• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Proofreading from French to Spanish

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Antoni Morros
Antoni Morros
Location
Spain, Igualada
About me
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
Proofreading
480 kwords
7projects
0.033
per word
4:38 PM Last seen:5 days ago
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Location
Spain, Zaragoza
About me
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 30 reviews
845 kwords
674projects
0.033
per word
4:38 PM Last seen:4 days ago
Paula Gutierrez
Paula Gutierrez
Location
France, Paris
About me
I am a full-time translator from Bogota, Colombia. I work with technical texts in the oil & gas sector and biology, geology, mining, and chemistry. I also work with audiovisual material, I translate subtitles and scripts for dubbing and also social studies and literature textbooks (high school level). I work with Latam Spanish and US English.
Proofreading
699 kwords
6projects
0.066
per word
9:38 AM
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Location
Mexico
About me
Professional translator working as a freelancer since 2009.
Proofreading
86 kwords
16projects
0.033
per word
10:38 AM Last seen:5 days ago
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Location
Mexico
About me
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 58 reviews
1.3 mlnwords
401projects
0.024
per word
9:38 AM Last seen:15 hours ago
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Proofreading
95%Quality
97%Compliance with deadlines
Based on 81 reviews
1.9 mlnwords
455projects
0.017
per word
6:38 PM Last seen:82 minutes ago
Alberto Bosque
Alberto Bosque
Location
Spain, Barcelona
About me
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
389 kwords
155projects
0.027
per word
4:38 PM Last seen:5 hours ago
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Location
Spain, Cordoba
About me
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
Proofreading
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 48 reviews
603 kwords
427projects
0.021
per word
4:38 PM Last seen:26 minutes ago
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Location
Spain, Alicante (Spain)
About me
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
Proofreading
48 kwords
33projects
0.059
per word
4:38 PM
Elisabet Martinez
Elisabet Martinez
Location
Spain
About me
I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields. Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. Daily Capacity: Around 3,500 words (translation), 5,000 words (post-editing). Rate: Negotiable. CATs and software that I use: MemoQ, SDL Trados 2017, SDL Passolo, XTM, Memsource, Wordbee, Across, Xbench, Notepad++, Poedit, Idiom Wordserver, Microsoft Office 2013.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
50 kwords
19projects
0.028
per word
4:38 PM
Renan Pena
Renan Pena
Location
Spain, Valencia
About me
I have a MSc in biotechnology applied to human medicine and 12 years of experience translating on several kind of topics.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
157 kwords
31projects
0.053
per word
4:38 PM
Natascha Schmiedeberg
Natascha Schmiedeberg
Location
Germany, Heidelberg
About me
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
Proofreading
163 kwords
4projects
0.04
per word
4:38 PM Last seen:5 days ago
Palmer-Bautista Irene
Palmer-Bautista Irene
Location
Netherlands
About me
2014 – present Freelance translator and proofreader Examples of projects I have worked on: • Translation of official certificates • Translation of economic and financial news • Translation and localization of e-commerce website selling bicycles and bike parts • Translation and proofreading of subtitles for TV commercials • Translation and localization of content for gaming and betting website • Proofreading of content in Spanish of the new audio guides of the British Museum • Translation of Facebook campaigns of an interior design company • Translation of food recipes • Translation and localization of a culinary website • Translation and transcreation of posters and e-mail newsletters and promos • Translation of subtitles for environmental documentaries • Transcription of interviews • Subtitling of TV series 2015 – 2016 In-House Spanish Translator and Translation Project Manager Universal Language Solutions, London • Translation of documents from EN and FR to ES • Preparation of quotes • Selection of translators and proofreaders and project allocation • Management of translation teams for large multilingual projects • Invoice and PO issuing • Proofreading and quality assurance • Customer service 2014 – 2015 Marketing Assistant Ealing Independent College, London • Management of marketing campaigns with Google AdWords • Web content management and updating. • Community management • Management of enquiries, admissions and student interviews 2013 – 2014 Spanish Translator and Web Content Manager Life Inside UK, London • Translation of applicants’ documents • Translation of job offers • Translation and localization of web content • Management of web content • SEO copywriting 2012 – 2013 International Students Manager and Spanish Translator International Relations Office, Autonomous University of Madrid • Management of international incoming students • Translation of study abroad programs, student documents and bilateral agreements with foreign universities • Credit validation • Student helpdesk 2011 English and Spanish Language and Literature Teacher Teaching and Learning Centre, Madrid • Summer reinforcement lessons • Primary and secondary education students
Proofreading
60 kwords
19projects
0.044
per word
4:38 PM
Paula Sabiron
Paula Sabiron
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am a highly qualified EN, FR, CA > ES Translator and Interpreter specializing in Technical, Medical and Marketing/Tourism texts. I have a good knowledge of CAT tools (SDL Trados Studio 2011 and memoQ 2015), Word, Excel and Internet. As a valuable member who encourages collaborative working, I am passionate and curious about languages, travelling and translation.
