• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from French to Turkish

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Dilek Yildirim
Dilek Yildirim
Location
Turkey, Montreal
About me
Verified by Localex
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
69 kwords
30projects
0.055
per word
3:38 AM Last seen:2 days ago
Mustafa Cem CAKIR
Mustafa Cem CAKIR
Location
Turkey
About me
I am an expert translator with a strong command over English and French. My native language is Turkish and I have over 3 years of working experience. My experience consists of all the fields that I stated above plus subtitling and voice over for a Canadian Firm. I attached some example translations from different fields and my CV below. I can provide more if you would like to. I don't use any type of machine translation and as I always care about your privacy, I delete the original and translated files after the client confirmed that the project is over. I guarantee that I will take care of your translations professionally and I will always deliver before deadlines. Feel free to contact me. Regards, Mustafa Cem Çakır
MT post-editing
96%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 28 reviews
912 kwords
1824projects
0.028
per word
9:38 AM Online now
Mehmet Ali Gurbuz
Mehmet Ali Gurbuz
Location
Turkey, Bolu
About me
Customer-focused, detail-oriented and reliable English-to-Turkish and Italian-to-Turkish translator with a BS degree in Engineering and 6+ years of experience specializing in translation & revision of various subject matters including patent documents. Successfully completed 10,000+ pages of translation projects for 80+clients including Amazon, Translated.net, and Mynet. Built and managed a team of 10 specialized native Turkish-speaking translators for a leading news portal in Turkey, assigning translation projects.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
247 kwords
4projects
0.022
per word
9:38 AM Last seen:3 days ago
Bunyamin Aydin
Bunyamin Aydin
Location
Turkey, Nazilli
About me
Turkish - French translator
MT post-editing
64 kwords
45projects
0.014
per word
Last seen:73 minutes ago
Cemre Yildirim
Cemre Yildirim
Location
Turkey, Istanbul
About me
French, English, Turkish, translation, redaction, proofreading, editor
MT post-editing
207 kwords
39projects
0.006
per word
9:38 AM Last seen:18 hours ago
Melis Derbeder
Melis Derbeder
Location
Turkey, İstanbul
MT post-editing
48 kwords
27projects
0.027
per word
9:38 AM Last seen:12 hours ago
BARIS KOCA
BARIS KOCA
Location
Belgium, Brüksel
About me
Türkçe>İngilizce, Türkçe>Fransızca, İngilizce>Fransızca dil çiftlerinde eğitim, sağlık, savunma sanayi, akademik çalışmalar, spor, kültür ve turizm, dış politika alanlarında 10 yıldan fazla süreli çeviri tecrübem bulunmaktadır. Bununla birlikçe çeviri araçları olarak TRADOS 2019 FREELANCER STUDIO ile MateCat kullanıyorum.
MT post-editing
118 kwords
4projects
0.013
per word
8:38 AM Last seen:3 days ago
Su Yildiz
Su Yildiz
Location
Turkey, Ankara
About me
Bilkent Üniversitesi Mütercim Tercümanlık 2. sınıf öğrencisiyim.
MT post-editing
32 kwords
1project
0.044
per word
9:38 AM Last seen:11 hours ago
BENGISU ERDEM
BENGISU ERDEM
Location
Turkey, Istanbul
About me
Legal and medicine translation.
MT post-editing
33 kwords
0.017
per word
9:38 AM Last seen:2 hours ago
Mehmet Emin Uyar
Mehmet Emin Uyar
Location
Turkey
MT post-editing
448 kwords
0.014
per word
Last seen:16 hours ago
Esra Tuncer
Esra Tuncer
Location
France, Strasbourg
MT post-editing
219 kwords
0.137
per word
Last seen:2 days ago
Firat Ozturk
Firat Ozturk
Location
Turkey, Ankara
MT post-editing
30 kwords
0.021
per word
Last seen:2 days ago
mertcan ayduk
mertcan ayduk
Location
Turkey, Antalya
About me
I am a professional certified translator to English to French, French to English and native Turkish speaker graduated from interpreting branch in Kafkas university and i am glad to help on translations.
