MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
I speak Italian, French, English, German and Spanish - Born in Italy and raised between Italy and France. Bilingual Native Italian/French- I have been living in London and Stuttgart and I have been working as interpreter and tour guide for 10 years. I am now working as a superyacht charter broker and in my free time I am still working as interpreter / translator freelance.
Translations for agencies and private citizens (from 2004). Languages: Romanian, German, French, Hungarian, French.
Proof reading (Italian).
Literature and history. Games and videogames. Journalistic textes. General. Medicine (general). Law. Tourism. Arts and culture.
2008: Doctor’s degree in Romanian Literature, University of Turin, Italy
2002-2005: courses of German language and civilisation at Goethe Institut of Turin, ZMP examination in 2004.
2001: First-class Honours degree in foreign languages (Romanian and Hungarian), University of Turin, Italy
1996-2001: Student at University of Turin
1995-1997: Courses of English language and civilisation at Oxford Centre, Ciriè (Turin).
1998-2005: refresher and proficiency courses of Romanian language and civilisation at University of Cluj-Napoca (Romania).
1999-2002: refresher and proficiency courses of Hungarian language and literature at University of Budapest and Debrecen (Hungary).
I am an Italian independent translator, working with LSPs and direct clients. I am currently specializing in patent and technical translation as well as in marketing translation. I have extensive knowledge of the performative arts industry, especially dance, since I was a professional dancer until a few years ago. I am reliable, precise, and I always deliver my translations in time.
Hello! I'm a freelance translator, I live in France but I'm originally from Italy. Since always I work with foreign cultures. Discovering new worlds and fields throught lecture and translation is a pleasure and a privilege for me :) Feel free to send me a message if you need an high quality italian traslation or interpretation.
I am a translator/proof-reader in the following language pairs: English-Italian, French-Italian, Spanish-Italian. I have a master’s degree in Technical translation and Interpreting.
Here is a short description of my educational background.
- Bachelor’s degree in “Linguistic Mediation” at the University of Salento, focusing on English, French and Japanese languages.
- Master’s degree in “Technical translation and Interpreting” at the University of Salento, studying English and Japanese. During my studies I have learnt different technical fields (medical, tourism), CAT Tools (SDL TRADOS, Memsource, MemoQ) and subtitling programs (VisualSubSync e Subtitle Edit).
- Subtitling internship for TedTalks videos on Amara.org.
- SDL Trados Studio 2019 for Translators’ Certification – Intermediate
I am a meticulous, precise and creative person and I believe I will be an asset to your translation work.
I'm a professional translator (Italian mother tongue) with more than 25 years' experience in translating texts from English, French and German into Italian. I mainly work on technical, legal, commercial business translations; however my vast experience includes quite a lot of subjects, such as Plastic, Wood Industry, Food and Food supplements, Paper, Insurance, Fashion, Medicine (Pharmaceutical), Tourism & Travel, Religion, Spirituality and Jazz Music.
I have been working as Employee for an insurance company (1985), In-house Translator in a company selling Language Courses and Translations (1998-1999), Export Manager in Small and Medium Companies in my Region (Marche) and then I decided to run my own business as freelancer in 2010.
Since then, I have been working as Translator, Revisor, Proofreader and Editor.
I've also started to become a Copywriter.
I'm fond of learning and this job gives me the chance to explore many topics.
I'm precise, punctual and reliable.
My name is Sara Guglielmi, I am an energetic young woman born in Italy, in a small town neighbouring France, and raised bilingual Italian and French there until I was 19. I then moved to France for three years, and later on to the United Kingdom to complete a Bachelor's degree in Art History and an MSc in Art, Law, and Business.
I am proficient in English, Italian, and French and besides various hospitality, admin and social media jobs, I possess five years of experience in content writing, proofreading, content editing and translating to professional and academic standards.
I aim to be successful and to achieve the highest possible standards in whatever I do. I consider myself hardworking, with a sharp eye for detail, dedicated and willing to go the extra mile to succeed. I love to challenge myself to perform above expectations, and I always look forward to new collaborations and challenges!
I'm 34 years old and I work as a Freelancer Translator. I have skills as well as web developer and designer, since I've got a proper degree and worked for several years in this area. My work is computer based. You would also appreciate my web expertise and take advantage of it for video-editing, subtitling and sites applications.
