I have a Master degree in translation at Fahd school of translation. I am an Arabic native speaker, and I also master English and French. Currently, I am a Ph.D. student at Abdelmalek Essaadi University and my thesis is about the translation of zoological terms from Arabic into English in the classical Arabic dictionary 'Lisan Al-Arab' by Ibn Mandur. I have more than five years of experience and I have worked on many translation projects which helped me acquire the experience needed to work as a freelance translator.
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
I am an Arabic native langue. I spent several years in technical services. With my eduction level (Engineering School), and my professional experiences i can easly an easy translate between different languages (Arabic, French and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy. ..)
Ma langue maternelle est l'arabe. J'ai passé plusieurs années d'expérience dans les services techniques. Mon niveau d'études (Ecole d'ingénieur), et mes expériences professionnelles m'ont offert une transition facile entre différentes langues (arabe, français et anglais), notamment dans les domaines techniques et scientifiques (IT, Ingéneurie, Batiment, Energy ...)
** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS).
** Member of Mediterranean Editors and Translators.
** Proz Certified Pro Translator.
"I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients"
Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind?
✔ Are you looking for someone reliable?
✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world?
📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣
With my help you can:
✔ Ensure timely delivery to your clients.
✔ Build customer loyalty.
✔ Gain peace of mind.
✔ Get your message across.
With more than 15 years of experience in providing accurate, natural and culturally tailored translations whether as a full-time or a freelance translator and DTP specialist, I have worked on a wide array of projects covering almost all subject matters, such as IT (software-hardware), automotive, marketing, telecommunications, management, public relations, technical, medical, and legal translations.
My vast experience, absolute commitment to deadlines, and professional communication, have earned me the trust of many reputable distinguished LSPs, enabling me to work on projects for global brands such as Audi, Ford, Microsoft, Dakin, and Hilton.
Моя карьера в сфере перевода началась 28 лет назад на уровне перевода 12 книг по различным тематикам, таким как экономика, общество, политика и литература. Кроме того работал переводчиком в некоторых бюро переводов - документов, соглашений и т.д.
Обязуюсь строгим соблюдением сроков -качеством перевода и уважением требования заказчика
My career in the field of translation began 28 years ago at the level of translation of books on various subjects, such as economics, society, politics and literature. In addition, i worked as an interpreter in some translation agencies - documents, agreements, etc. I undertake strict observance of terms-quality of translation and respect for the customer's requirements
respecter rigoureusement Les conditions DE la Qualité et le respect Les exigences Du client
I am a native Arabic & French speaker, I started learning Arabic, English and French since kindergarten at www.lesud.ma (a school founded in 1988 and who's founder also happens to be a translator).
I am currently based in Reims, France. I am authentic, creative and serious. Feel free to hand me your precious texts for translation.
Please contact me before sending a large project to avoid unrespected deadlines. I usually reply within the same hour!
Yazid Fellouri’s Translation and Interpretation Agency offers translation and interpretation services in 10 languages. We have been working since 2013.
Our services includes:
Legal, medical, financial, technical documents and reference books, Proofreading, Checking the finished translation, Rewriting, Proofreading machine translation, Notarization and localization).
Also, I am a voice talent to make short audios of a presentation in Arabic, French, English and Russian.
Translation – 0.02 – 0.08 USD per source word.
Interpretation – 12 USD per hour.
Audio-video files translation – 4-6 USD per minute.
Poetic translation – 3 USD per 1 poetical line.
Call and text, order the service:
With a right approach even the most complicated problem has an optimal solution.
Translation and Interpretation Agency Director
Member of the Union of Translators of Algeria and Russia
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student.
My Skills are :
- Translation services (English - French - Arabic)
I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers.
I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps).
I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
As an independent contractor specialized in translation and editing, I am here to acknowledge the powerful purple smarCAT workplace and transmit it my greatefullness as it allows me to work with sevral reputed translation companies and to build a close professional relationship with worldwide clients. This later allows me to highly scale the peaks of professional life.Not only did I gain experience when it comes to performing my duties but also skills like punctuality, time management, hardworking...
To whom it may concern,
I have been working as a Translator for two years now. Arabic is my first language and I speak and write French. I also have a firm grasp of the mechanics of English.
I offer Semantic as well as Literal Translation with respect to the Linguistic rules of the target language.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work.