Proofreading
4 224words
1project
0.028
per word
Guiselle Leyton
Guiselle Leyton
Location
Colombia, Santiago de cali
About me
-Tengo experiencia en traducción de todo tipo de documentos no oficiales como hojas de vida y paginas web. -J'ai experience dans la traduction du tout type de documents non-officieles comme des resumes, lettres et pages web. -I have experience in translation of different types of documents like CV's, letters and webpages.
Proofreading
30 kwords
0.044
per word
10:38 AM
Nathalie Bouchlaghem
Nathalie Bouchlaghem
Location
France
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
7 734words
3projects
0.044
per word
8:38 AM
de Zayas Rueda Rosario
de Zayas Rueda Rosario
Location
Spain
About me
Group coordinator at Tatutrad S.L. A tailored boutique translation service.
Proofreading
2 181words
1project
0.028
per word
4:38 PM
oomeza
oomeza
Location
Canada, Trois-rivieres
About me
I am a Philologist for German and Spanish with more than 10 years of experience, and a Multilingual Translator from English, French and German into Spanish with 5 years of experience in the fields of Technology, Law, Economics, Advertising, Social Science, Literature and International Organizations. I have two Master's Degrees in European Studies and in Methodology and Didactics of German Teaching. Languages and Cultures are my passion, and learning is my way of living.
Proofreading
1 242words
1project
0.088
per word
10:38 AM
Philip C.
Philip C.
Location
Ecuador
About me
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than TEN YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: - Websites, apps, blogs, articles, software, hardware; - PC and mobile games; - IT & IoT documents, SaaS, Engineering, Technology, Energy, Manuals; - Oil & Gas, Mechanical & Metallurgic, Tech, Automatic & Robotics; - Whitepapers, ICOs, Blockchain, Cryptocurrency, and Trading; - Marketing Content, Digital Marketing, Ad copies, SEO, and Keyword analysis; - Business, Finance, Banking, Economics, eCommerce - DTP and Formatting - eLearning Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe XD, Microsoft Publisher, Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations! Please check my Work History and Feedback here: https://bit.ly/2jWw8IS
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
676 kwords
91projects
0.036
per word
10:38 AM Last seen:47 minutes ago
Caroline Gallay
Caroline Gallay
Location
Spain
Proofreading
163 kwords
19projects
0.039
per word
Online now
Jenifer Moreno Moreno
Jenifer Moreno Moreno
Location
Spain, Teruel
About me
I work as a professional translator since 2015, when I finished my degree. After that, I completed two masters and I am currently carrying out my PdH research. I speak five languages, German, English, Italian, French and Spanish. I work as well as a foreign language teacher at college.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
233 kwords
113projects
0.067
per word
4:38 AM Last seen:10 hours ago
Carmen Moreton
Carmen Moreton
Location
Spain, Trefacio (Zamora)
About me
I am a freelance FR-ES & EN-ES translator since 1998 and I am interested in offering my services to your agency. My specializations include: - Civil works - Machine tools - General tools - Industrial furnace - Measuring & testing tools - Cabling system - IT - Chemical and pharmaceuitcal products - Luxury watches - Insurance - Contracts - Tourism - Gastronomy - Press I mainly translate technical & commercial manuals, web pages, training & conference presentations, user's interfaces,... In addition, I started as SDL Trados support engineer in 2003, with Trados 6.0 and worked as Trados support engineer for the Spanish resellers (Albisa, CPSL) and in 2010-2011 I directly worked for the SDL Support team reporting to Maidenhead. Concerning my software, I work with SDL Trados Studio but I can use other CAT Tools when required by customer.