As a Multilingual writer, Deborah Dominguez has performed as a linguist, interpreter, translator, VO Talent, editor and of course, writer, in English (US and UK), Spanish (SPA and LATAM), French (FR and CA) and Italian (ITA + CH) markets. She is a native in Spanish and French and completely proficient in English and Italian. She has over 15 years of linguistic experience and her main live projects are hand in hand with Studios like NETFLIX, NBC, ABC, UNIVISION, FOX or PARAMOUNT, having been responsible for a wide variety of subjects: fiction, non-fiction, entertainment, politics, news/broadcast, medical and tourism conferences, legal, gaming, fashion, music, art, etc. Furthermore, she is specialized in International Business, Marketing and Negotiation, Entertainment and Holistic Medicine: education programs that have definitely deepened her knowledge on a distinctive assortment, keeping her work equally delicate, professional and respected in each assignment.
Young freelance translator with a background in foreign literatures and translation, with a deep passion for languages (in particular French, English and Spanish). Deadline-driven, detail-oriented, responsible and always eager to acquire new working skills.
Je possède des compétences pointues dans la rédaction, la traduction et l'édition de textes en français, anglais, italien, allemand et espagnol.
Versed in composing, translating, and editing texts in French, English, Italian, German and Spanish.
With experience in translation, transcription and content edition, when you need well-spun content that is free of grammatical errors, you can count on me. I speak Spanish (native), English, Italian, German and French. Accustomed to meeting deadlines I can provide the solutions you need for said works.
Give me a chance to demonstrate my ability to complete your project with a fair price within your deadline.
I have been working as a professional translators and conference interpreter for more than 20 years. I have translated documents and books in different fields. I have also worked as a project manager for several translation projects. My strengths are passion for my work, seriousness and punctuality. I am used to work under pressure without neglecting the precision required for translations.
With an inborn language and cultural sensitivity and a lifelong education in linguistics and translation, I have lived abroad for 10 years, combining my activity as a translator/proofreader/editor, web content writer and audio transcriber with customer support and administrative duties for different sectors of the international market.
Thanks to my personal and professional experience, I have had the opportunity to sharpen my translating skills and to broaden my sector-specific expertise, also improving my management and organisational skills.
Realiable, versatile, professional. I'm a freelance translator and localization professional with 9+ year experience. After graduating in Specialized Tanslation, I've worked for 8 years as in-house translator in SDL, where'Ive translated content for major international companies and brands.
I'm going to finish my current studies in Conference Interpreting, in Turin, a post-graduate course at Tutto Europa Agency, I'm a positive person, who loves foreign languages and challenges. I have done some small translations (but still it was a really positive experience for me!), I have teached French language at Alvaro Modigliani (middle school in Turin) and have enjoyed teaching private lessons since 2015.
Since 2017 I've been working as a freelance translator for translation agencies, small and medium-sized enterprises, provate clients, digital media companies, subtitling and localization providers.
In these positions, I demonstrated the ability to work under pressure with very tight deadlines, offering comprehensive proofreading services for errors in spelling, grammar, punctuation, tense agreement, typos and factual errors, by providing line editing for style, structure, language, repetition, clarity and effective word choice.
I work with English, French and German and translate exclusively into my Italian mother tongue.
How can I help you? I guarantee:
✔ High quality human translation
✔ Suggestions (whereas accepted)
✔ Thorough knowledge of the written and spoken languages
✔ Regular and fast communication
✔ On-time delivery with proven ability to work under pressure and very tight deadlines
Greetings from Rome, Italy! : )
My name is Sara, I am 31 years old, Italian mothertongue, with advanced knowledge of English and Spanish gained through years of studies and life experiences abroad (plus good French and some very basic Swedish).
Fast and committed when working on a project, I have been studying and working with, around and thanks to languages since I was 19 years old (foreign language high school - gap year in the UK - BA in Humanities with a couple of internships in Denmark - lots of audio transcriptions & editing during my studies and for the final thesis - Tourist Specialist since 2015 - a teaching year in Colombia - various translations & transcriptions during the years for fun, friends & work, helped out as interpreter in a couple of occasions). Very patient, efficient and reliable. Curious by nature and eager to learn from every new project.
Good reader and writer. Passionate about etymologies!
