Get professional English to Thai proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Smiley Translation

English to Thai proofreading

rating

8.3

(1)

I'm Thai native translator. My rate is 0.08 usd per English word for translation, 0.04 for proofreading and 0.11 for TEP. I use trados and many other softwares on request. I accept paypal.

Waratha Kong

English to Thai proofreading

rating

9.9

(102)

Full time native Thai translator. Specialize in various fields: / Forex, Binary option, Cryptocurrency / Travel content, Airline website, Hotel website / Mobile Games, PC Games / Gambling, Casino game, Betting game, Sports betting / IT, Software, User assistance material, Manual, User guide / Website (familiar with html codes) / Mobile application (familiar with strings/tags/placeholders)

Nippanee P

English to Thai proofreading

rating

9.7

(80)

English to Thai translation and Localization. Fields of Expertise: -Software, Internet, IT, Mobile application -Marketing, Advertising, Business, E-Commerce -Finance, Blockchain, Cryptocurrency -Games -Electronics, Computers

Jinnicha Thosaparameeyanarujee

English to Thai proofreading

rating

10.0

(1)

My Skill : Translation, Proofreading, and Creative writing

Supot Manusweeraporn

English to Thai proofreading

rating

10.0

(1)

Translation & DTP specialized in Automotive, IT Hardware & Software, Telecommunication, Camera, and Appliances

Seree Yotwattanakul

English to Thai proofreading

rating

10.0

(3)

English to Thai Translation Service

Kwangwitayanon Wanapa

English to Thai proofreading

rating

9.2

(12)

With Engineering background and more than 16 years working experience as an engineer, planner, supply chain manager in various manufacturing such as Medical device, Automotive, Household Appliance, Bio Chemical. Strong knowledge of production planning and inventory control, supply chain management, logistics and purchasing. Part time job as the tourist guide with TAT license for inbound and local tourism industry. Start working as the full time freelancer in year 2012 with wide range of services. Within 4 years of service as the translator, there are more than 5000 projects (more than 3 million words translation) have been completed successfully and on-going services for some clients. The services are as follows; - Translation - Subtitling - Proofreading - Transcription - Editing - Virtual Assistant - Interpreter - Data Entry Speciality as follows; Mobile App/Games App/Website Translation/Tourism/Automotive/Finance/Law&Patent//Medical/Online Marketing/Consumer Products/iOS software/Android software/Samsung Printer Software/Cosmetic/ Hotel Web translation/Line Sticker/Movies/Gamming/Survey/Law Enforcement/APCA and SAP Microsoft/Hotel Management/Printer Manual/HR/General/Adwords/Keywords/Google Ads Google Account/Weight Loss Product/Fashion/Microsoft/Pharmaceutical/Clinical trial/Logistics Software/ERP software Example projects; - Inventory management software. The content is about the materials handling and software to support the physical inventory. - Harley Devidson project for proofreading - Go Launcher App - Line Sticker translation - Uber Taxi - AB Science for pharmaceutical translation and medical research. - Toyota Orientation/ Employee Regulation. - iBook Music Store/ Apple iOS 8.4 - League of Angle/Game - Invasion/Game - John Deere/Truck and Machinery. - Microsoft Info BI - Laneige cosmetic website - Tesco Lotus UK - GoDaddy project - Apple project - Asiawebdirect.com (hotel booking) - MEISU mobile phone - JBL Legend CP100 - Etude cosmetic - Line Pay - Google - Facebook - Marvel Game - ERP and SAP translation for modules Production, SCM, Finance, OTC Beside of the translation work, I also support the interpreting job which recently I have worked for Newell Rubbermaid for kick off SAP project in Melbourne. Looking forward to working with you.

Gla M

English to Thai proofreading

rating

10.0

(1)

I graduated with honors, am fluent in English and Chinese, and I am a fast learner with a variety of work experience.

Sakda Darawan

English to Thai proofreading

rating

9.7

(10)

I have been in communications business for over 25 years and dealt with language/translation during such period. Now, I'm a freelance providing translation services to the government and business sectors.

Supacha Kamolrattanawan

English to Thai proofreading

rating

9.6

(1)

Freelance translator, games, IT, Business, Marketing, Tourism industries translator. Translation experience in English to Thai and Thai to English more than 2 years.

Pichamon S

English to Thai proofreading

rating

10.0

(1)

Graduated in Linguistics field (Thai language and literature), English as a foreign language, and minority in Tourism. I worked as a full-time proofreader/translator for some localized companies in Thailand. I have been freelancing from 2009 - the present. I have experience/expertise in Forex, E-commerce, Commercial, Finance, Marketing, Consumer, Media, Mobile Applications, Gaming, Scientific, Academic, Software, IT, Tourism, Training, Survey, and Law. My daily output is up to 10,000 words a day (depending on difficulty). I am a dedicated, determined translator and currently have a reviewer/proofreader/QA/language leader status for some translation agencies.

Wiyada Boonrat

English to Thai proofreading

rating

10.0

(2)

I am experienced in scientific and medical translation. My full-time job involves translating, editing, and proofreading. I have a keen interest to be a freelance translator, so I can maintain my language skills.

Trusted by:
logologologologologologologo