• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Proofreading from English to Vietnamese

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Thu Ngo
Thu Ngo
Location
Viet Nam, Phan rang-thap cham
About me
Exceptionally speedy, high-quality translations with affordable pricing are what I aim to provide customers with. With 9 years working as a professional translator and numerous texts of different types including websites, documents, correspondences, etc., I have always been satisfying clients with linguistic services I provided.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 27 reviews
529 kwords
434projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:2 days ago
Chau Nguyen
Chau Nguyen
Location
Viet Nam, Hue
About me
I am a freelance English-to-Vietnamese translator and interpreter with a BA in English Interpretation. I am a problem solver with an open mind and the tech know-how to get your job done no matter what. With years of experience translating a wide variety of materials related to Gaming, Cryptocurrency, Public Health, NGOs, Education, Government, Businesses, Legal etc. I believe I can GET YOUR MESSAGE ACROSS.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 36 reviews
2.7 mlnwords
1841projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:4 hours ago
Giang Nguyen Ha
Giang Nguyen Ha
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
- 4+ years experience as a translator; 2 years as an interpreter. - Primary language pair: English - Vietnamese and vice versa. - Service: Game/application localization; document translation in software, IT, accounting and finance, business; transcription in English/Vietnamese; proofreading; (post-MT) editing.
Proofreading
3 797words
5projects
0.017
per word
4:42 AM
Jun Pham
Jun Pham
Location
Viet Nam, Nha trang
About me
- Proz Certified Member: https://www.proz.com/profile/2388551 - Kató Verified Translator w/ TWB: https://trommons.org/32658/profile/ Areas of expertise: :) - Transcreation: P. Philippe, Toyota, Angry Birds, Streaming service... - Marketing/Tourism: JNTO (LQC), A huge booking platform (Backup Language Lead), Martell,.. - Crypto/Finance: Libertex, Exness, Pepperstone, Ethereum, Moody,.. - Legal: T&Cs, Code of conduct, Contracts,... - Medical: Siemens, GE, B.Braun, Bio-rad, Beckman, Abbott, Kerr.. - Insurance/Healthcare: Anthem, Aetna, Amerigroup, HealthNet.. - Pharmaceutical: Clinical trials, Consent forms, Drug IFUs,...(Takeda, Pfizer, US Oncology, Abbott, Bayer, Lexicomp, PAREXEL..) - Education: IEPs, Forms/Policies, newsletters, Brochures.. - IFUs: Panasonics, Mitsubishi.. - IT&Telecom, website, Apps, software.. (AWS, Microsoft, Intel...) - Games/Igaming: Board Games, Casino, Slot games, Baccarat, Roulette, Bowling, Pirate King... - General/Safety: FM Global, Koch food, UPS, SDS...