MT post-editing
16.8 kwords
0.002
per word
9:38 AM Last seen:35 hours ago
Atakan Karakis
Atakan Karakis
Location
Turkey, Ankara
About me
More than 10 years of experience in written and oral translation, including: • Official documents • Contracts/Specifications • Correspondence • Subtitles • Advertisements • Educational Content • Art & Literature & Philosophy Top Rated in Upwork. Translating subtitles for Iyuno. Official interpreter of Turkish Directorate General of Migration Management. Worked in Fox International Channels and the United Nations for several years.
MT post-editing
261 kwords
1project
0.033
per word
9:38 AM
Furkan Karaman
Furkan Karaman
Location
Turkey, Ankara
About me
Bilkent Üniversitesi İngilizce-Fransızca-Türkçe Mütercim&Tercümanlık 4.sınıf öğrencisiyim. Özellikle kültürel adaptasyon ilgi alanım. Ekonomi, hukuk, teknik, edebi çeviri ve ardıl çeviri dersleri aldım.
MT post-editing
265 kwords
0.036
per word
Last seen:7 days ago
Merve Nur ARSLAN
Merve Nur ARSLAN
Location
Turkey, SİVAS
About me
Süre yönetimi açısından oldukça dikkatli, sorumluluk sahibi bir birey olarak işimi ciddiye alırım. Anadilie hakim, öğrenmeyi araştımayı seven, çok yönlü dünya bilgisine sahip kişiliğimle her konudaki projelerde başarılı olacağıma inanıyorum.
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
10.1 kwords
4projects
0.017
per word
9:38 AM Last seen:5 days ago
Elif Darcan
Elif Darcan
Location
Turkey, Ankara
About me
Bilkent Üniversitesi Mütercim Tercümanlık 3. sınıf öğrencisiyim. Hukuk, ekonomi gibi birçok alanda çeviri ve terminoloji dersleri aldım ve başarıyla tamamladım.
MT post-editing
15.2 kwords
0.002
per word
Last seen:6 days ago
Halil Ozdogan
Halil Ozdogan
Location
Turkey, Ankara
About me
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
106 kwords
372projects
0.022
per word
9:38 AM
Ladin Cakmakci
Ladin Cakmakci
Location
Turkey, Ankara
MT post-editing
75 kwords
0.017
per word
9:38 AM
Ezgi Senyucel
Ezgi Senyucel
Location
France, Strasbourg
About me
I've been working as a freelance translator for the past seven years. During those years, I've had a chance to work on many different texts, including but not limited to user manuals, marketing brochures, textbooks, engineering course books, legal documents, websites, and thesis. I'm a detail-oriented person, I always make sure that my translations are correct and fit the purpose of the document being translated.
MT post-editing
96 kwords
0.021
per word
11:38 AM
Selay Mirza
Selay Mirza
Location
Turkey, Ankara
About me
Fransızca, İngilizce ve İtalyanca bilmekteyim. DELF B1 diplomam vardır. Kozmetik Çevirisiyle ilgilenmekteyim. Birçok alanda freelance tecrübem bulunmaktadır.
MT post-editing
6 507words
0.002
per word
9:38 AM Last seen:15 hours ago
Sila Cayan
Sila Cayan
Location
Turkey, Ankara
About me
Someone who loves to translate and does it for living.
MT post-editing
16.9 kwords
1.1
per word
9:38 AM
SEFA OZ
SEFA OZ
Location
Turkey, Adana
About me
Genel itibari ile çeviri işlerinde hep başarılı olmuşumdur ve gerek yorumlama gerekse bütünü iyi tamamlama yeteneğim üst düzeyde ve bulunduğum ve mezun olmak üzere olduğum bölümdeki birinciliğimde bunu kanıtlar nitelikte.
MT post-editing
16.6 kwords
0.001
per word
9:38 AM
Deniz Bilgin
Deniz Bilgin
Location
Turkey, İstanbul
About me
Graduated from Yeditepe University, Translation Studies with 3.20 GDP. Experienced in many fields by both official works and freelance/voluntary practices.
