivera
Roxana Rivera
Location
Mexico, Distrito federal
About me
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 73 reviews
701 kwords
183projects
0.028
per word
8:22 PM Last seen:3 days ago
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Location
Chile, Concepcion
About me
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
4.2 mlnwords
46projects
0.044
per word
10:22 PM
David Boldrin
David Boldrin
Location
Brazil, São Paulo
About me
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 95 reviews
1.5 mlnwords
317projects
0.021
per word
9:22 PM Last seen:19 minutes ago
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
About me
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). Diploma in Translation (Master degree level), specialisation in Business and Law. If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 28 reviews
1.1 mlnwords
450projects
0.073
per word
Last seen:7 hours ago
pepe zuazu
pepe zuazu
Location
Spain, Madrid
About me
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
730 kwords
181projects
0.017
per word
3:22 AM Last seen:2 days ago
Santiago Rosales
Santiago Rosales
Location
Argentina
About me
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
23 kwords
7projects
0.028
per word
11:22 PM
Absalon Guzman
Absalon Guzman
Location
Venezuela, Maracay
About me
Native Spanish speaker, born in Colombia and living in Venezuela Wide experience in general translations, I use CAT software and perform 100% human translations too, also proofread my translations in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. Please see my profiles: https://www.tm-town.com/translators/absalonguzman7305 (Professional Member) http://www.translationdirectory.com/translators/english_spanish/absalon_guzman.php Also volunteer translator for the The Rosetta Foundation: www.trommons.org and HealthTap https://www.healthtap.com/translate
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 59 reviews
539 kwords
221projects
0.014
per word
10:52 PM Last seen:2 hours ago
AINOA ELGUEZABAL
AINOA ELGUEZABAL
Location
Spain, Bilbao
About me
I am a professional translator for the English-Spanish pair of languages based in Bilbao, Spain. Originally from Venezuela, where I have lived most of my life, I worked for multinational companies in the area of Human Resources for over 18 years where I came to have responsibility for the entire LatAm region as Rewards Director. I have a Bachelor's Degree in Business Translation, a Bachelor's Degree in Business Administration and a Master's Degree in Business Management. My translation and business studies together with my work experience make me highly specialized in the fields Business Administration, Organization and Management, Marketing & Sales, being my main area of specialization Internal Communications, Human Capital Management & Rewards. For more information please visit my Linkedin profile: https://www.linkedin.com/company/ae-professional-translations/?viewAsMember=true
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
28 kwords
3projects
0.055
per word
3:22 AM
Becky Pearse
Becky Pearse
Location
Spain, Granada
About me
You have an app, website or software product and you need a native Spanish or native English translator specialised in SaaS to make your copy stand out, keep users happy and drive conversions. Grow your global audiences with results-driven SaaS copy. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearse www.toptechtranslations.com
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
350 kwords
324projects
0.246
per word
3:22 AM Last seen:10 hours ago
Maximiliano Diaz
Maximiliano Diaz
Location
Argentina, Dolores
About me
I have been studying the English language for 20 years and my level is C1 (certified). I am available to accept jobs from 8:00 am (GMT -3) until 10:00 pm (GMT -3) during the week. If you send me an invitation outside of those hours I'll probably won't be able to view/accept your invitation. Please accept my apologies for that.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
135 kwords
40projects
0.015
per word
11:22 PM Last seen:4 days ago
Andreina Trujillo
Andreina Trujillo
Location
Mexico, Queretaro
About me
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
Editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
3 189words
2projects
0.019
per word
9:22 PM
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Llanelli
About me
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1.1 mlnwords
24projects
0.022
per word
Last seen:7 hours ago
Gladys de Contreras
Gladys de Contreras
Location
Venezuela
About me