It would be lovely to collaborate with you, let's get in touch : )
Throughout my career, I have followed several paths since 2004 working as: a receptionist in hotels and multinational companies, an administrative secretary, a sales assistant in fashion shops and bookstores, a internal in marketing and fashion and a language teacher and translator. I currently do a new remote job in the technology sector as a Maps editor, always using my language skills. I studied varied topics that added me an enormous cultural knowledge: Marketing and Fashion, Cultural Journalism, Linguistics Mediation and Foreign Trade Secretary. I have an extensive background having grown up in Brazil and yet having lived in London, Paris and some Italian cities like Milan and Bologna. I am willing to accept new opportunities as well as being very open to learning and team collaboration, aside from being organized enough to work alone. Thanking you in advance for your attention, I invite you to contact me if there are any possibilities.
VAT registered Italian linguist, passionate linguaphile, specializing in translation/localization/transcreation since 2018.
My fields of expertise range from International Relations, Communication, IT, E-commerce, Media, Marketing, Fashion, Beauty & Healthy, Design, and Jewelry.
I have an excellent knowledge of the Italian language & culture as well as analytic mindset with strong attention to detail. Being a long-life learner, I always keep myself up-to-date with professional online courses and in my free time I volunteer as a translator for academic purposes. I translate and localize from EN-RU-FR into ITA.
I have a linguistic background, having Master's degree from the Faculty of Translation and Conference Interpreting of the University of Bologna (2019), my strong languages being French and English (Italian native).
I am an enthusiast of technologies, mechanics and engineering, I also like to read and study history. Recently I approached computer programming thanks to my latest job in Desktop Publishing for translation agencies with Editha srl, which mixes Graphic Design with a bit of code editing for more complex documents made with MadCap Flare, Adobe LiveCycle or for text extraction from Illustrator images with non-editable lines.
I am always curious and willing to discover, understand and learn anything new, especially in the aforementioned fields, but not only.
Il mio background professionale è in letteratura e diritto, ma mi piace leggere una varietà di altre materie, tra cui storia, medicina e sport. Ho esperienza di traduzione professionale nei settori delle scienze sociali, dei libri di scuola e della bellezza. Ho un particolare interesse e talento per il marketing e il gioco.
I'm a young Italian translator and student. I've recently graduated in translation. However I already have 2 years of experience. I'm also volunteering for Coursera.com and Translator Without Borders.
I'm very passionate about languages and what I do and I always want to be the best. I'm versatile and proactive and I am very good with following rules.
Professionally trained Translator and Conference Interpreter (Italian mothertongue, English, Spanish, French) with 3 years
freelance experience. Specializing in luxury products (fashion, cosmetics), tourism&hospitality, marketing, food and food
technologies, SEO-oriented website translation, transcreation. Motivated, enthusiastic and results-oriented personality constantly
looking for exciting opportunities to advance professionally and burst a never-ending thirst for challenges.
I have been working as a freelance translator for the past five years, having specialised in patent translation, specifically in the areas of mechanics, telecommunications, IT, biotech and medical devices, optics, industrial chemistry, electronics, and materials science texts.
Although patent translation is my primary field, I however started out as a localisation and transcreation professional, translating websites and apps in various industries, especially tourism, culinary, advertising, social networks and IT. Versatility being my strong suit, I believe your company could especially benefit from my deep knowledge and precision when it comes to scientific subjects, as well as my ability to re-elaborate a text, while keeping in mind the author’s voice.
I am passionate, resourceful and quick, yet attentive and reliable. My daily output ranges from a minimum of 3,000 words to a maximum of 6,500 words per day, depending on the complexity of the text.
I am a quadrilingual (ITA, ENG, DE, FR) translator and proofreader with over 10 years of professional experience. I specialize in the proofreading of academic articles in English and in the translation of marketing, food and health related material (with ITA and ENG as target languages). I offer other language services such as copywriting, voice-over, and content writing in both English and Italian.
This is Michele Genua.
After obtaining my linguistic degree, through the years I've gained an excellent mastery of Spanish, English and French languages and have translated documents, dissertations and various texts for private individuals.
I have worked as in-house translator for several years in different fields (mechanics, material handling, plastics, manufacturing, electronics, IT/ERP, medical). I started my own translation business in 2010. I have been chosen as Lead or Preferred Translator by famous brands (e.g. Apple). I have been working for many renowned brands and companies since then. I have extensive experience in translation, transcreation and language consulting.