Proofreading
Tourism and travel
Tourism and travel
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 46 reviews
679 kwords
238projects
0.297
per word
4:42 AM Last seen:8 hours ago
H PN
H PN
Location
Viet Nam
About me
Best quality and active response help me win client's satisfaction through every localization project.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
435 kwords
231projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:19 hours ago
Vu Nguyen
Vu Nguyen
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh City
About me
I am an experienced, professional English-Vietnamese translator with strong linguistic ability, high commitment to tight deadlines and responsive communication. Current collaborations with RWS Moravia, Oliver, Lan Bridge, Pactera, Chan Thien My, etc. Translation delivery to Microsoft, Ubisoft, Google, Alibaba, Ubaser, Hyundai, The Boston Consulting Group, Bosch, NetSuite, adidas, etc. My specialization: - Business, marketing, transport, logistics, finance, accounting, market research - Education, IT, system, software - Gaming: betting, sport, RPG, MOBA - Technical: automobiles, healthcare, fashion... Others: - Excellent bachelor from top 1st Business school in Vietnam, Associate Member of American Translators Association (ATA), Professional Member on ProZ - Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource...), MS Office (Excel, Powerpoint), Adobe (Acrobat Pro, Illustrator...) - Professional experiences in Finance (F&B firm), Consulting & Market Research (consulting firm)
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 47 reviews
532 kwords
227projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:17 hours ago
Thao Tran
Thao Tran
Location
Viet Nam, Ho chi minh city
About me
Regarding my general experiences, for five years, I worked in the fields of Market Research (with Taylor Nelson Sofres Vietnam) and Marketing (with United International Pharma). Having been an international student, I have deep understanding of both Western and Vietnamese education systems as well as educational materials. Regarding my education, I got my BA from California State University, Fullerton (USA) in 2012 upon high school completion in Vietnam. Now being a freelance translator, I have been taking on Vietnamese<>English interpretation, translation, proofreading, subtitling, and transcription projects with local and international language agencies, as well as with private entities. I've translated 1,000,000 words, subtitled/transcribed 1,500 minutes, proofreaded 100,000 words, and interpreted 50 hours in the topics of Media, Marketing, Market Research, Entertainment, Sports, Healthcare/Medical, Legal, IT, Trading / Finance, etc. for approximately 100 companies worldwide.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
121 kwords
46projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:11 hours ago
Uy Nguyen
Uy Nguyen
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh City
About me
Uy is a teacher of English who is always striving for personal and career development. He has more than 8 years’ experience in teaching English and is currently employed as a full-time teacher at Ho Chi Minh City University of Education in Vietnam, since 2013. He holds a Bachelor’s Degree in English Language and a Master’s Degree in Applied Linguistics. His love for language does not limit his professional experience to only teaching. Since Sept 2017, he has been working as a freelance translator for Gengo, a high-quality crowdsourcing translation platform. He has been qualified for working at the Pro level for the English-Vietnamese language pair and selected as Preferred Translator by many customers, having translated more than 500,000 words of user-generated content. The words translated are in various field, ranging from customers support, business correspondence to app & web localization.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
42 kwords
14projects
0.017
per word
4:42 AM Last seen:15 hours ago
Lan Hoang
Lan Hoang
Location
Viet Nam
About me
Master of Arts (Applied Linguistics): May, 2019, College of Humanities & Social Sciences, Yuan Ze University Member of American Translators Association: March, 2019 Project Manager Certified: October, 2018, Management and Strategy Institution Bachelor of Arts (Translation Studies): July 2015, College of Foreign Languages, Hue University SDL Post-Editing Certified Translator: March 2017, SDL: Language Translations & Content Management Company MemoQ 2014 Certified Translator: March, 2017, Kilgray Translation Technologies Winner of Proz.com's Translation Contest: Benevolent deception: "The placebo button effect" - English - Vietnamese language pair
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
138 kwords
256projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:32 hours ago
Pham Thi Duyen
Pham Thi Duyen
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