Proofreading
308 kwords
84projects
0.053
per word
4:38 PM Last seen:2 hours ago
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Proofreading
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 22 reviews
327 kwords
66projects
0.017
per word
5:38 PM Online now
Berasaluce Leire
Berasaluce Leire
Location
Spain
Proofreading
59 kwords
39projects
0.028
per word
4:38 PM Last seen:7 hours ago
Myriam Z.
Myriam Z.
Location
Spain
About me
I am a qualified Spanish translator, copy-editor and proofreader from Spain with 8 years of experience. I also offer Spanish localization, MT post-editing, content writing and transcription services. My qualifications include a degree in Translation and Interpreting (2009) and a postgraduate degree in Proofreading, Copy-editing and Language Consulting in Spanish (2018). During my degree I spent one year in Geneva as an Erasmus student. After graduating, I spent two years in Paris, where I first worked as a project manager and later as a web content editor and translator while I started working as a freelancer. Then I returned to Spain, where I worked as an inhouse project manager, translator and reviser for several companies and finally decided to become a full-time freelancer. My expertise fields are: - marketing/advertising/e-commerce - fashion/cosmetics - tourism However, I also work with ease in other areas, such as: Internet and social media, IT, business, etc.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
374 kwords
22projects
0.047
per word
4:38 PM Online now
Eric Olmos
Eric Olmos
Proofreading
528 kwords
84projects
0.017
per word
Last seen:63 minutes ago
Karina Gomez
Karina Gomez
Location
Mexico
About me
Experienced translator with CS background. Expert in general and technical translations (IT-computer related & pharma/medical).
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
220 kwords
34projects
0.033
per word
9:38 AM Last seen:24 hours ago
Anas Anojja
Anas Anojja
Location
Spain, Madrid
About me
EN, FR & AR into ES professional translator and proofreader. I have always been a languages and cultures passionate and I like to describe myself as a citizen of the world. Although originally from Morocco, I grew up in Spain, but I have also experienced other cultures and backgrounds by living in France, Canada and Mexico. These experiences in my life helped me to learn and adapt to different environments and cultures and allowed me to build myself and grow with an international mindset. About my experience as a translator, I have worked on a variety of documents such as reports, letters, brochures, dossiers, web content, news, forms, architecture contracts, e-commerce, marketing, etc. Also, I participated in quality control & post-edition projects.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
283 kwords
103projects
0.028
per word
4:38 PM Last seen:2 days ago
Mohamed Selmi
Mohamed Selmi
Location
Tunisia, tunis
About me
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
19.1 kwords
13projects
0.013
per word
3:38 AM Last seen:27 hours ago
Lenci Rosanna
Lenci Rosanna
Location
Ireland, Cork
About me
Colombo Italian LINGUIST AND DESIGNER Honest, Organization Conscious, Entrepreneurial, Responsible, Creative, Innovative, Capacity to focus on internal and external clients and shareholders. 13 years experience in the translation industry. Translator/ Proofreader/ Interpreter/ Transcriber /Subtitler I have experience translating for GOV, NGO and MIL fields apart from: architecture, design, pedagogy, business, communications, technical, technology, literature, medical, culinary. Experience in EU law. As an Interpreter, I have worked for NGOs GOV (Colombia) and Health Services (HSE - Welfare Ireland) A volunteer member of Translators Without Borders providing translation and proofreading services (The Rosetta Foundation-Ireland) and Cara Project-USA providing Conference Call Interpreting. I work in language pairs between EN- ES- IT- FR (plus basic Danish) Translation 8000 words/day Proofreading 11000 words/day this is my linkedin profile https://www.linkedin.com/in/rosannalenci/
Proofreading
901 kwords
11projects
0.044
per word
Last seen:4 days ago
Maria Avilla Galiano
Maria Avilla Galiano
Location
Portugal, Porto
About me
I am María Avillla, a trustworthy and qualified freelance Spanish translator and proofreader with more than 4 years of experience in the liguistic sector. * Language Pairs: EN, FR, PT > ES (native) - TEP projects * Translation of specialized source texts at a speed of at least 2,500 to 3,000 words per day to professional quality standards. Proofreading up to 8,000-10,000 words/day. * Translation, proofreading, revision, editing and post-editing, transcription. *Certified EN>ES Legal translator (Estudio Sampere) * Familiar with standard office software and CAT tools: MemoQ 2015, SDL Trados Studio 2017, Wordbee translator. * On-time deliveries. * Reliability and flexibility. *Professional Member of Proz.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
305 kwords
101projects
0.05
per word
Last seen:4 days ago
Anamary Aguilera
Anamary Aguilera
Location
France, Paris
About me
I'm in love with translation. I have a Bachelor’s degree in French and English and I started to work as a translator in September 2015. I'm currently doing a Master’s degree in translation in France. I think that knowledge of all fields will contribute to an effective and complete formation as a translator. Every day I work in order to improve my linguistic competences.
