• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from French to Portuguese
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Maisel Rocha
Maisel Rocha
Location
Brazil
MT post-editing
212 kwords
9projects
0.033
per word
5:40 AM
Luis Gimenes
Luis Gimenes
Location
Brazil, São José do Rio Preto
About me
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 67 reviews
3.3 mlnwords
361projects
0.017
per word
6:40 AM Online now
Guimaraes Gessp
Guimaraes Gessp
Location
United States of America, Chicago
About me
I am a Brazilian-born content specialist, offering linguist services which aim to achieve perfect, natural, and appropriate style and tone of content, from English, French and German into Brazilian Portuguese.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
819 kwords
1458projects
0.033
per word
Last seen:16 hours ago
Joana Neves
Joana Neves
Location
Russian Federation
About me
январь 2012 - н. в. Переводчик-фрилансер Португальский (родной язык; европейский вариант); английский; русский; французский. Перевод / проверка перевода / редактирование / вёрстка и оформление текстов. CAT программы: SDL Trados Studio 2017, Poedit, MateCat. Владение ПК: Microsoft Office, ABBY FineReader 12, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Photoshop, Foxit PhantomPDF, Dropbox.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
11.9 kwords
20projects
0.05
per word
12:40 PM Last seen:4 hours ago
Luis Costa
Luis Costa
Location
Portugal, Porto
About me
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. More info: https://www.linkedin.com/in/luiscostainfo13 or http://luisjcosta.com
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
189 kwords
123projects
0.034
per word
Online now
Patricia Cardoso Ferreira
Patricia Cardoso Ferreira
Location
Portugal, Cascais, Lisbon
MT post-editing
139 kwords
43projects
0.02
per word
Last seen:2 days ago
Daniela de M. Lima
Daniela de M. Lima
Location
Portugal, Viana do Castelo
About me
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
MT post-editing
154 kwords
12projects
0.066
per word
10:40 AM
Joao Gaspar
Joao Gaspar
Location
Portugal, Lisbon/Sintra
About me
Lived in Brussels from 1987 to 1999, where I learned and used French and English daily, at school and Landscape Architect since 2009 Completed a Post-graduation in Translation Practices (French and English) in 2014 at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Worked (June 2015 - June 2018) as a Project Manager/Proofreader/Translator at Bulletmark (Legal Translations) - FR-PT-FR and EN-PT - proofreading and translating documents such as: - Contracts; - Company Registration Certificates; - Memorandum and Articles of Association; - Codes of Conduct – Ethics and Compliance; - Environmental Impact Assessments; - Newspaper articles; - School Regulations; - ... Attending Translation Master (French and English) at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Final Thesis) Currently working as a Freelance Translator - FR-PT-FR and EN-PT Collaborations: - Bulletmark (translation/proofreading - FR-PT-FR and EN-PT; - SPS Traduções (translations - EN-PT and PT-FR
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 21 reviews
78 kwords
141projects
0.034
per word
10:40 AM
Eduarda Ferreira
Eduarda Ferreira
Location
Portugal, Braga
About me
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
49 kwords
40projects
0.039
per word
Emmanuel Reis
Emmanuel Reis
Location
Brazil, Brasília
About me
Brazilian legal translator and interpreter
MT post-editing
104 kwords
1project
0.017
per word
5:40 AM Last seen:11 hours ago
Isabel Mauricio
Isabel Mauricio
Location
Portugal, Braga
About me
I have been translating since 2007. I worked as a translator and writer for an international company from 2007 to 2014 and for an international organization from 2014 to 2016. I have a Master in Translation. I am a rigorous, serious and honest person and I put these characteristics into every one of my productions as a translator.
MT post-editing
161 kwords
0.067
per word
10:40 AM Online now
Martins Lineimar
Martins Lineimar
Location
France
About me
I work as full-time freelance translator since 2009. Graduated in Anthropology, I have translated four books in the field of Humanities and many surveys, questionnaires, websites, contracts and technical manuals. I am also a proofreader, working regularly with a few clients, helping them to correct translations, tests and copies. I am passionate about my job keeping a blog about translations. I am bilingual French-Portuguese, I have a very good level of English and a passive knowledge of Spanish. I translate from English, French and Spanish into Portuguese and French.