I am Gladys de Contreras, born on 1965 I was born in Venezuela. As a child and through my teen years I lived in Lawrence and Leavenworth, Kansas, U.S.A I studied part of my elementary schooling as well as my whole junior high and high school there. Then I moved back to Venezuela where I enrolled in the Catholic University, and graduated as a lawyer: Then I did three post graduate programs; the first one was Enterprise Management, the second Adult’s Education and the third one Public Management. Lately I have acquired my Public Interpreter diploma. My career; before earning my diplomas I worked for five years in my family´s pharmacy. After I earned my diplomas I became a University Professor and taught for many years, until retirement almost three years ago. I taught at my Alma Mater and was proud to make it into a very competitive world. Since then, loving languages as I do and feeling young and energetic, I decided to become a translator and take on multiple tasks. I think that when you love something as much as I do translating and translating everything turns out for the best. At the moment I am working for various companies; Babble Type, Verbalize It, Multilingual, Smartlation, Euroasia and Big Stars, and Christian Translations. I am available to work all year round and 24/7. It is a privilege to have a job I love and do it from home which gives me the time to share with my husband and our two teen age boys, get to know people from different paths of life and ages.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
1.5 mlnwords
124projects
0.017
per word
9:52 PM Last seen:2 hours ago
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Location
Spain
About me
Kindly visit https://mg10linguistics.jimdo.com, for details about my background, expertise and services, and also to find a few work samples -- on the links to my ProZ and TM-Town profiles. Thank you!
Editing
302 kwords
4projects
0.044
per word
Silvana Borghi
Silvana Borghi
Location
Argentina, Moron
About me
I'm a technical, scientific and literary translator, English and Portuguese to Spanish, Italian to Spanish and English too; with 30 years in Education Legal documents (power of attorney, birth certificates, certification of the nonexistence of a specific record), fiction, finance, marketing and environmental issues, and about Alternative Sciences. Specialist in legal and economic translation. FAO documents from Portuguese to Spanish Literary translator: fiction, non -fiction, self-help, novels, religion, and finance books. Experienced in trading and catalogs. Website translations. Manuals, brochures, beauty and fashion translations Experienced in the product description and recommendation notes and MTPE for Alibaba project in Aliexpress and Amazon SDL MTPE certification. Proofreading texts and audio scripts about different fields. Copywriter, writer and image content provider for Summa Linguae in both English and Spanish. AATI member and contributor(Argentine Asociation of Translators
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
234 kwords
3projects
0.044
per word
11:22 PM
Palmira Marchetti
Palmira Marchetti
Location
Italy
About me
freelance translator/localization/editor/proofreader for English-Italian, English-Spanish and Spanish<>Italian language pairs with a Master's Degree in Modern Languages and Cultures. DELE C2 level. My fields of expertise are: software/IT (2 years experienced), trademarks (1 year experienced), video games (2 years experienced), nutrition-health&wellness (3 years experienced), marketing/localization/websites (4 years experienced), travel/tourism, fashion/beauty, legal, general/editorial (6 years experienced).
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
14.4 kwords
26projects
0.044
per word
3:22 AM Last seen:7 days ago
Jose G.
Jose G.
Location
Spain, Toledo
About me
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 98 reviews
2.6 mlnwords
1204projects
0.033
per word
3:22 AM Last seen:4 hours ago
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Editing
93 kwords
16projects
0.028
per word
1:22 AM
Karina Illescas
Karina Illescas
Location
Guatemala
About me
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Editing
449 kwords
9projects
0.055
per word
8:22 PM
Virginia Monti
Virginia Monti
Location
Argentina, Rosario
About me
Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content. I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
66 kwords
106projects
0.039
per word
11:22 PM Last seen:2 days ago
Dante Dominguez
Dante Dominguez
Location
Panama
About me
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
Editing
73 kwords
0.11
per word
8:22 PM Last seen:4 days ago
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Location
Mexico
About me
Professional translator working as a freelancer since 2009.