Proofreading
7 337words
1project
0.055
per word
4:38 PM
Dominguez Postigo Silvia
Dominguez Postigo Silvia
Location
Spain
About me
+9 years working as freelance translator, proofreader, lead linguist, QA analyst and tester.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
25 kwords
76projects
0.034
per word
4:38 PM Last seen:7 days ago
Daniel Robles
Daniel Robles
Location
Colombia, Bogota
About me
I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
340 kwords
8projects
0.022
per word
10:38 AM Last seen:41 minutes ago
Francisco Teruel
Francisco Teruel
Location
Spain, Valencia
About me
Professional EN/FR/IT - ES translator, with a background of more than 15 years at highest levels of performance. Legally registered in Spain as a translator (VAT Nr. ES33454519F). Member of ASETRAD (Spanish Association of Translators). Oriented to your needs, accurate, responsive and fast. I never miss a deadline (if there is no a good reason, and previously contacting you). I provide professional translations, working with more than 160 document extensions for a vast range of software. Try my services and I will become your Spanish translator of reference.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
126 kwords
77projects
0.017
per word
4:38 PM
Karen Berrones
Karen Berrones
Location
Mexico, Tampico
Proofreading
62 kwords
13projects
0.017
per word
9:38 AM
Monica Diaz Casariego
Monica Diaz Casariego
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
My name is Mónica Díaz Casariego and I am a professional translator and interpreter. My language combination is English, French, Italian and Catalan into Spanish and Spanish into English. Soon I will be ready to add German to my combination. In 2012, I obtained a BA in Translation and Interpreting from the Universitat Pompeu Fabra (Barcelona), where I specialised on scientific translation, interpreting and audiovisual. In 2013, I graduated from the University of La Laguna, where I successfully completed the MA in Conference Interpreting. I have worked as a professional translator since 2011 for various kinds of clients in a wide range of projects.
Proofreading
222 kwords
17projects
0.033
per word
4:38 PM
Sandra G. Alonso
Sandra G. Alonso
Location
Spain, Barcelona
About me
Freelance translator since 2007. Degree in Translation and Interpreting and two Masters Degrees in Medical Translation and Website and Software Localization.
Proofreading
205 kwords
54projects
0.044
per word
4:38 PM
Cristina Fernandez Redondo
Cristina Fernandez Redondo
Location
Spain, Valladolid
About me
My name is Cristina Fernández and I am a full-time Spanish translator and proofreader. I hold a degree in Translation and Interpreting (University of Salamanca, 2012). I am native in Spanish (EU) and I am fluent in English and French. I have 6 years of experience, one as an in-house Project Manager for a Spanish Agency (McFelder Translations) and five as a freelancer, working with several agencies as well as direct clients (Booking.com, Amazon.com and others).
Proofreading
23 kwords
14projects
0.033
per word
4:38 PM
Fernando Torres
Fernando Torres
Location
Colombia, Duitama
About me
EN/FR/PT - ES Translator with 5 years experience. Master in Translation EN - ES, specialised in literary translation.
