MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
My name is Claus Bertermann, born 1965 in Stuttgart, Germany.
I grew up bilingual (Spanish-German) and in the course of my professional life I have been able to use and refine my knowledge of Spanish as well as my English and French from my time at highschool. After studying architecture at the Technical University of Munich (TUM) I decided to become an entrepreneur and since then I have worked in various industries (property development, finance, hedge fund industry, e-commerce, telecommunications, translations). I love the enormous freedom that translating offers me and have been able to build up a solid client base over the last years.
I am a professional translator. I hold a Ph.D. in linguistics, and I am an associate member of the American Translators' Association #270421. I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed.
I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication.
Looking forward to hearing from you soon.
B.A. in Media & Communication (2008, Germany), summer school in English (2011, Stanford, CA), M.A. in Media & Society (2012, France), M.A. in Translation (2015, Germany), doctoral candidate in sociology (est. 2020). Professional experience since 2005 (mostly gaming, media, and publishing industries). Happy to connect on LinkedIn and Xing.
Available as. copy-editor, proofreader, translator, localizer, writer / illustrator, graphic designer / transcriber, subtitle editor / UX and UI tester / product reviewer.
Areas of expertise: academe; nonfiction and fiction books; digital technologies; online, offline, and social media; SEO and websites in general; online and offline games; PR and B2B communication; CRM and newsletters.
- there is no topic I cannot translate or proofread.
- reasonable turnaround, very high quality.
- able to work with any tool you provide me with.
I am translating and proofreading from English and French into German (any variant). I am originally from Switzerland and now living in Belgium. Over the last years I have been gaining freelance experience in a vast variety of subject, mainly I am specialised in IT, fashion and marketing.
Seit über 20 Jahren bin ich hauptberuflich als Journalist für eine Tageszeitung tätig. Das Redigieren und Korrigieren von Fremdtexten in deutscher Sprache gehört zu meinen täglichen Aufgaben. Ebenso kann ich meine Dienste als Übersetzer von Texten aus dem Französischen und Niederländischen ins Deutsche anbieten.
I am a graduate veterinarian and freelance medical translator with a keen interest in human and veterinary medicine, life sciences and research. Born and raised in Luxembourg, I studied and lived in Vienna for 7 years. I speak 4 languages fluently and I love deep conversations about all kinds of topics. In my spare time I love to read (fantasy and fiction), learn more about psychology, philosophy, culture & history, hike in the mountains and practice yoga.
Translation and Localization expert with 20 + years experience. Experience with Internet giants like Airbnb, Amazon, Google, Booking.com, eToro, Expedia. As a translator I came across all types of language service requests: Manuals, Ads, Listings, Content, SEO, Website Localization, Copywriting, Captions and a lot of more Translation Jobs are my daily tasks.
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects
My motto is: "An engineer for technical translations!"
Starting off as a software development engineer in Johannesburg, South Africa and Berlin, Germany, I became gradually more and more involved in software localization projects due to my secondary interest in languages and gained experience as a software localization engineer in Austin (USA) and Munich (Germany). I have nearly 20 years experience in the field of technical translation, software localization and L10N project management. Extensive knowledge of programming languages such as C++, Java, Assembler and markup languages like HTML and XML is adefinite plus.
Since 2000, I have been running my own translation/localization business based in Waterloo, Ontario, Canada. Companies in the fields of electrical engineering, automotive and heavy machinery are among my clients.
In 2010 I received my certification from the Romanian Ministry of Justice and since then I am working as freelance translator. Besides Romanian, I master my two working languages: German and French. Throughout more than 10 years working experience, I translated documents from various domains and I acquired in-depth knowledge in the following fields: technical, legal, business, medical, automotive, IT, etc. My key strengths, which will contribute to your business success are: excellent education, organisational skills, efficient communication and a "nothing is impossible" attitude. I pay attention to details and I always respect the deadlines.
My special areas are technical (automatition, mechanical engineering) and legal translations from English, French and Spanish into German. I also provide localization services for clients who need websites translated into different languages. Web language and the necessary advertising touch will be assured by me. I can also assist in technical aspects of localization tasks e.g. SEO and code adaptations. A big passion of mine is being an interpreter at Criminal Court Berlin, the largest Criminal Court in Europe where I also use my linguistic skills.
1985 - 1999:
Employment as a translator and interpreter in the import/export sector (machinery, IT). Responsible for technical and legal translations, and consecutive conference interpreting.
Freelance translator for a great variety of clients from the industrial, administrative and private sector.
Hands-on experience since 1985 - Extensive technical knowledge - Provision of consistent terminology throughout all company documents over decades - Each translation is double-checked - Professional proofreading of your existing German documents or websites - Galley proof service before your documents go into print - Punctual execution of all orders - Individual service geared to your needs.
Professional translation and proofreading service to help you sell your products wherever you do business.
Expertise: Business, Legal, HR, Lighting technology, Christian literature, Travel & Tourism.
Working Environment: Windows 7, SDL Trados Studio 2017, Microsoft Office 2016.
I am Cedric, a self-motivated, enthusiastic, optimistic, internet savy, and workaholic freelancer. I love to work even if it comes up with a great challenge.
I do offer multilingual translation as well as transcripting service since 2013. Each translation and content will be processed by me, no translation software or any indian company.
I specialize in:
English> German> English
English> Russian> English
(I´m living in Germany, have been born here, my parents are from Russia and I got a certification from the Cambridge university for my skills in English)
Accuracy, customer satisfaction and timely delivery will always be the priority. So just assign me and relax! :)
Lastly, I want to greet you for reading about me!