MT post-editing
21 kwords
0.017
per word
9:38 AM
Hilal Asgin
Hilal Asgin
Location
Turkey, Kocaeli
About me
Britishtown Dil Okulları'nda YDS eğitimi aldım, yabancı dil seviyemi C1'e yükselttim
MT post-editing
3 547words
0.002
per word
Last seen:6 days ago
Deniz Kahraman
Deniz Kahraman
Location
Turkey
MT post-editing
3 255words
0.017
per word
Last seen:3 days ago
Baki Oge
Baki Oge
Location
Turkey, İstanbul
About me
a Translation and Interpreting Studies graduate, speaks English and French, professional, and competent in translation and localization. Also interested in and have experience in content writing & editing and digital marketing fields.
MT post-editing
2 948words
0.006
per word
Last seen:16 hours ago
Oyku Kiziltas
Oyku Kiziltas
Location
Turkey, Ankara
MT post-editing
5 254words
0.017
per word
9:38 AM
Salman Hossen
Salman Hossen
Location
Turkey, Ankara
About me
Hello there! I'm a fourth year medical student in Turkey. I've been working as a part-time translator for two years now. When I first started this job, I realised that translation is not as simple as it seems. We've got to swap between languages and make sure the meaning remains the same. It is a very demanding procedure as sentence structures and expressions might be very different in different languages. I really enjoy what I do, it's like solving a puzzle. The satisfaction of finding an exact equivalent when translating a long, challenging sentence is priceless! Most of the time, I translate general, medical and academic documents in English, French and Turkish. I'd be glad to help with any translation you might need!
MT post-editing
3 163words
2projects
0.017
per word
9:38 AM
Aydin Can Gur
Aydin Can Gur
Location
Turkey, İstanbul
About me
As an experienced linguist, I'm especially comfortable with Marketing and IT content. Stylistic quality is my strongest skill in localization. Major accounts I worked for includes Amazon, Apple, Google, Microsoft, Netflix, Oracle, Samsung, Philips, Twitter, Alibaba, eBay, Ferrero, HP, Sandisk, Lenovo, GSK, 3M, Life Fitness, Hilton, Accor Hotels, Marriott, Nikon, HSBC
MT post-editing
3 380words
0.068
per word
9:38 AM
BROS Tercume
BROS Tercume
Location
Turkey, Ankara
About me
Bros Translations is a group of 250+ experienced translators from various countries and language backgrounds. Our aim is to provide 100% human translations by only native speakers. Our native speakers are specialised in various fields. We give translation, transcription, subtitling services for more than 50 languages. Looking forward to cooperating with you.
MT post-editing
793words
1project
0.028
per word
9:38 AM Last seen:3 hours ago
Deniz Sarikaya
Deniz Sarikaya
Location
Turkey, Ankara
MT post-editing
30 kwords
0.055
per word
10:38 AM
atakan akkoyun
atakan akkoyun
Location
Turkey
MT post-editing
408words
0.002
per word
Karel Barbur
Karel Barbur
Location
Turkey
MT post-editing
0.018
per word
Last seen:16 hours ago
merve nur avci
merve nur avci
Location
Turkey, ankara
MT post-editing
0.002
per word
Seymanur KOC
Seymanur KOC
Location
France, Paris
About me
I'm a freelance translator. I will deliver quality translation on time.
MT post-editing
5 108words
0.028
per word
9:38 AM
Alper Unal
Alper Unal
Location
Turkey
About me
Translator with both French and Turkish as native languages who can translate from and into English in all subjects
MT post-editing
242words
0.017
per word
9:38 AM
Dilara Simsek
Dilara Simsek
Location
Turkey, İstanbuş
About me
Hello, I am native turkish. I have graduated from the translation and interpretation department in both languages which they are english and french. I also went to europe to educated myself about communication and for another education oppurtunities. I lived and study there for one year, then I am backed to my home university and I complited my bachelor's degree education.It has been a good experience for me to live in a foreign country that's helped me a lot in this area that is, I found a better chance to improve my language skills. I have experiences and good background.I always try to improve myself almost in every area beeing as translator, and I always try to offer works with good qualities according to your deadline. Best Regards Dilara Simsek
MT post-editing
0.002
per word
Ibrahim Musab Curabaz
Ibrahim Musab Curabaz
Location
Turkey, Istanbul
About me
Lisans hayatımda uluslararası İlişkiler okudum ve eğitimim tamamen İngilizce idi.İyi derecede akademik İngilizcem mevcuttur.