Editing
87 kwords
17projects
0.033
per word
9:22 PM Last seen:5 hours ago
Ines Rotaeche
Ines Rotaeche
About me
Freelance Translator working for the Argentine Government and local companies, as well as for Foreign corporations. - Energy - Engineering - IT - Psychology Metrogas Argentina - Translator and Interpreter Rank Xerox UK - Project Manager, Language Coordinator, and Technical Translator and Editor Freelance Translator - London, UK
Editing
1 597words
0.039
per word
11:22 PM
Constantino Casasbuenas Morales
Constantino Casasbuenas Morales
Location
Colombia
About me
Constantino Casasbuenas began his career as mechanical engineer, specialized in hydraulic energy. After working for several NGOs in Latin America, he has worked for OxfamNovib in Central America, with El Taller’s education programme in Tunis, director of Citizen Diplomacy and CEO of Nexus in Colombia. Since 1999 he worked with Oxfam GB, first as country director for Colombia and as policy adviser in the Economic Justice team based in Oxford until 2014. He has lead the Regional and National campaigns for the GROW team in Oxfam International, and in 2014 he was the Director of Intermon's national programme in Bolivia. He is currently based in Colombia as an independent consultant. Constantino is active in the field of agro-ecology with campesinos and indigenous peoples in Latin America and the Caribbean.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
72 kwords
5projects
0.017
per word
9:22 PM
Gonzalez Javier
Gonzalez Javier
Location
Spain, Ponferrada
About me
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
Editing
31 kwords
1project
0.044
per word
Last seen:3 days ago
Botero Claudia
Botero Claudia
Location
Colombia
About me
I am a biologist but because of a illness I had to give up my career and I devoted to translation. I have been translating for 35 years now and nearly 16 as a professional translator. I am a freelancer and mostly I translate for OneHourTranslation, which has different modalities of translation and has its own Cat tool, and Translia which also has its own editor. Sometimes I use Cat tools as Worfast, Matecat or Smartcat. I have a certification for this language pair (English-Spanish) from the Global Translation Institute.
Editing
12 kwords
1project
0.033
per word
9:22 PM
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Location
Mexico
About me
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 59 reviews
1.3 mlnwords
407projects
0.022
per word
8:22 PM Online now
Daniella Isla Diaz
Daniella Isla Diaz
Location
Russian Federation
About me
Носитель испанского языка. Билингв. Большой опыт работы переводчиком, как письменым, так и устным.
Editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 40 reviews
894 kwords
220projects
0.005
per word
5:22 AM Online now
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Location
Venezuela
About me
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 213 reviews
4.8 mlnwords
818projects
0.008
per word
9:52 PM Online now
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Location
Spain, Huelva
About me
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
743 kwords
585projects
0.033
per word
3:22 AM Online now
Olga Kruk
Olga Kruk
Location
Belarus, Минск
About me
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
Editing
90%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
9.7 mlnwords
822projects
0.017
per word
2:22 PM Last seen:4 hours ago
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Editing
93%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 86 reviews
2 mlnwords
471projects
0.018
per word
5:22 AM Last seen:6 hours ago
Alberto Bosque
Alberto Bosque
Location
Spain, Barcelona
About me
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
395 kwords
161projects
0.027
per word
3:22 AM Last seen:16 hours ago
Andres Lacruz
Andres Lacruz
Location
Argentina
About me
Hi, my name is Andrés and I am a professional translator. I hold a BA in Translation and Interpreting from the Central University of Venezuela and an AD in Computer Programming from Belgrano University. I started my journey as a freelancer back in 2012, and since then I have been collaborating with agencies and direct clients mostly from the US and Europe. My native language is Spanish from Venezuela, but most of my work has been focused on US and neutral Spanish and targeted to US and Latin American audiences. My main field of expertise is information technology, although I have also been involved in many projects related to other fields, mostly human resources and health care. Besides, in early 2020 I started to take my first baby steps as a freelance full-stack web developer, which has allowed me to gain hands-on experience in my field of expertise.