Proofreading
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
47 kwords
18projects
0.017
per word
10:38 AM
MARIA RUANO
MARIA RUANO
Location
Spain
Proofreading
21 kwords
5projects
0.04
per word
Last seen:24 hours ago
Marina Gil Puerto
Marina Gil Puerto
Location
Spain, Valencia
About me
True passion and extensive experience in translation, MT-PE, proofreading, project management, customer care, copywriting, localization and transcription projects, I am a highly skilled project co-ordinator and manager in different languages (Spanish, Catalan, English, French and Italian – everyday use). My solid background as Project Manager has allowed me to manage time, teams, data and different material and guidelines with exceptional performance. Having taken on the role of Project Manager for several years, I understand the importance of precision, quality and knowledge, and know that I have the skills necessary to carry out the work to a high standard.
Proofreading
136 kwords
4projects
0.027
per word
4:38 PM Online now
Sara Johnson
Sara Johnson
Location
United States of America, Urbana
About me
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Proofreading
31 kwords
2projects
0.033
per word
10:38 AM Online now
Tania Paulina Gea
Tania Paulina Gea
Location
Mexico, San Andrés Cholula, Puebla
Proofreading
109 kwords
14projects
0.017
per word
9:38 AM
Elisa Rivera Moyano
Elisa Rivera Moyano
Location
Spain, Barcelona
About me
Professional French - Spanish - English - Portuguese - Arabic freelance translator with over 5 years experience and a broad language combination.
Proofreading
537 kwords
1project
0.067
per word
4:38 PM Online now
Noel Luperon
Noel Luperon
Location
Dominican Republic, Santo Domingo
About me
Translation and Localization Agency Founder, Foreign Languages School Director and Literature Educator. Founder and Director of private network of international translators, first Dominican agency member of the American Translators Association. Certified Legal/Court interpreter by the Dominican Supreme Court. Translator from Spanish, English, French and Portuguese to English and Spanish with 11 years of experience. Experienced director of foreign language franchises, successfully leading multicultural teams of up to 50 collaborators and staff. Award-winning middle and high-school Literature teacher, Debate and Economics mentor.
Proofreading
88 kwords
3projects
0.055
per word
11:38 AM
Daniel Montano Ferreira
Daniel Montano Ferreira
Location
Puerto Rico, San Juan
About me
I am currently collaborating with the other four cofounders of our recently incorporated translators' cooperative, known as TraduCoop. We expect to start operating as a legal entity in the upcoming weeks.
Proofreading
98 kwords
2projects
0.055
per word
11:38 AM Last seen:6 days ago
Vanina Oroz De Gaetano
Vanina Oroz De Gaetano
Location
Canada, Montreal
About me
I'm a dedicated professional with over 10 years of experience in foreign language teaching (English, French, Italian and Spanish) as well as translation, editing and proofreading. I also train teachers-to-be in writing, discourse analysis, academic writing and phonology. I'm detail-oriented and passionate about reading and writing.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
30 kwords
1project
0.011
per word
11:38 AM Last seen:3 days ago
Jesus Guerrero
Jesus Guerrero
Location
Belgium, Brussels
About me
Spanish translator and Video Game localizer Translation of different kind of texts English/French into Spanish. Including translations of European projects, console and online video games, MMO, software, websites, mobile apps. Also Medical, Marketing, Tourism, Technical and General translation. Proofreading of Spanish texts Regular updating of translation memories and glossaries Quality Assurance and testing
Proofreading
115 kwords
0.11
per word
4:38 PM Online now
Juan Manuel Rodriguez Sawicki
Juan Manuel Rodriguez Sawicki
Location
France, Sarliac-sur-l'Isle
About me
Who am I? I am a freelance translator. I translate from English and French and only into Spanish, my mother tongue. My education I first studied Literature at the Universidad Nacional de Mar del Plata (Argentina), then obtained a FLE (French as a foreign language) teaching degree (Instituto de Educación Superior Olga Cossettini), a Master in Spanish Teaching (Université Bordeaux-III, France) and completed a Professional French to Spanish Translation Course (Cálamo y Cran/Universidad Europea de Madrid, Spain). Why me? Because I have two essentials skills for this job: passion for languages and obsession for detail. I can provide a very professional and high-quality translation. My primary fields -press articles -environment -tourism -literature I am also interested in: marketing/business, gastronomy/wine, sport. My services: -Translation -Bilingual Editing & Proofreading -Transcription -Subtitling
Proofreading
283 kwords
0.027
per word
4:38 PM Online now
Filters
Rate per word