MT post-editing
41 kwords
1project
0.017
per word
10:40 AM
Keyla Nogueira
Keyla Nogueira
Location
Portugal
About me
I am an International Relations professional and translator of the following languages: English and French, into my native language (Brazilian Portuguese). I have worked in various fields of International Relations and currently I develop projects related to the mentioned languages. I always prioritize the quality of the projects that I am involved in, besides committing myself to deliver the project on time.
MT post-editing
184 kwords
0.077
per word
6:40 AM Last seen:6 days ago
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
Location
Portugal, Santo Tirso
About me
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
MT post-editing
40 kwords
0.067
per word
Last seen:7 days ago
Victor Lage de Araujo
Victor Lage de Araujo
Location
Brazil, Salvador
About me
Physician, Clinical Pathologist. Clinical Chemistry, Hemotherapy, Infection Control, Evidence-Based Healthcare. Polyglot (CEFR) English C2, French and Spanish C1, German B2-C1, Dutch B1. I can not work without specifics of the contract. As academic I can provide also help in Reference Management and organization. Fees provided on the system are only for general guidance. Available for freelance work only after July/2018.
MT post-editing
128 kwords
0.044
per word
6:40 AM
Andre Lourenco
Andre Lourenco
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Seasoned and reliable translator
MT post-editing
159 kwords
3projects
0.022
per word
6:40 AM
Manuel Aresta
Manuel Aresta
Location
Spain, Bertamirans-Ames
About me
I am a native Portuguese, and I work as a full-time freelance translator since 2001. Currently based in northern Spain, where I moved after 12 years living in the UK, I do offer translation/post-editing services from Spanish, French and English into Portuguese, covering a wide range of subjects, both technical and non-technical. I am a regular user of MT tools.
MT post-editing
204 kwords
0.022
per word
10:40 AM
Solange Esteves
Solange Esteves
Location
Brazil
About me
I am a Brazilian French translator since more than thirty years, translating mainly educational, psychological, phylosophical and economic texts. I have worked for academic teachers, therapists, authors, lawyers and enterprises. In parallel I have been a French teacher in some schools and in company. I have had my own art therapy studio and I gave lectures and facilitated workshops on my studio and in several schools, clubs and NGO’s.
MT post-editing
34 kwords
0.017
per word
5:40 AM
Sindia Alves
Sindia Alves
Location
Portugal
About me
Born and raised in France, after Master's Degree at the Sorbonne in translation, I'm established since 2004 in Portugal.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
9 707words
6projects
0.022
per word
Luciana Negri
Luciana Negri
Location
Portugal, Lisboa
MT post-editing
379 kwords
1project
0.033
per word
Barros Eurico
Barros Eurico
Location
Portugal
About me
My name is Eurico Barros and I am an EU Portuguese translator and proofreader with more than 10 years of experience and I hold a BA in translation studies. In terms of specialization fields I am specialized in texts related to electronics & IT (software, online gaming & betting, apps, home appliances), livestock, veterinary and animal husbandry, tourism and marketing. To ensure the best solution in the market regarding translations into EU Portuguese, I only translate into my native language, work in projects related to my specializing fields and I use CAT tools (SDL Trados Studio 2011 & 2014, MemoQ, X-bench) in all my translations.
MT post-editing
2 974words
12projects
0.028
per word
Rafael Cantao
Rafael Cantao
Location
Brazil
About me
- Linguistics student - Has lived in the United States
MT post-editing
2 637words
0.017
per word
6:40 AM Last seen:5 days ago
Raffaela Chinelli
Raffaela Chinelli
Location
Brazil, Rio de Janeiro
MT post-editing
8 305words
0.039
per word
Laura Gris Mota
Laura Gris Mota
MT post-editing
32 kwords
0.022
per word
CAMILA Barbosa
CAMILA Barbosa
Location
Brazil, São Paulo
About me
I have steadily been working with a Brazilian company focused on Visa issuance to countries such as Australia, New Zealand, USA, England, among many others and with that, I have acquired experience in translating identity documents, school reports, certificates and diplomas, business agreements, real estate sale and purchase agreements, work contracts, intent letters, etc. I have also been in other freelancer projects, not related to this website, such as subtitling of several International Tax Law lectures, translation of Psychology Reports and personal letters. Most recently, I translated the e-book "Internet MBA: How To Start A Software Business (Without Writing A Line Of Code)", by Tom Hunt, into Portuguese. Available in Amazon. You can see a small sample of my work and get in touch at my page! https://elysiantraducoes.wixsite.com/portfolio
MT post-editing
342 kwords
0.055
per word
5:40 AM
Sousa Sonia
Sousa Sonia
Location
Portugal
About me
I love communicate and interculturality so being a translator is a major way of life to me.
