Belgian Trilingual. Born and raised in Antwerp (Dutch is my mother language) and now living in beautiful Wallonia (French speaking part of Belgium). Languages have always been a passion for me. Little note: Proud mom of trilingual kids as well!! ;-)
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
I am a French, Latin and English language and literature student at the University of Leuven (KU Leuven). I also have studied medicine at the University of Liège (ULiège). I like to combine my knowledge and my perfectionism to satisfy my clients with a perfect translation from English, French, Latin or Dutch to English, French or Dutch. I worked at the University of Leuven as a student. I worked for a semantic annotation project of Dutch words at the department of Linguistics. I also worked as a student at EBTS Pro Assist in Hasselt, where I answered calls and emails in English, Dutch and French. I now work at IPG Contact Solutions where I receive calls and emails in English, French and Dutch. I also worked for a professor at KU Leuven where I did the transcription of his interviews in French.
In need of professional translations of NL transcriptions?
FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items.
I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself.
French, German and English to Dutch.
Dutch, German and English to French.
- Trados Studio 2017.
- Word, Excel, Outlook, MS Office.
- 15 days from invoice date.
A list of references:
- Anthea (Patents)
- Seprotec (Patents)
- Samsung, LG, Sharp
- Toyo Tires - Hankook Tires
- Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
Master degree in Translation: English, French, Italian to Dutch. Studies in Art History (5 years).
Experienced Events and Marketing Communications executive in the IT, Media and Entertainment Industry with strong project management skills and a 20 years’ proven track record.
Able to work under pressure and to deliver to precise and tight deadlines.
Specialties: overall marketing communications, art, architecture,fashion, food and wine, tourism
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient.
With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio.
My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level.
Should you require any further information do not hesitate to contact me.
I look forward to hearing from you.
Training and mentoring interpretation of Primary Sources for Faculty, Graduate and Undergraduate students intra- and extramurally at Cornell. Foreign Language testing according to EEU standards for Students and Faculty. Developing a course in tergeted reading of Primary Sources for Graduate Students. Paleorgraphy transcription and Translation as well as training for PhD candidates and writers, Summarizing books and tracing features for researchers. Translating handwritten lists for Lawyers. Translated novel of a Dutch-Surinamese writer. Developing oral tests according to EY standards for sutdents, who went to Europese universities. Translated classified materials. Translated handwritten materials from the 1600s. Guided reading classes of Middle Dutch writers and Mystics. Aided art historians with important reference materials.Translated " Catalogues Raisonnes.Translated folders and informational materials for art exhibits. Trained a horticultural Director in Dutch. Taught Afrikaans.
I work as a freelance translator since 2005 (full-time from 2005 to 2008 and since 2017) and have worked as an internal translator for a translation agency in the meantime (from 2008 to 2017). Before that, I worked in customer service jobs for several companies in different industries (marketing, leasing, etc.)
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects
Experienced Freelance Translator/Editor with a demonstrated history of working in the writing and editing industry. Skilled in Copywriting, Translation, Transcreation, and Editing.
I love a challenge and I'm very detail-oriented.
Hello, I am Mart and I am a final year law student with a degree in translation and interpretation. I am a native Dutch speaker and I am fluent in English and French. I can translate or copywrite any information including but not limited to: texts, advertisements, websites, product pages and more. I have gained relevant experience in translating during an internship at an international law firm in Brussels. Please do not hesitate to contact me for an estimate.
I was born in Belgium, in the Flemish part, where I studied and also received my master degree in Electrical Engineering. I worked for five years in the headquarters of a Belgian bank in Brussels in a bilingual (Dutch and French) environment in the Information Technology department.
In 1990 I moved to Brazil where I worked for over 10 years with Information Technology in several companies, dealing mainly with software development and ITC administration.
In 2004, already fluent in Portuguese (Brazil), I started to work as an independent registered tour guide in Brazil and at the same time as a freelance translator with oral consecutive and written translation.
I am a flexible and multilingual freelancer with roughly three years of translation experience - both as a freelancer and as an employee working on translations.
Multilingual: Raised in a mixed family in Flanders, Belgium, I have been a bilingual from birth (Dutch and English). Thanks to a traditional “Belgian” high school education, I have been furthermore exposed to French, Latin and German as from a very young age. I have continued studying languages, literature and culture at university (Italian and Afrikaans). "In the field" as a globetrotter, I am currently learning Swedish.
Due to above training, I pay strict attention to accuracy, consistency, style and spelling rules. Equally, I feel strongly about qualitative and scrupulous human-based translation.
Flexible: Available during weekends and evenings (CET).
