This is Abdel Rahman Al Beialy. I am professional native Saudi Arabian language service provider. I have long been providing professional Native Saudi Arabian language services to well-known clients and organizations worldwide
My services include:
Transcription & Voice-over
Typesetting & Desktop Publishing
Web Site Translation & Localization
Multilingual Brand Check
Editing & Proofreading
My regular clients include: MS, IBM, HP, Dell, Asus, Acer, Toshiba, LG, Sony, Nokia, Philips, Panasonic, JVC, BenQ, Samsung, Sanyo, HTC, Orange, Mobinil, Vodafone, MTN, Cisco Systems, Novel, Thales, Hwawei, GE, BP, Aramco, Toyota, Mercedes Benz, Nissan, Caterpillar, HSBC, Royal bank of Scotland, Barclays, NSGB, Moneygram, Western Union, USA Army, USA Ministries and Government Departments, UK Government, Singapore Government, Canadian Government, UN, UNEDO, UNEP, UNESCO, UNICEF and much more clients from all over the world.
I'm somewhat fresh to the translation industry, as I have been working on the PPH (PeoplePerHour) platform for over two months as a translator / subtitler, and I have managed to complete a lot of projects with very satisfied clients.
I hold a university degree in HSE (Health, Safety and Environment); and I'm preparing for my Masters degree in the same field.
I'm a hard working, dedicated and precise individual with a lot of experience in translating educational documents (for personal use).
I work as a professionnal English - Arabic subtitler for the Participatory Culture Foundation (Amara.org).
As any human; i struggled to understand how people think, why they say what they say in the way they say it... Sometimes; just the idea of matching the words to pictures seemed confusing. It was only when i discovered translation that i started to understand a little human thinking.
Translation in any form, written or media-oriented, has been my passion for over 20 years. I believe that translation is an art in itself, the art of being true to the content. On us translators, lies the responsibility of conveying any idea with an accessible and comprehensible language, and spreading accurate knowledge while respecting cultural norms and social characteristics.