United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
I am a highly motivated translator, and culturally-sensitive linguist with a 6 years' experience as an in-house and freelance translator, reviser and linguistic consultant for high-end international brands.
I am detail oriented, dynamic and very curious. I am familiar with most CAT tools, and I have worked on websites, newsletters, flyers, prescriptions, catalogs, booklets, social media posts and responses… just name it!
With every project I undertake, I assure high quality work and an accurate adaptation to the targeted market while preserving your brand's DNA.
And if sustainable development, diversity, equality, inclusivity, animal cause…etc. are some of the topics that your brand promotes, I will help provide cultural advice and localize your brand in the best ways to appeal to your target audience.
I am always striving to learn more while polishing my skills, by attending events to stay up-to-date with the industry's changes, reading in three (soon four) languages, and networkin
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
I was studying English my whole life till now so I can translate from English into Arabic so easy (from 1993 to 2010) even in my university, I graduated from a high language school in which English was a first language after my mother language Arabic from my early age, when I was 4 years old.
Also I was studying French language from preparatory till my university for 10 years (from 2003 to 2010)
My whole language studying mainly depends on translation so my professional back ground is in English & French literature
I gained my skills not just from my studying but also from my work as a legal translator and Arabic translator with a global organisations.
As a net worker i used to dealing with writing, making PDFs and editing, translation videos from English to Arabic (transcription) for saving data issues
My name is Reda, I’m 39 years old French and Moroccan citizen, and I live in Morocco.
I’ve been translating a lot of content since 1999 from English to French and the other way around. I did study extensively English and Translation during my two years of Business School Preparatory School.
Some of my most significant jobs were translating the entire beginner course for justinguitar.com (93 articles and subtitle transcriptions) from English to French, the translation and proofreading of a 100 pages international legal agreement from English to French, as well as a 40-page tender document and the redaction of 3 tender answers documents of approximatively 150 slides.
More recently, I've translated a 3500-word and 1700-word technical scientific articles about crypto-currencies and Bitcoin Mining, as well as a 500-word article on automation and robotization.
I work fast and accurately and I would love to collaborate With you on future projects. TRY ME ! :D
Knowledgeable an experienced translator able to work in multiple environments. Experience in legal, technical translation and personal documents Maintaining strict confidentiality concerning clients and translated materials.
I was born in Algeria, the largest of Arabic speaking countries, studied English and French since my childhood, and graduated with a Bachelor's Degree in Translation from University of Mentouri, Constantine in 2012.
I have more than 8 years of experience as a translator / linguist. I have worked and developed in professional environments with professional linguists. I have translated since 2013 thousands of documents mainly in the following fields: legal, e-commerce & marketing, IT, technical & general. I have started to work as a freelance translator in 2018, cooperating with local clients and international agencies.
I guarantee accurate translation, professional attitude and deadline commitment. Feel free to contact me.
I was excited to see your opening for seeking to new freelancers and I hope to be invited to start our fruitful cooperation and do a test if needed.
I can offer you Translation, Editing, Proofreading, Desktop publishing (DTP), transcription and subtitling, in meantime I'd like to give you a brief of my experience in these fields.
I have worked around 17 years in localization field as a full-time and freelancer translator, so I have a deep knowledge of what should I do in my profession; in translation I have worked in most known fields “Legal, Marketing, Finance, Medical, Automotive, Technical, Mobile Phones, Sweets, Cosmetics and more”. I have proceeded with more than 4,000,000 words in these fields. I have a very good knowledge of Microsoft office and CAT tools as well as I have worked as instructor for freelancers on how they can use CAT tools and I’m always keen to be updated with new CAT tools.
In DTP I have worked a lot of projects for some of well-known companies
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
I provide professional translations from/into Arabic, English, and French. I mainly work in the fields of Education, Humanities, and Social Sciences.
Moreover, I can assist you in subtitling projects and take on your proofreading/editing tasks.
Excellent knowledge and use of grammar, spelling
• Excellent attention to detail
• Ability to meet deadlines and manage time
• Ability to write in plain Arabic or French for an
audience which includes some non-native Arabic
• Proficient in Word, Excel, PowerPoint.
I've been working as a freelance translator for 3+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Algeria
My name is Houssem. I speak 4 languages fluently. I majored in both English Language and Civilization and Political Science and International Relations. I am an experienced translator. I worked with several NGO's in Turkey and with the European Union. I worked as an interpreter as well. Now I am enjoying my work as a freelancer as it offers me more time to looks after my pets :)
Contact me for for informatiom.
Peace and love.
• Qualified translator with experience in translation work;
• I quickly grasp the essence of the task set by the client;
• Well-mannered, neat, disciplined, decent;
• Sufficiently aware of the diversity of multiculturalism;
• Flexible in the work schedule;
• Able to adapt to the needs of the client without compromising the quality and professionalism of his work.
I speak the following languages at the native level:
Work experience: over 5 years of experience in translating from / into the above languages.
Of Egyptian origin , having lived in Algeria since the birth, almost settled in Egypt 5 years ago , I had followed all my educational path and professional career in Algeria and graduated from two Algerian universities and that was for two different disciplines . Engineering degree in computer science and: Master’s degree in in English French translation.
Translation from/to English, French and Arabic, of various texts, including judicial transcripts, legal papers and contracts, academic texts, literary texts, researches and theses, and much more! The work necessitates commitment to the authenticity of the original texts, proficiency in the three languages, experience in technical terms adapted to the context, as well as in-depth research capacities and the ability to address various target audiences while preserving the essence and identity of the original text, in addition to the ability to deliver high quality work on scheduled delivery dates.
Trained translator, I am able to translate into French, English or Arabic a variety of texts: general press, economic press, technical, scientific, economic, medical, legal texts ...
Not far from the field of translation, I also work as a web editor.
For any further information, feel free to ask me. I hope we can get to a well comprehensive agreement.