With kind regards,
Ich bin Spezialist für Lokalisierung, Transkreation und Qualitätssicherung im Sprachdienstleistungsbereich mit einem ganzheitlichen Ansatz und in mehrsprachigen Umgebungen. Dabei begleite ich den Kommunikationsvorgang vom Sender bis zum Empfänger und stelle Effizienz, Korrektheit und Klarheit in den Mittelpunkt. Ergänzend verfüge ich über Erfahrung im Projekt-, Dienstleister-, Terminologie- und Wissensmanagement sowie in der Teamführung und Prozessoptimierung.
I am an energetic and unafraid leader who enjoys ownership and is always looking for new ways to work and grow. I am hands on and have no problem rolling up mysleeves and getting things done to support my teams. I also can see the bigger picture and plan for the long-term development of my markets and will always ensure me bring my team on board with my plans.
• I am competitive and love hitting goals.
• I am adept at organizing multiple competing priorities
• While others are bogged down in the reactive, I find ways to be proactive.
• I truly love talking to people and are excited by the idea of helping them ease the chaos in their lives.
• Challenge and high-pressure situations excite me – I’d much rather be crazy busy than bored.
• I am resourceful. “I have no idea” is not in my vocabulary.
• My communication and customer service skills are in a dead heat for first place – I am not one to shy away from a difficult conversation.
• I am flexible and adapt to the situation.
Native German from Hamburg, bilingual in French and fluent in English and Spanish. I lived and worked for more than 7 years in Spain. Since 2009 I live and work in French speaking countries (Burkina and France).
Je possède des compétences pointues dans la rédaction, la traduction et l'édition de textes en français, anglais, italien, allemand et espagnol.
Versed in composing, translating, and editing texts in French, English, Italian, German and Spanish.
Durch meine vorherige Tätigkeit als Physiotherapeut und Professor an der Berner Fachhochschule verfüge ich ein ausgezeichnetes Vokabular im Bereich Medizin, erkenne aber auch Probleme in wissenschaftlichen Texten.
Experienced Translator skilled in Translation, Writing, Project Management, Literature, and Microsoft Office. Strong media and communication professional with a Bachelor's degree focused in Applied Foreign Languages (English/German). - Reference upon request.
With experience in translation, transcription and content edition, when you need well-spun content that is free of grammatical errors, you can count on me. I speak Spanish (native), English, Italian, German and French. Accustomed to meeting deadlines I can provide the solutions you need for said works.
Give me a chance to demonstrate my ability to complete your project with a fair price within your deadline.
A freelance translator who is able to translate more than just words, thanks to:
1. a deep understanding of both German and French society
2. professional experience in various industries across five countries (Germany, France, UK, Belgium,
a) freelance translation (juvenile literature, vehicle owners’ manuals, transcreation/marketing,
b) inhouse-translation (vehicle owners’ manuals, terminology management, linguistic support)
a) campaign coordination, communication and graphic design (15 months campaign by European
b) event management, tourism, gastronomy, leisure and children’s activities (short-term contracts)
3. a triple Master’s degree in Applied Modern Languages and Translation from three universities :
Fachhochschule Köln (D), Université de Provence (F) and Northumbria University (GB)
A native German speaker, I am fluent in English, live in Germany, where I have studied for a master in social sciences and philosophy and worked in the corporate world in various positions.
I am working as a professional freelance translator since 2008 with my language pairs being English and French as source languages and German as target language.
Being very experienced in the fields of journalism, marketing, advertising, public relations, travel, tourism, games, cooking and culinary I have translated and revised for translation agencies like Jonckers, translated.net, onehourtranslation.com, Motaword, Language Support Centre, Denmark, alphatranslations and customers like Photography Collection LLC and Enigma advertising.
I specialize the translation and proofreading of:
- Business and commerce documents such as proposals, marketing and sales material, periodicals, newsletters, magazines, advertisements, PR materials and websites as well as articles for newspapers and websites games.
Translator and interpreter for state German teachers
Freelance translator & interpreter & language trainer
1979- - 1984
Magister in Management at the Tunisian Military
Academy and the Manar University of Tunis
Diploma of 3 rd Degree for GERMAN at the Federal
Office of Languages and Translation – Germany
CERTIFICATE Translator German-Arabic-French at GOETHE
(with technology as a supplementary subject - German
Translator and Interpreter services
German to French & vice versa
German to Arabic & vice versa
French to Arabic & vice versa
Areas of expertise
- business ;commerce,Marketing;law ; technology ;
military;cyber ; medias ; internet ; editing ;
books;security ; Intel ;politics ;
strategy ;medical;cosmetics ;
- Proofreading German French Arabic
- Tutor for text production
German French Arabic
-Language trainer (German)
Diversity and experience are my abilities - satisfied customers my power source!
I am passionate, very versatile, have very satisfied and loyal customers and I am dedicated to every job. Bilingual (German-Dutch).
See LinkedIn profile for education, work experience and recommendations (https://www.linkedin.com/in/angelikafeldhaus/)
and my small website regarding my work fields and experience https://afs-pr-communications.business.site/
Portfolio: Because I signed an NDA for every singel client (most are translation agencies) I am not able to deliver a portfolio.
I'm a native French speaker with more than 5 years working as a translator French-English-French.
I specialized in website and app translation, financial and business translation and general translation.
All my translation are done manually.
As a native German speaker with very good written and spoken language skills, I have been able to gain plenty of professional experience through various jobs. I have worked for startups, content marketers and e-commerce providers as well as contributed to scientific texts.