Belgian Native Trilingual(DU/FR/EN) with +575.000 words translated and international clients : Translated.Net(Italy), Transperfect(USA), Protranslating(USA), Moravia(CZ), Upwork(USA),... referrals and credentials available upon request.
Expertise in Baning Financial, Legal, eCommerce, Marketing, Business
I have a Bachelor degree in Office Management - Business translating and interpreting from Katholieke Hogeschool Limburg (Catholic College of Limburg) for Dutch (my native language), English, French and German
I am a young graduate from the University of LIège, Belgium. I obtained my Master's Degree in translation in 2019 with English and Dutch as foreign languages. Later, I added Spanish. I am familiar with the most-used CAT tools such as SDL Trados and Multiterm.
Art Traduct Vertalingen – ATV translation agency – was born from my passion for the French language and culture.
I founded my translation agency at the end of 2001, after a teaching career (15 years, at a Dutch primary school and Dutch teacher for students in Paris). I have lived for 10 years in France, but I'm back in the Netherlands since 2014. I work as a freelance translator and subtitler, from French and English into Dutch for the Netherlands, my mother tongue.
As a freelance translator, editor and copywriter with over 10 years of experience in writing and translating, I work for private customers, small and big companies and translation agencies from around the globe.
My work focuses mainly on three domains: marketing, media and software. From a linguistic and cultural perspective the differences between the Flemish region of Belgium and the Netherlands are growing. More and more companies realize that to be successful on the Flemish market it is necessary to take the cultural and linguistic sensibilities of this region into account.
For this service my clients count on me, and I am proud that various multinationals and international brands trust me with their translations. All my clients are, without any exception, satisfied with my work and the results it earns them.
All my work complies with professional and ethical guidelines for translations.
Highly trained and experienced translation and localization professional English/German/French to Dutch and Dutch to English.
Responsible for high-end accounts in terms of translation and localization management and production.
- Graduate from University of Translation and Interpreting
- High-quality translations into Dutch by a native speaker
- Highly trained in all primary CAT tools (SDL Trados/Memsource/Smartcat/MemoQ/Déjà Vu)
- Quality Assurance (both automated and manual) included in service
- Aware of cultural differences during localization processes
- Experienced in TM/TB management
- Very good transcreation and copywriting skills
- Specialized in offering quick delivery times and high-service levels
- Highly responsive and 24/7 available
Fields of expertise:
Dans le domaine du tourisme, du e-commerce, des descriptifs de produits et des relations humaines, je traduis et transcrée (français – néerlandais) votre site Web, vos affiches et vos brochures d'accueil. Attirer et fidéliser le public néerlandais? Laissez-vous séduire par mes textes, qui transmettent, d'une façon fidèle et efficace, la joie de vivre et le soleil.
Le néerlandais est ma langue maternelle, je parle couramment français et anglais, et mes expériences sont riches et variées (mode d'emploi ordinateur, e-commerce, bijoux,...). Je suis très curieuse de connaître les atouts principaux de votre établissement et ce petit extra que vous proposez. N'hésitez pas à me contacter !
I hold a PhD in Comparative Linguistics and Translation and have over 10 years of experience as a:
- scientific researcher;
- college lecturer;
- science writer;
- translator & localization/globalization expert
I am working diligently towards becoming an all-round publication professional, with proficiency in text services as well as graphic and web design, web development, social media and digital marketing.
As a sociologist and an anthropologist during the past ten years, I gained work experience within the academic world and the NGO sector. Within these international environments I’ve built up extensive expertise with research work, writing and translating of (academic) articles and texts for websites and social media. My company Skribana aims to provide high quality translations especially in the field of social sciences, cultural issues, health care and human rights. Enthusiastically I will cooperate with you for translating (EN-FR-ES-NL), editing, proofreading, correcting or writing texts. Attention to detail and high quality results are priorities in my work.
I worked for years as a copywriter for Smart&Co, better known as Bongo. Hotels, restaurants, exclusive shops, new adventures were my topics of which I composed attractive texts and city guides. And during the years I also had a lot of freelance assignments for a numerous companies, writing website content, product descriptions, campaign development and brainstorming brand marks. Since I moved to Berlin four years ago, I work also as a translator and transcreator for Transperfect, Lingo24, Hogarth, Datawords and many others. Companies for which I worked as a Dutch copywriter are Woordnatie and Zalando, writing a lot of webcontent from scratch. The last year I´ve also be a proofreader for the EU and at the Antwerp University. Besides that I'm a fixed English - Dutch translator for the app TourBar and French - Dutch translator for Yazyk Translations in travel & tourism and food & beverage.