MT post-editing
1 334words
0.027
per word
Last seen:17 hours ago
Catarina Macedo
Catarina Macedo
Location
Portugal
About me
Experience in Translation, Subtitling, Editing. Proofreading, Post-editing and Teaching of Portuguese as a Foreign Language
MT post-editing
3 433words
0.075
per word
Jefferson Viel
Jefferson Viel
Location
Brazil
About me
Academic in the humanities area. Master by São Paulo University, Brazil. Experience translating texts from English, French and Italian to Portuguese.
MT post-editing
127 kwords
0.055
per word
6:40 AM
Milena da Rosa Mota
Milena da Rosa Mota
Location
Brazil
About me
I’m a freelance translator (ENG>PTBR/FR>PTBR) who’s been passionate about the arts and writing since an early age. I started writing for the high school newspaper and it never left me. A natural researcher, my global awareness comes from my curiosity that led me to study various subjects and from the years I spent in Paris living in a multicultural environment. I can translate written text and also subtitle videos, always being aware of tone, register and culture. My main areas of expertise are: fashion, arts, culture and entertainment.
MT post-editing
246words
0.022
per word
5:40 AM Last seen:7 days ago
Klebiano Barbosa de Souza
Klebiano Barbosa de Souza
Location
Brazil, Mauá
About me
IT | Technology | Bus/Finance | MKT | & +
MT post-editing
0.033
per word
6:40 AM Last seen:7 hours ago
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
188words
1.1
per word
Last seen:7 days ago
Luiz de Lacerda
Luiz de Lacerda
Location
Portugal, Verdizela - Setúbal
MT post-editing
0.077
per word
Last seen:16 hours ago
Ines Almeida
Ines Almeida
Location
Portugal, Aveiro
MT post-editing
23 kwords
4projects
0.033
per word
10:40 AM
Melanie Mos
Melanie Mos
Location
Portugal, Guarda
About me
I'm a Translator, Proofreader and Copywriter who just loves being creative! I've an academic background in the area and experience in several fields.
MT post-editing
0.04
per word
10:40 AM
Marcelino Berta
Marcelino Berta
Location
Mozambique, Nampula
About me
Young, dynamic, enthusiastic, reliable and friendly who works hard to achieve his potentials, resourceful and knowledgeable about business relationship worldwide. Cultural sensitive and self-motivated. Excellent common sense and decision making abilities. Good presentation and communication facilities; hard working individual, able to conduct business in English and to lead with cultural diversity. Understanding of emerging technologies and their commercial applications. Proficient user of word processing, web page, and internet programs. Have experience working with IT User Assistance and IT User Interface. Immediate availability
MT post-editing
2 067words
0.033
per word
11:40 AM
Kaline Fernandes
Kaline Fernandes
Location
Brazil, Presidente Prudente
About me
Highly resourceful translatorand transcriptionist with over seven years’ experience in the legal and finance areas, working with major international publicly-heldcompanies in different verticals, including retail, oil and gas, utilities,banking, government and telecom (OG Par, OGX, BR Brokers, Light, Le Lis Blanc, Magazine Luiza, Ecorodovias, DHL, CSN, Bradesco, OI, etc). Native Portuguese, Fluent English and Spanish. Specialization in Translation and Business and Digital Marketing.
MT post-editing
114words
0.033
per word
5:40 AM
Danielle Chagas
Danielle Chagas
Location
Germany, Stuttgart
About me
PhD in Classics ans Linguist, I have always worked as translator in my academic life. I've learned a lot of languages, as English, French, German, Spanish and Italian, and now I'm looking for experience as a new translator in markt.
MT post-editing
1 507words
0.019
per word
Dirk Van Kerckhove
Dirk Van Kerckhove
Location
Brazil, Salvador
About me
I was born in Belgium, in the Flemish part, where I studied and also received my master degree in Electrical Engineering. I worked for five years in the headquarters of a Belgian bank in Brussels in a bilingual (Dutch and French) environment in the Information Technology department. In 1990 I moved to Brazil where I worked for over 10 years with Information Technology in several companies, dealing mainly with software development and ITC administration. In 2004, already fluent in Portuguese (Brazil), I started to work as an independent registered tour guide in Brazil and at the same time as a freelance translator with oral consecutive and written translation.