I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
I am a professional certified translator in various branches of translation including
Subtitling, Medical, Legal, Technical, Marketing, Financial and General Translation
for the language pair
(Arabic <> English)
My list of clients includes but not limited to top-ranked Authorities, Companies, and Organizations such as:
ORPIC (Oman Oil Refineries and Petroleum Industries Company), Oman Electricity Holding Company,
SAOC, Suez Canal Authority, Cairo University, DEME, Great Lakes Dredge & Dock Company (GLDD).
I can handle big work burden and deliver them with excellent quality and accuracy on time at the lowest cost.
I am a highly motivated translator, and culturally-sensitive linguist with a 6 years' experience as an in-house and freelance translator, reviser and linguistic consultant for high-end international brands.
I am detail oriented, dynamic and very curious. I am familiar with most CAT tools, and I have worked on websites, newsletters, flyers, prescriptions, catalogs, booklets, social media posts and responses… just name it!
With every project I undertake, I assure high quality work and an accurate adaptation to the targeted market while preserving your brand's DNA.
And if sustainable development, diversity, equality, inclusivity, animal cause…etc. are some of the topics that your brand promotes, I will help provide cultural advice and localize your brand in the best ways to appeal to your target audience.
I am always striving to learn more while polishing my skills, by attending events to stay up-to-date with the industry's changes, reading in three (soon four) languages, and networkin
This is Abdel Rahman Al Beialy. I am professional native Saudi Arabian language service provider. I have long been providing professional Native Saudi Arabian language services to well-known clients and organizations worldwide
My services include:
Transcription & Voice-over
Typesetting & Desktop Publishing
Web Site Translation & Localization
Multilingual Brand Check
Editing & Proofreading
My regular clients include: MS, IBM, HP, Dell, Asus, Acer, Toshiba, LG, Sony, Nokia, Philips, Panasonic, JVC, BenQ, Samsung, Sanyo, HTC, Orange, Mobinil, Vodafone, MTN, Cisco Systems, Novel, Thales, Hwawei, GE, BP, Aramco, Toyota, Mercedes Benz, Nissan, Caterpillar, HSBC, Royal bank of Scotland, Barclays, NSGB, Moneygram, Western Union, USA Army, USA Ministries and Government Departments, UK Government, Singapore Government, Canadian Government, UN, UNEDO, UNEP, UNESCO, UNICEF and much more clients from all over the world.
My name is Ali, a professional Translator & Proofreader.
I am a native French and Arabic speaker, fluent in English.
High quality and accuracy are my priority. I offer quick turnarounds, updates during the project, thus you don't have to worry about the project progress.
🔖 I have a Master’s degree in Finance and Accounting with a specialization in Audit and Accounting.
🔖Baccalaureate in Natural Sciences.
📌I can provide a translation for your articles, blogs, websites and even mobile apps. I have a significant experience translating content that revolves around Tourism / Hotels, Energy, IT, Advertising.
At the end of the process, you will receive a flawless, accurate and high-quality translation.
👉I can also assist you in the different fields of translation like (Proofreading,Editing,Provide an in-context review of your files ready for publishing).
Looking forward to hearing from you soon.
A Professional Certified Translator/Proofreader and a former translation office manager with +7 years of experience translating millions of words and working for big brands such as Amazon, Noon, Google, DMG Investments, OXXO, Humanity and Inclusion, GIZ, HelpAge International, King Hussein Cancer Center, ACTED, Umniah, etc.
I was studying English my whole life till now so I can translate from English into Arabic so easy (from 1993 to 2010) even in my university, I graduated from a high language school in which English was a first language after my mother language Arabic from my early age, when I was 4 years old.
Also I was studying French language from preparatory till my university for 10 years (from 2003 to 2010)
My whole language studying mainly depends on translation so my professional back ground is in English & French literature
I gained my skills not just from my studying but also from my work as a legal translator and Arabic translator with a global organisations.
As a net worker i used to dealing with writing, making PDFs and editing, translation videos from English to Arabic (transcription) for saving data issues
“English, French, Arabic, translation, proofreading, editing, reviewing”
I am an active member in many translation teams hired by many websites and many freelancing platforms. I translate from English and French into Arabic, focusing on using a natural, warm, clear and friendly style and tone, and on reflecting the concept of the source.
My services include translation, proofreading, editing and reviewing.