I am a qualified Vietnamese Translator/Assistant with MBA Degree, specialization in Marketing. I have had more than 7 years experience in translation. My job involves translating all the documents from Vietnamese into English and vice versa in various fields, both technical and non-technical contents. I'm translator of the book: Science of Getting Rich: Decoded by Fabian Lim. I also have various experience in translating Cryptocurrency and Binary option. I’m translator of olymptrade.com and bitday.com. Especially, I have great experience in translating website content and mobile apps. I'm also in charge of translator and virtual assistant of SunFrogShirts, US based company. My job involves: Write the daily report. Support Marketing program towards Vietnamese members; Translate for Customer Service (both Vietnamese-English and vice versa). In addition, I am active and enthusiastic. I am willing to learn and do what takes to get a job done well even under pressure or on far mission
Proofreading
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 27 reviews
369 kwords
364projects
0.017
per word
4:42 AM Last seen:2 days ago
Thi Hanh Le
Thi Hanh Le
Location
Viet Nam
About me
My name is Hanh and I am a professional full-time translator based in Hanoi, Vietnam. With 6 year experience in translating and localization, I am able to translate your documents into Vietnamese to English or vice versa at the best result. I also had experience in web searching, Wordpress, Onpage SEO and virtual assistant. I've done many projects with really positive feedback and scores. 1. I had experience in translation for GoQuest Media Ventures. I was in charge of translating subtitles for series of Indian movies (some movies already public in Vietnam), gameshow, translating posters and flyers... 2. I also worked as a Virtual Assistant for Damien Elsing Copy writing company in 2014. I was in charge of translating website content from English to Vietnamese, content writing. 3. I have participated in translating and localizing apps, software, social website and blogs such as Born2Invest, Lazy Cookies Vietnam, Epic Flight Academy, Wondershare Software, 50LANGUAGES... http://born2invest.com/ http://epicflightacademy.com/ https://www.50languages.com/ My areas of expertise include: 1. Vietnamese - English Translation: General Business, Marketing, Social Science, Website content, IT, Health and Beauty, General Law, Games... 2. Transcription 3. Editing (Proofreading) 4. Researching
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
546 kwords
115projects
0.011
per word
4:42 AM Last seen:32 hours ago
Vinh Hoang
Vinh Hoang
Location
Germany
About me
A veteran linguist with advance education (MA) and 12 years of experience in many walks of life. I am the person who can always "power your words with passion". My expertise cover International Relations, Marketing, Business/Finance, Healthcare, Social Sciences, IT, and more.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
72 kwords
14projects
0.275
per word
10:42 PM Last seen:3 days ago
Hung Tran
Hung Tran
Location
Viet Nam, Ho chi minh city
About me
Translate film/movie subtitles for agencies cooperating with Netflix, Starworld, K+ in Vietnam - Translate many types of documents from English to Vietnamese and vice versa (law, admin, finance, etc.) at a translation agency in 2005. - Localize in-game content (HTML, CSV, photoshop, flash content) for a Japanese online game project (in English for international market) - Familiar with using CAT tools like Omegat and SmartCAT
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
244 kwords
45projects
0.033
per word
4:42 AM Last seen:6 days ago
Hue Nguyen
Hue Nguyen
Location
Viet Nam, Hanoi
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
284 kwords
73projects
0.017
per word
4:42 AM Last seen:6 days ago
Loi Nguyen
Loi Nguyen
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
EDUCATION AND TRAINING 2000-2005 Undergraduate course in English for Science and Technology University: Hanoi University Of Technology Majors: English for IT, Electrics & Electronics, Environment, Economics, Mechanics. November, 2005 Training course on CAT tools usage, Language Expertises, and Project Management July, 2006 Training course on Microsoft Localization Tools December, 2007 Training courses on Language Lead skills, Oracle’s Localization Tool and QA Process WORKING EXPERIENCE March 2009 – to date Professional Freelance Translator • Project manager for several language companies - Manage a group of Vietnamese freelancers - Analyze projects and assign tasks to translators - Proofread the translation, do QA task before delivery • Localization freelancer - Perform different linguistic tasks such as translation, editing, proofreading, QA, DTP, voice-over tasks November 2005- March 2009 A Leading Localization Company in Vietnam • Linguist - Translate and localize documents of various subject matters and formats using Computer- Assisted Translation Tools (CAT) - Handle proofreading and QA tasks for localized websites and mobile softwares • Project Manager - Analyze and schedule projects so as to keep track of the workflow - Develop and update project-based and client-based Translation Memories and Glossaries - Be