Всегда на связи.
Грамотные и качественные переводы в установленные сроки.
Выполнение проектов разной сложности.
Ценю свое и ваше время, поэтому стараюсь по возможности закончить проект раньше сроков, и считаю это своим наилучшим качеством.
Мои ставки не подходят под ваш бюджет - предлагайте свои.
Есть вопросы? Вы всегда можете написать мне их в чат.
Профессиональный переводчик с большим опытом перевода коммерческих проектов Для более быстрых ответов пишите в телеграм Memadnes
Professional translator with extensive experience in translating commercial projects
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating.
I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work.
I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
It started with a hobby for the languages and now it's part of my everyday. Translating is a big part of my daily life. I have bigger or smaller projects, however, I like to do it in time and with the best quality possible.
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Услуги профессионального бюро переводов.
Do you need natural-sounding, seamlessly flowing content adapted to a Swedish audience? You're in luck. I have experience translating, localizing and/or copywriting websites, advertisements, CV:s, dictionaries, and texts about history and literature. I have worked with companies within the fields of medicine, IT, e-commerce, tourism, and economy.
I avoid word-for-word translations. Having honed my stylistic chops through studies in Creative Writing and Swedish Literature, I have an ideal skill set for localizing and selling your content to a Swedish target audience. My proficiency in English, Spanish and German is the fruit of my extensive international experience. I have lived for half a year in Ireland, two years in Spain, and I am currently on my fourth year in Germany. I have studied at university level in all four of my languages, earning top grades.
My clients are usually particularly satisfied with my attention to detail. In my translation work, I tend to find things to improve in the source text. All too often, I see otherwise acceptable texts being ruined by poor punctuation, incorrect use of prepositions or imperfect word choices.
When I am not busy perfecting your texts, I am writing my M.A. thesis in Global History at the Free University of Berlin. My studies have given me the opportunity to work with historical sources from a wide range of linguistic contexts. In addition to my main languages, I am happy to translate your French, Portuguese and Italian texts.
TRANSLATOR, 20 YEARS OF EXPERIENCE
(English/French into Swedish)
– IT-translations: Software, Help text, User documentation, web sites
– Projects: Apple Retail, Honeywell, Ben & Jerry’s, Red Prairie, GE Healthcare, GE Capital, Microsoft, Google, Novell, Corel, MacOffice, Visio, Xerox, Sony, Dymo, etc.
– Translation of texts in the following areas: financial, insurance, quality manuals, technical manuals, annual reports, business, legal documents, etc.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
I am from Sweden and lives in Colombia sometime now.
I have over 20 years of experience in this or similar kinds of work. I'm incredibly reliable and trustworthy. I always deliver what I say and I usually do a better job than expected. I'm flexible and open to most challenges, just let me know and I will not let you down. My experience and social skills are at the top level.
I'm fluent in several languages such as ENGLISH, SPANISH, NORWEGIAN, DANISH and of course SWEDISH. I’m a Swedish native, live in South America, and have been traveling the world for many years. I can also speak German but I’m not fluent.
My computer skills are also at top level, been working online since 1995 and have high skills in Office Programs, Video marketing, Social media marketing (Instagram, Facebook, LinkedIn, TIKTOK, Youtube etc) , Word press, blogging, Landing pages, Web sites, Articles, Digital Marketing, Lead Generation
I am a native professional Danish translator as well as owner of Nord Translation (nordtranslation.com) with approx. 10.7 million words translated and 2.9 million words edited. If you have English or Danish text related to marketing, medical, automotive, online gaming, apps or ads, Google AdWords, etc. then you are more than welcome to contact me. I can do vice versa translation as well. I can provide you references and my previous works for your satisfaction, including the websites I have translated.
For your other language pairs translation, please contact me.
The companies I translated for:
1) Google.com (Google AdWords section),
2) HP (Computer)
3) BobCat (Machinery manuals)
4) CellNovo (Apparatus)
5) Novo Nordisk (Pharmaceuticals)
6) EFA (European Federation for Airways Diseases)
7) Furnicons Furniture
9) IKEA Denmark
10) Groupon (Legal)
And many more world-known companies.
-100% HUMAN translation
- CATs (Memsource).
Experienced Swedish translator. I'm keen on providing excellent, high-quality, and accurate services.
I know it just can't be translated word for word, but you need to master the idioms, originality, and tones of the language to be able to provide a flawless and coherent translation.
All the translations are humanly done and will always be delivered on time.
I will always provide you with a quality translation that features:
- Perfect grammar and spelling
- Attention to detail
- Adherence to your style of writing
- Clean and error-free Swedish translation
- Your translation will be proofread, and it will be natural and consistent
- Privacy assurance
I'm excited to tackle all jobs pertaining to English-Swedish translation, both short and long term work.
All the best,
Experienced, quality oriented translator from English, German, Danish and Norwegian into Swedish. Creative and specialized in e-shopping, e-learning, surveys plus manuals, also translated many cook books and guide books.
Video game translator, founder of Serbian game translation portal Srbifikatori (WIP) and administrator of the group Serbian Translations on Steam. Proficient in English, Swedish, Bosnian, Serbian and Russian; familiar with most East and South Slavic languages.
I am 47 years old and have a background as a freelance journalist, publisher, technical writer and freelance translator. With over 10 000 successful translations project I have a wide experience from many different expert areas and am also a good copywriter and author with five published books.
Skilled and qualified language professional with a background in humanities and social sciences, experienced translating Swedish, English and Polish. Meeting intercultural communication challenges gives me the greatest fulfillment in life.
Trained in specialized, literary and audiovisual translation, I have proven track record of professionalism and integrity in managing language services, language lecturing and even dispute settlement for Scandinavian business. In-depth knowledge of translation industry, development of CAT-tools, modern media, SEO and creative writing. Translators without Borders volunteer.
As a person I consider myself a curious and open-minded critical thinker. I count on continuous development through training and learning from the best at every opportunity, hence the workshops, conferences, international programmes, internships and business trips (e.g. Sweden, France, Germany, the USA).
For more info, please visit https://www.linkedin.com/in/piotr-wierzbicki/
Carl was born in Turku, Finland. He moved to Sweden in 1966 and studied law from 1967 to 1975 when he graduated. In 2000 he attended a course in Law & It and graduated with a Master in 2000. He had his own
law firm from 1982 to 2012 when he retired and started his career as a freelance translator. Carl likes playing tennis and golf. He speaks Swedish, English, German and Finnish.
I have a Master in translation between French and Swedish and experience in translation from English and French. My skills are mainly in the fields of marketing and IT, general technique and education. I also have experience in proofreading, post-editing and subtitling. I am passionate about writing, delivering an accurate translation and a text that reads well.
If you are looking for an English-to-Swedish translation of the highest quality you have come to the right person. I can give you a translation that is true to the word and meaning of your project and at the same time perfectly adapted to the Swedish language, culture and marketplace.
I am a native Swedish speaker; born and raised in Sweden but currently living in Canada where I work as a translator and Swedish teacher. I am an experienced researcher, holding a M.Sc degree, and well versed in scientific and medical writing. I have experience in editing and project managing.