Get professional Finnish to English MT post-editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Dylan McBride

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(7)

Professional linguist, translator and editor with more than twelve years of experience.

Kristine Kl

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(7)

Prof Translations

Veronika Safarova

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(51)

Professional translator

Sampomme EN

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(38)

I have worked on multiple international projects as media representative. I have translated and written articles in Finnish and English in these projects. However, more importantly as an international student I routinely translate academic articles from English to Finnish and Finnish to English.

Oksana Bragar

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(101)

I am a highly qualified translator with more than ten years of experience. I would like to offer you the reliable assistance in the sphere of translation of various documents and texts. If you have a project - assign it please and attach the original as a reference so I can see the documents. In case I can perform I'll accept. I do not answer the messages asking if I can translate from one language to another without seeing a document. Thank you!

ADER GLOBAL

Finnish to English MT post-editing

rating

8.7

(2)

Professional Group of native with Certified Sworn Translators since 22 years

Tomi Parviainen

Finnish to English MT post-editing

rating

9.8

(3)

I have experience in translations for 5 years. Native Finnish, communicate home with English past 17y. Done manual translations to Finnish, written manuals in English. Articles for hobbies, work and Translation Clients. Aegisub, trados, excel, word, pdf, photo, all acceptable source formats/platforms Translations and proofread for programs, mobile apps, storytelling games, financial. Minimum output 2500 words/day. Translation FI/EN/FI Proofread FI/EN subtitles proofreading/conforming for movies, series. (Experience for 1 1/2 year time, series, documents) Minimum output 25min/day Proofread/conform CC EN/FI Day job Medical Devices manufacturing during 6 years as development, quality engineer and currently as sourcing specialist. American company located in Finland.

Julia Van

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(2)

Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines

Gerd Tarand

Finnish to English MT post-editing

rating

9.0

(22)

I'm a freelance translator for Estonian/English and I have had more than 14 years of formal English education including English courses at the Tallinn University of Technology. I have worked in an English-speaking environment for a long time and as a freelance translator for the past 11 years, providing native level translations to and from Estonian. My translations are 50/50 into Estonian and English (also from Finnish) alike and I also provide editing/QA services. I have processed a wide range of technical manuals (for example for Caterpillar, Hyundai, Toyota, Ford, Ducati, Konecranes, Samsung, KitchenAid, LG, HP, GE Healthcare etc.) and have excellent experience also with legal documents (EU, Estonian and Finnish legislation, court documents, forensic materials, contracts, patents) product medical device manuals, information sheets, medical research files, PILs and various other topics.

Mira Hiltunen

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(8)

Moiety Translations is a small two-person translation agency based in Jyväskylä, Finland that specializes in English-Finnish translations, though we do Swedish-Finnish translations as well. Both of our translators are native Finnish speakers with Master's degrees in English and Translation (University of Eastern Finland). We have experience on several different types of translations: for example, texts related to medicine, marketing, logistics, and design. We have also worked as interpreters and proofreaders.

kailash kamble

Finnish to English MT post-editing

rating

8.9

(11)

I love translating legal documents (e.g. contracts, certificates, notarial certificates, licenses, patents, apostilles, legalizations) and other documents such as books, emails, academic transcripts, websites, and user guides.

Sauli Siitari

Finnish to English MT post-editing

rating

10.0

(1)

Greetings, I am a 26 year old Finnish citizen currently living in Brno. I moved here to work as a translator. I signed up here, because I'm looking for additional translating, proofreading and copywriting work.

Trusted by:
logologologologologologologo