As any human; i struggled to understand how people think, why they say what they say in the way they say it... Sometimes; just the idea of matching the words to pictures seemed confusing. It was only when i discovered translation that i started to understand a little human thinking.
Knowledgeable an experienced translator able to work in multiple environments. Experience in legal, technical translation and personal documents Maintaining strict confidentiality concerning clients and translated materials.
I am a qualified translator/interpreter from Classical Arabic, Moroccan Arabic (Dareeja), Moroccan Berber (Tachelhit), French, English, Spanish, Catalan, Italian, German, Dutch and Portuguese to Classical Arabic, Moroccan Arabic (Dareeja), Moroccan Berber (Tachelhit) and French since 2013.
I am dynamic and enthusiastic; I have developed good planning & organizational skills through my professional experiences and I am confident in working autonomously or be part of a team. I have a flexible work schedule and I am available on different shifts.
Outgoing Resourceful Translator with perfect mastery of English, French and Arabic languages and +6 years of experience in different projects and institutions. I Provide accurate translations of general , legal or highly technical documents and insure they are verbatim replicas of the original in terms of register and format.
I participated in successfully adapting many products linguistically and culturally to a wide audience in the MENA region. I have an eye for flaws and inconsistencies as well as a sense of what is appealing to my audience and what is not. Translation is my passion as well as my bread and butter.
Hi! I am Arabic native speaker , Freelance Translator and Interpreter since 2010. I can guarantee you a professional and detailed work according to project requirements
, respecting the quality of the job and the terms of delivery. I have a strong passion for foreign cultures and languages.
I hold a bachelor's degree in translation and interpretation; I specialized in English, Arabic, and French languages. I have studied this specialization for four years. I acquired an enriching background and several skills in translation and interpreting.
I am a member of the Arab Professional Translators Society. I work as a freelance translator at Universal Translation Services; it is a translation company for official documents, and I am also a translator at Translators without Borders organization; is a non-profit organization offering language and translation support for humanitarian and development agencies and other non-profit organizations on a global scale.
I translate into Arabic, English, and French professionally; I gain excellent practice and a good range of translation skills, which make me able to produce a considered variety of works.
I am confident that I am will fulfill your needs by ensuring the best quality of translation.
I hope you find my profile interesting.
Hello, My name is Hérvé, I am a professional translator with 20 years of experience in the field.I am specialized in several fields (Legal, Medical, Marketing, Mobile app, CV, Software..etc), If you need my services, please don't hesitate to contact me 24/7. Your satisfaction is my priority..
2 years : English-French professional translator and editor in the platform of www.fairlingo.com
2 years : English-French and English Spanish translator with www.translate.com
1 year : English-French and English Spanish translator and proofreader with www.stepes.com
Call me AHMED KONDAS. I'm a trilingual translator,( native in Arabic , fluent in English and French) with more than 2 years of experience, python programmer, having good communication, team work and leadership skills gained from working as an independent representative of an international E_commerce company for many years. Having critical thinking and problem solving soft skills by learning them from Rochester Institute of Technology.
Worked in many fields at different organizations. As an office manager at WaiKorkour company for nearly one year, as a French language teacher, as an Arabic language tutor for 2 years and as a page in English-Arabic editor for a weekly issued magazine.
I'm a good learner, and being honest, responsibility and time respecting are my principles.
I AM A CERTIFIED PUBLIC/SWORN TRANSLATOR SINCE 2016 UNTIL PRESENT. I WAS PRACTICING THE TRANSLATION WORK SINCE 2007 AS FREELANCER SOMETIMES AND EMPLOYEE OTHER TIMES, UNTIL I GOT MY CERTIFICATE AND PERMIT FROM THE LEBANESE MINISTRY OF JUSTICE IN 2016, SO I OPENED MY OWN TRANSLATION OFFICE SINCE THEN.
I'm somewhat fresh to the translation industry, as I have been working on the PPH (PeoplePerHour) platform for over two months as a translator / subtitler, and I have managed to complete a lot of projects with very satisfied clients.
I hold a university degree in HSE (Health, Safety and Environment); and I'm preparing for my Masters degree in the same field.
I'm a hard working, dedicated and precise individual with a lot of experience in translating educational documents (for personal use).
I work as a professionnal English - Arabic subtitler for the Participatory Culture Foundation (Amara.org).