Editing
298 kwords
36projects
0.044
per word
11:22 PM Last seen:8 hours ago
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
629 kwords
167projects
0.03
per word
Last seen:9 hours ago
Francis Rivas
Francis Rivas
Location
Russian Federation
About me
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
623 kwords
94projects
0.019
per word
4:22 AM Last seen:6 hours ago
Marina Ilari
Marina Ilari
Location
United States of America
Editing
530 kwords
239projects
0.022
per word
Last seen:6 hours ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 28 reviews
342 kwords
103projects
0.047
per word
9:22 PM Last seen:4 hours ago
Mily Martinez
Mily Martinez
Location
Guatemala, Antigua Guatemala
About me
I´m a certified ESL and TEFL teacher. Completed Grammar and Spelling certificates and I´m completely native in Spanish.
Editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
172 kwords
47projects
0.019
per word
8:22 PM Last seen:3 hours ago
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
Location
Spain
About me
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
Editing
95%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
1.3 mlnwords
2842projects
0.041
per word
3:22 AM Last seen:11 hours ago
Ricardo Rivas
Ricardo Rivas
Location
Ukraine
About me
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc. Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Editing
92%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
2.6 mlnwords
1471projects
0.028
per word
4:22 AM Last seen:5 hours ago
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Location
Argentina, Rosario
About me
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 66 reviews
1.8 mlnwords
797projects
0.017
per word
11:22 PM Last seen:6 hours ago
Hugo Marciales
Hugo Marciales
Location
Russian Federation
About me
Extensive experience working with texts of different formats, contracts, manuals, news, reviews, catalogs, websites, etc. Over the years of activity, I have successfully handled with different topics of materials, technical, legal, literary, sports, political and others. Quality and efficiency are the main characteristics of my work. Обширный опыт работы с текстами разного формата, договоры, руководства, новости, обзоры, каталоги, веб сайты и др. За годы своей деятельности, с успехом приходилось работать с различной тематикой материалов, технические, юридические, художественные, спортивные, политические. Качество и оперативность - основные характеристики моей работы.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 130 reviews
2.9 mlnwords
1257projects
0.015
per word
5:22 AM Last seen:9 hours ago
Fabiola Granados
Fabiola Granados
Location
Venezuela, San Cristóbal
About me
I am an English-to-Spanish and Spanish-to-English translator with over two years of experience translating, editing, proofreading, writing and transcribing. My main areas of expertise are Literary, Technical, Medical and Legal Other areas in which I have developed skills are Architecture, Engineering and Construction, IT, Education, Pharmaceutical, Biology, Beauty and Localization. Experience as Spanish and English as a Second Language (ESL) teacher My work includes collaboration with professional translators and proofreaders in order to guarantee accuracy
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
765 kwords
121projects
0.022
per word
10:22 PM Last seen:6 hours ago
Miguel Sanchez Esteban
Miguel Sanchez Esteban
Location
Spain
Editing
658 kwords
842projects
0.055
per word
Last seen:4 hours ago
Andres Quintero
Andres Quintero
Location
Spain, Valencia
About me
BA in Modern Languages, Translator, Linguist
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 28 reviews
4.4 mlnwords
389projects
0.027
per word
3:22 AM Last seen:3 hours ago
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
Editing
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 80 reviews
809 kwords
697projects
0.033
per word
10:22 PM Last seen:6 hours ago
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Location
Spain, Cordoba
About me
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
Editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 50 reviews
605 kwords
435projects
0.027
per word
3:22 AM Last seen:5 hours ago
Esther Cardenas
Esther Cardenas
Location
Spain, Las rozas de madrid
Editing
83 kwords
50projects
0.072
per word
Last seen:12 hours ago
Carles Pachon
Carles Pachon
Location
Spain, Calella
About me
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
Editing
431 kwords
21projects
0.027
per word
3:22 AM Last seen:4 hours ago
Filters
Rate per word