Being officially accepted to work since I'm at the university, the experience I got there helps me learn faster and be better at translation. Up until now, I have been translated more than 20000 words in a variety of subjects including accounting, contracts, banking and medical equipments.
TRANSLATE BY EEP (EXPERTISE, EXPERIENCE AND PASSION)
- Proficient in Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook)
- Adept in CAT tools (Trados, Memoq, Wordfast) and translation platforms (Memsource, Smartcat, Trados Groupshare…)
- Software localization with Passolo
- Expert in Internet search, online dictionaries, fast-typing with 10 fingers
- Strong sense of care and responsibility for every work
- Good capability of working under high-pressure environments
- Masterly in editing photos with Adobe Photoshop, editing videos with Adobe Premiere Pro, Adobe After Effects, Wondershare Filmora, subtitling and karaoke with Aegisub.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
A multi-skilled and reliable linguist with a proven ability to communicate and translate both written documents as well as face-to-face interpreting consecutively and simultaneously. Very adaptable to new ideas and can communicate clearly with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and respectful of diversity and multicultural issues, awareness of professional jargon, ability to research different specialised languages for different projects. Flexibility in the ability to adapt to challenges when they arise while remaining aware of professional code of conduct.
• Legal translation service
• Medical translation
• Technical & Scientific
• Academic evaluation
• Literary translation
• Media Entertainment
• Business translation
• College transcript
• Email translation
• Film script
• Manuals & User guide
• MT post-editing
I am a third-year university student who majors in English Linguistics. Helping people solve out their linguistic problems and connect people in the world without any language barriers are always my passions.
As an experienced Vietnamese <> English Certified Medical Interpreter (CMI) and translator, I am looking for an organization that can fully utilize my linguistic, interpreter testing, and training experiences as a mentor, quality controller, project manager, and other positions and roles as needed for the Vietnamese team.
I'm native English / Japanese / Vietnamese translator and web designer living in Tokyo.
I will deliver accurate and recognized Japanese translation.
My translation experience.
・ Manual translation: Industrial machinery / tools, Medical equipment, Consumer electronics, IT related
・ Website localization: Tourism and Travel, IT related, Medical, Musical instrument
・ Software localization (Operational menu text only), Game, Music app,
・ Web site - Localization and making
・ DTP - Translaion of the Catalog, Leaflet, Poster, Graphical material
・ Video Editing - Subtitling, Voice over
・ Sound Technician - Transcription, Karaoke
I possess 8+ years of progressive experience in the translation services (English-Vietnamese language pair). My professional history includes position such as interpreter, translator and proof-reader.
Providing accuracy with deep understanding for both source and target languages.
Having the ability to transfer the exact meaning of the source language taking into consideration the culture of the reader receiving the final text.
Full-time Freelance Translator (2011-now)
Working with various translation agency and clients across the world in different fields.
Translator at A&J Trading (2014-2019)
Working as a full-time freelance translator for an Australia import&export company that provides business services in Australia and Vietnam.
KEY SKILLS AND COMPETENCIES
Well-trained on Smartling, SDL Trados, memoQ, Wordfast, Memsource, MateCat, Wordbench, Heets, MS or agency assigned Web-base CAT-Tools.
Able to work to tigh deadlines.
Professional translator providingaccuracy with deep understandingforboth source and target languages.Well-talented and having the ability to transfer the exact meaning of the source language taking into consideration the culture ofthe reader receiving the final text.Multi-task person and awareof several cultures across the world.The word “difficult” never expressed here; translation is a mere enjoyable challenge. To keep on the successful career path, it is important to seek an ambitious client or companythrough which development and cooperation can be met.
My name is Hue Nguyen. I am writing this email to express my interest in collaboration with your successful company as a Vietnamese translator. I’m a native English and Vietnamese translator is currently based in Ho Chi Minh City, Vietnam with more than 20 years of experience in translation and localization industry and with more than 15 years doing business on Proz professional website. I am quite most enthusiastic, quality-oriented, and client-focused team in the language industry.
I am fully qualified as translator, having obtained my Bachelor of Arts Degree majoring in English<>Vietnamese Translation. With over 20 years of experience in translation I have been working with well-known international translation companies like Transperfect, Translations.com, Lionbridge Technologies, SDL Multilingual Solutions PVT, Lazar, Berlitz, Global Lingo (S) Pte Ltd, Advanced Language Translation Inc., Verztec Consulting Pte Ltd and many more. I am native in English and
A nearly 10-year-experience freelance English-Vietnamese translator in a variety of fields with remarkable skills, looking for opportunities to work with prestigious organizations, companies and individuals so as to create added values to the clients and maximize personal development.