MT post-editing
590words
0.039
per word
5:40 AM
Andre Costa
Andre Costa
Location
Portugal, Braga
About me
I'm starting my career as a freelance translator. I am also taking a master's degree in Translation that i will finish in 2019. I have C2 English, B2 Spanish and B1 French. If you chose me as your translator you won't regret it.
MT post-editing
0.066
per word
Jani Dunne
Jani Dunne
Location
Switzerland, Fribourg/Freiburg
About me
I'm a bilingual Portuguese-English speaker with studies in Languages, Business, Specialised Translation an teaching English as a second language. I'm good with Technology and can understand machines easily. I like to keep busy and have many different interests, and I love learning new things and adapting my life to new information.
MT post-editing
4 705words
0.093
per word
10:40 AM
Ana Paula Schapers
Ana Paula Schapers
Location
Germany, Munich
About me
I was born and raised in Brazil, where I graduated in Journalism. I have been living abroad for near 10 years now. I have a MA in Media and Communications from an English speaking Swiss business school, proficiency in English, fluency in French, B2 level in German. Experience in a variety of content for wide range of audiences, communications materials, writing and editing, proofreading and web content.
MT post-editing
2 263words
1project
0.03
per word
10:40 AM
Miguel Cruz
Miguel Cruz
Location
Portugal, Penafiel
About me
I am a professional with six years of experience in the translation field. During my years of experience I have worked with different companies and I have translated different types of documentation. I work with the following language pairs: English » Portuguese English » French English » Spanish French » Portuguese French » English French » Spanish German » Portuguese German » English German » French German » Spanish Portuguese » English Portuguese » French Portuguese » Spanish Spanish » Portuguese Spanish » English Spanish » French Avoiding common translation mistakes and seeking quality is crucial in any business since the communication and understanding of information provided is the key to success.
MT post-editing
0.04
per word
10:40 AM
Eduardo Costa
Eduardo Costa
Location
Portugal, Caldas da Rainha
About me
I am a native European Portuguese translator who works full time as a translator and is available for translations daily and with considerable experience in Technical Translations, all kinds of Operating Instructions and Manuals, especially for the Automotive Industry, Machinery Industry, IT Industry and for the Telecommunication Areas. In fact I have several years of experience in fields like the Automotive Industry, Machinery Industry, Construction Industry, IT Industries, Multimedia Games and Telecommunications. All over the years I have accumulated satisfied on-going customers such as Audi, BMW, Ford, Honda, Hitachi, Imtec, Kubota, MAN, Mazda, Mitsubishi, Opel, BenQ, Dell, Epson, Fujitsu, HP, Kyocera, Apple, Polaroid, Samsung, Sendo, SGS, Upxus, etc., either directly or through other large multinational translation/localization companies.
MT post-editing
4 443words
4projects
0.027
per word
Jorge Rodrigues
Jorge Rodrigues
Location
Brazil, São Vicente, São Paulo
About me
English<>Portuguese (Brazil) Sworn Translator | English, French, Spanish>Portuguese (Brazil) Translator, Transcreator, Editor and Proofreader.
MT post-editing
188words
0.053
per word
6:40 AM
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal
Location
Brazil
About me
Professional Experience as Translator: Since 2003 working full time for several translation agencies as a freelancer, translating from English, French, and Spanish into Brazilian Portuguese. https://www.proz.com/profile/93899
MT post-editing
226words
0.044
per word
6:40 AM
Emerson Loverra
Emerson Loverra
Location
Brazil
About me
I translate fast anyone document, site or blog with too much atention and quality since 2000.
MT post-editing
0.02
per word
6:40 AM
Antonio Cardoso
Antonio Cardoso
Location
Portugal, Espinho
About me
A former Tourist Guide at the Port wine cellars, then a Portuguese Army Master Sergeant with international cooperation with several institutions in many missions abroad (NATO, EUROFOR, KFOR, EUFOR) and from 2012 to present a freelancer.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
2 686words
2projects
0.055
per word
10:40 AM
Helder Pinheiro
Helder Pinheiro
Location
Portugal, Braga
MT post-editing
613words
0.107
per word
Ewerton Evangelista de Souza
Ewerton Evangelista de Souza
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Check out my website: https://ewerton.com.br/
MT post-editing
0.04
per word
6:40 AM
lauragris
lauragris
Location
Brazil, Brasilia
MT post-editing
7words
0.017
per word
6:40 AM
Filters
Rate per word