responsible for administrative work such as contacting clients, language staff and freelancers; creating and tracking project invoices; creating project-based quotation, etc. • QA Manager - Build QA process for client based projects. - Build glossaries tailored to specific companies and industries - Manage and supervise a team of 24 translators - Participate in HR outsourcing jobs • Sales & Account Manager - Build list and database of potential clients and investigate their needs - Set up relationships with new clients via email and phone - Introduce company services and its vision and mission to clients - Deliver company brochures and other promotional materials to targeted clients - Reply requests regarding services and quotations and follow-up with these requests July 2004 – October 2005 One of The Top Intellectual Property Law Firms in Vietnam • Specialist in Patent Department - Handle procedures to submit foreigners’ patent applications to National Office of Intellectual Property of Vietnam - Translate English patents into Vietnamese
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
146 kwords
71projects
0.022
per word
4:42 AM
Vy Huynh
Vy Huynh
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh City
About me
Hi, the name's Vy. I have worked as a professional translator/reviewer since 2014 with the language pair English-Vietnamese. I am specialized in technical, mobile application/movie/video game-related and literary content. While I mainly work with English & Vietnamese, I used to work with a variety of other languages (e.g. Asian & European languages) as a QA specialist on a daily basis, with specialized tools of course. I am also experienced in translating/editing subtitles for Netflix movie titles & several TV shows. I am looking forward to dedicating my free time to translating/editing/QA to further improve my language skills, which should help advance my career in the professional localization field. You can reach me on LinkedIn (https://www.linkedin.com/in/hhoangvy/) for more details on my professional experience. Should you decide to give me a chance to cooperate, please feel free to contact me. Thank you for your consideration & have a delightful day!
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
28 kwords
24projects
0.008
per word
4:42 AM
Ngo Thanh Ha
Ngo Thanh Ha
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
I graduated from the Hanoi University of Science and Technology with a good degree in English <-> Vietnamese translation and Interpretation. I have been translating from English to Vietnamese and vice versa for more than 7 years and have extensive experience in various disciplines including your preferred fields as can be seen from my CV attached. Over the years I have established a long-term cooperation with various agencies and end-clients including big names like The Big World (UK), Lingo24 (UK), JC Way (Philippines), New Fantex Technology (Taiwan), Local Trans (China), Mother Tongue (India), Deluxe (US), Comtranslations (USA), CLS (Singapore), Star Group, Tek Trans, etc. and many others.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
136 kwords
47projects
0.044
per word
4:42 AM
huongvudieu
huongvudieu
Location
Viet Nam
About me
I have been working as a translator since the year 2000 and I have been translating documents for many clients who have high quality standard, such as the US government, Yahoo, Apple, Microsoft, Phillips, etc. For education, I was graduated from the Hanoi University of Technology in Information Technology in 1996 and got a Master degree in Computer Science from the Twente University, the Neitherlands. Now I am still working as a software engineer and project manager.
Proofreading
87 kwords
71projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:6 hours ago
Ivy Lam
Ivy Lam
Location
Australia
About me
NAATI Certified Translator (ID: CPN0WO97W) with diverse experiences in Australia and Vietnam.
Proofreading
193 kwords
46projects
0.073
per word
Last seen:10 hours ago
Hanh Nguyen Thi
Hanh Nguyen Thi
Location
Viet Nam
About me
- Professional translator working in the translation industry from 2012; - Working with international and national companies and clients who trust my translation services; - Committed to delivering the best quality translations to clients;
Proofreading
100%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
625 kwords
27projects
0.022
per word
4:42 AM Last seen:7 hours ago
Ha Huan
Ha Huan
Location
Viet Nam
Proofreading
352 kwords
169projects
0.017
per word
Last seen:35 hours ago
Quyet Do Huu
Quyet Do Huu
Location
Viet Nam, Ha Noi
About me
I have experience with Translating legal documents, Proofreading, Interpreting, Medical, Biology, Ecology, Zoology, Botany, Genetics, Environment, IT, Science and Technology, etc. Translation volume: 1. Medical, pharmaceutical: 400+ pages A4; 2. Criminal cases: 300+ pages A4; 3. Game + IT: above 600k words; 4. Business Contract + Financial reports: 200+ pages A4. and etc. Из-за конфиденциальности, я не могу публиковать переводы разных проектов. Количество слов, объем перевода и оценки клиетов - это подтверждение моей работы. Я удалю переводы через год с момента получения зарплаты от клиета/заказчика. Все подробные информации, смотрите, пожалуйста в Резюме или CV в части Portfolio.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 51 reviews
805 kwords
253projects
0.017
per word
4:42 AM Last seen:27 hours ago
Quynh Pham
Quynh Pham
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
Experienced translator and interpreter looking for new opportunities
Proofreading
99%Quality
93%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
171 kwords
50projects
0.003
per word
4:42 AM Last seen:2 days ago
Nguyen Ngoc Anh Hiep
Nguyen Ngoc Anh Hiep
Location
Viet Nam
About me
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc. With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
Proofreading
19.3 kwords
16projects
0.044
per word
4:42 AM Last seen:2 days ago
SEAtongue LTD
SEAtongue LTD
Location
United States of America, New York
About me
SEAtongue is an authorized translation and localization provider based in South East Asia with offices worldwide offering services with 12 years of experience in compliance with the data protection laws and regulations. We are an active member with the ATA and ISO - 17100 certified, our team is In-country, in-house linguists and our rates are competitive. Our experience allows us to offer Asian translation services across a huge variety of industries including: * Asian IT Translation Services. * Asian Automotive Translation Services. * Asian Telecommunications Translation Services. * Asian Engineering Translation Services. * Asian Consumer electronics Translation Services. * Asian Marketing Translation Services. * Asian Medical/biotech Translation Services. * Asian Legal Translation Services. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
224 kwords
185projects
0.055
per word
5:42 PM Last seen:4 days ago
Duong
Duong
Location
Viet Nam
About me
My name is Huong, I have university degree in international law and PhD degree in international commercial arbitration law from Institute of State and Law, Russian academy of sciences (Moscow). I have 10 years experience in the field of translation and collaborate with many translation companies, and experience working in international companies and government agencies in the field of diplomatic service and international relations. Меня зовут Хыонг. Я училась в России 10 лет по гранту правительств РФ и СРB. Закончила Воронежский государственный университет ( специальность юриспруденция), Защитила кандидатскую диссертацию в Институте государства и права при РАН. Имею опыт 10 лет в сфере переводов, сотрудничаю с многими переводическими компанями в России и во Вьетнаме, такими как: Proflingua, Abby LS, RTT, AG Translate, Perevod - Kit, Expertrans Global... и опыт работы в международных компаниях и гоc.учрежениях в сфере дипломатичекой службы и международных отношений.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
169 kwords
58projects
0.019
per word
4:42 AM
Hoa Hoang
Hoa Hoang
Location
Viet Nam
Proofreading
210 kwords
18projects
0.017
per word
Son Do
Son Do
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
I am a native Vietnamese translator, and I care about my work to the tiniest details. I am always available to communicate to make sure that there is no room for error in any project.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
12 kwords
9projects
0.015
per word
4:42 AM Last seen:2 days ago
Pham Huong
Pham Huong
Location
Viet Nam, Vung tau
About me
I am Huong Pham from Vietnam, a professional translator experienced in such domains as business/marketing, IT, web/app/game localization, legal/contract, general healthcare, HR, construction, etc. I hold bachelor's degrees in English for Science & Technology and in International Business Administration. I've been working in the translation & interpretation fields for 13 years as a full-time employee and a freelancer collaborating with international translation agencies. With proficiency in both English and Vietnamese, as well as a strong sense of responsibility and integrity, I always prioritize the quality and turnaround of every jobs in hand. Happy to provide you with my reliable service.
Proofreading
8 105words
2projects
0.022
per word
4:42 AM
Nguyen Duc An
Nguyen Duc An
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh
About me
Translation - Localization - Interpreting
Proofreading
55 kwords
3projects
0.017
per word
4:42 AM Last seen:27 hours ago
Sara Johnson
Sara Johnson
Location
United States of America, Urbana
About me
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Proofreading
31 kwords
2projects
0.033
per word
4:42 PM Last seen:29 hours ago
Quy Nguyen
Quy Nguyen
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh
About me
Being officially accepted to work since I'm at the university, the experience I got there helps me learn faster and be better at translation. Up until now, I have been translated more than 20000 words in a variety of subjects including accounting, contracts, banking and medical equipments.
Proofreading
234 kwords
3projects
0.011
per word
4:42 AM Last seen:6 days ago
Mike Nguyen
Mike Nguyen
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
I. Services: Translation / Editing / Proofreading / Interpreting / Website localization / Software Localization / Project management / Copwriting / MT post-editing / Subtitling / Transcription / Voiceover (dubbing) II. Field of expertise: Biology; Cars/Trucks/Automobiles; Chemistry; Computers (Systems, Networks); Contracts; Information Technology; Construction/Civil Engineering; Engineering/Power Generation; Games/Video Games/Gaming/Casino; Marketing; Medical (Healthcare/Pharmaceuticals/Instruments); Software/Hardware; Finance/Contract/Business; Internet/E-Commerce; Photo/Imaging; Oil & Gas III. Software/CAT tools: SDL Trados Studio (2019 SR1); Across; Aegisub; Idiom; MateCAT; MemoQ (2013 & 2015); Memsource; Smartcat; Star Transit; T-stream Editor; Wordfast; Xbench; LTB language toolbox; QA tool (Moravia); TM Tool (Medtronic); Smartling, Omega-T, Projetex 3D IV. Language pair: English <–> Vietnamese; Korean <–> Vietnamese;
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
226 kwords
2projects
0.011
per word
4:42 AM Last seen:3 days ago
Lieu Tran
Lieu Tran
Location
United States of America, Westminster
About me
I have worked in translation and transcreation for more than 15 years. My field of expertise include marketing materials, IT, education, economics, travel and tourism, photography, among others. A reliable and trusted professional with satisfied clients in terms of quality and deadline assurance.
Proofreading
18 kwords
7projects
0.022
per word
1:42 PM
Nguyen Dieu
Nguyen Dieu
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
Major in IT, Gaming, Marketing..
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
13 kwords
4projects
0.044
per word
4:42 AM Last seen:4 days ago
Nhan Nguyen
Nhan Nguyen
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
A multi-skilled and reliable linguist with a proven ability to communicate and translate both written documents as well as face-to-face interpreting consecutively and simultaneously. Very adaptable to new ideas and can communicate clearly with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and respectful of diversity and multicultural issues, awareness of professional jargon, ability to research different specialised languages for different projects. Flexibility in the ability to adapt to challenges when they arise while remaining aware of professional code of conduct. • Legal translation service • Medical translation • Technical & Scientific • Subtitling • Automotive • Academic evaluation • Literary translation • Media Entertainment • Business translation • College transcript • Email translation • Film script • Immigration • Magazines • Manuals & User guide • MT post-editing
Proofreading
80 kwords
1project
0.017
per word
Last seen:26 hours ago
Ho Anh
Ho Anh
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
TRANSLATE BY EEP (EXPERTISE, EXPERIENCE AND PASSION) - Proficient in Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) - Adept in CAT tools (Trados, Memoq, Wordfast) and translation platforms (Memsource, Smartcat, Trados Groupshare…) - Software localization with Passolo - Expert in Internet search, online dictionaries, fast-typing with 10 fingers - Strong sense of care and responsibility for every work - Good capability of working under high-pressure environments - Masterly in editing photos with Adobe Photoshop, editing videos with Adobe Premiere Pro, Adobe After Effects, Wondershare Filmora, subtitling and karaoke with Aegisub.
Proofreading
23 kwords
1project
0.022
per word
4:42 AM Last seen:2 days ago
Nguet Nguen
Nguet Nguen
Location
Russian Federation
Proofreading
129 kwords
0.019
per word
11:42 PM Last seen:23 hours ago
Van Nguyen
Van Nguyen
Location
Canada
Proofreading
44 kwords
0.033
per word
4:42 PM Last seen:5 days ago
Hoai Linh Dang
Hoai Linh Dang
Location
Viet Nam, Hue
Proofreading
11.9 kwords
4projects
0.017
per word
4:42 AM
Sergei Dementev
Sergei Dementev
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
I've been working as an English-Russian translator for 2 years. Have BA degree.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
18.6 kwords
1project
0.017
per word
Nguyen Hanh
Nguyen Hanh
Location
Viet Nam, Ha noi
About me
I am a full-time English->Vietnamese freelance translator based in Viet Nam. I handle various subject matters such as finance, medical, IT/marketing, social services and education...Whether working in any project, I always try my best to accomplish the tasks by deadline with good quality and never hesitate to learn new skills, expertises or try a new challenge. Working time: 9:00 a.m to 22:00 p.m (GMT+7), Monday to Saturday, fast response Good at Microsoft Offices, familiar with CAT tools and online platforms Profile at Proz.com: http://www.proz.com/profile/1632938 Profile at Linkedin: https://vn.linkedin.com/in/hanh-nguyen-92a04556 Main clients: RR Donnelley, Fidel Technologies, Vocalink, Hogarth WorldWide, World Writers, Elanex, Translated.net, Pearl Linguistics Ltd, Genius Group, HT Passport, Localizehere, EC Innovations…
Proofreading
6 730words
2projects
0.022
per word
4:42 AM
Lua Pham
Lua Pham
Location
Viet Nam
Proofreading
8 260words
0.017
per word
4:42 AM Last seen:6 days ago
Hai Hoang
Hai Hoang
Location
Viet Nam
Proofreading
37 kwords
7projects
0.033
per word
Nguyen Duy Tung
Nguyen Duy Tung
Location
Viet Nam
Proofreading
25 kwords
6projects
0.044
per word
Hang Nguyen
Hang Nguyen
Location
Viet Nam, Ha Noi
About me
Skillful at CAT tools and expert on many fields
Proofreading
131 kwords
8projects
0.017
per word
4:42 AM
Phan My|Hanh
Phan My|Hanh
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh city
About me
For EN-VN I have a small team to support me. For RU-VN pairs I work with a Russian friend who is also a specialist in this translation field. We have been working in this field for a long time and we translate almost every day. Some translations are big projects in some years, for example all law documents about Russian Vodka, which were sent to National Office Of Intellectual Property Of Vietnam. Some translations you can easily find on net, for example the website of National University of Science and Technology "MISIS" (MISIS) and others. In these days, we often translate websites for ICO and cryptocurrencies, for example the whitepaper of Neurochain.
Proofreading
5 490words
3projects
0.017
per word
5:42 AM
Duc Tran
Duc Tran
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh city
About me
Professional linguist
Proofreading
37 kwords
3projects
0.033
per word
4:42 AM
Hung Vu
Hung Vu
Location
Viet Nam, Ho Chi Minh
About me
10+ years experience of translation, proofreading, transcribing. Some completed projects: software (Bing, Skype...), games (Minecraft, Once Heroes, IRE: Blood Memory, LineToys, Disney Cross Road, Jumping World), business & finance (Infor BE), transcribing (Apple Lyrics Project), legal (AppleCare), medical & healtchare (GE Healthcare CT scan, Siemens Healtchare equipment, Bosch Healthcare Solutions), education (Boston Public Schools), US Election Projects 2019, 2020...
Proofreading
5 965words
2projects
0.022
per word
4:42 AM
Canh Minh Bui
Canh Minh Bui
Location
Viet Nam, Hanoi
About me
I had worked with scientific books and papers, but my passion is game, so I had done a lot of game in-depth articles. Thus, I'm capable to translate game related topic like psychology, finance, engineering, etc...
Proofreading
46 kwords
6projects
0.015
per word
4:42 AM
Filters
Rate per word