MT post-editing
0.011
per word
9:38 AM
Tilbe Guney
Tilbe Guney
Location
Turkey
About me
Proficiency in English for about 17 years. Expertise in English daily, academically and professionally. The score obtained from TOEFL-IBT in April 2018: 98/120. Actively using English now in Master's degree. French learning since high school. French as the first foreign language in the high school. B2 level of French finished while studying at university. Continuing self-learning of French for more than a year. Spanish learning while at university. Holding A2 level of DELE Spanish Certificate. I am a punctual, research-oriented and hardworking person. You can make sure that I can give a good translation service in your projects. Acquainted primarily with the terms about international politics and economics topics and societal issues. Also, interested in diverse field of expertise.
MT post-editing
378words
0.007
per word
Murat Can KOC
Murat Can KOC
Location
Turkey
MT post-editing
13.2 kwords
0.002
per word
Dilara Bas
Dilara Bas
Location
Turkey
MT post-editing
9words
0.002
per word
buse ozkan
buse ozkan
Location
Turkey, ankara
About me
Merhaba ben Buse; Hacettepe Üniversitesi'nde Fransızca Mütercim Tercümanlık okuyorum. Anadilim Türkçe olmakla birlikte, İngilizce ve Fransızca bilgim de oldukça iyidir. Bu dillerden dilediğiniz dil çifti arasında çeviri veya redaksiyon hizmeti verebilirim. Umarım birlikte çalışabiliriz.
MT post-editing
226words
0.002
per word
Aysan Sonmez
Aysan Sonmez
Location
Turkey, Istanbul
About me
Hello, I'm a notary certified translator with 20+ years of experience under my belt. I have competency in translating at a variety of specialization areas including information technology, communications, consumer electronics, finance, automotive, medical electronics, legal, social movements, performing arts, social sciences, politics, marketing, advertising, public relations, and EU and NGO related texts. Hope to work with you soon!
MT post-editing
0.088
per word
9:38 AM
Dila Elmas
Dila Elmas
Location
Turkey
MT post-editing
0.002
per word
Enes Eber
Enes Eber
Location
Turkey, Bursa
MT post-editing
9words
1.1
per word
9:38 AM
Eda Turan
Eda Turan
Location
Turkey, İstanbul
About me
I studied Translation and Interpreting Studies at Boğaziçi University. I have a good command of several CAT and QA tools. I have worked at a media company for almost 6 months and I have experience in audiovisual translation, subtitling and producing translations for dubbing. I have also worked as an intern translator at a translation agency for a year. During my education, I took part in a medical terminology project conducted by an institution of European Union.
MT post-editing
0.009
per word
Sezin Sahin
Sezin Sahin
Location
Turkey, İstanbul
About me
I have an excellent education in both French (baccalauréat) and English (TOEFL scores always +100) with an enormous curiosity towards literature, languages, art and philosophy. I am a good reader and researcher. I am aiming for a PhD degree in philosophy now while I continue to translate books to be published in my area of knowledge. I also teach languages in both an official and a non official capacity. I can translate French<>Turkish, English<>Turkish and if need be, French<>English. I have also taken Ancient Greek and Latin courses during BA and MA and have a good grasp of terminology, as well as etymology. I am well versed in my native tongue and I do not use machine translation tools. I am a hardworking person, passionately dedicated to putting knowledge into good use.
MT post-editing
2 260words
0.043
per word
9:38 AM
Isik Erdogan
Isik Erdogan
Location
Turkey, Ankara
About me
Translation & Interpretation graduate. Doing master's degree in Audiovisual Translation.
MT post-editing
24 kwords
0.003
per word
8:38 AM
Sara Bokaie
Sara Bokaie
Location
Turkey, İstanbul
About me
İş hayatına 2009 yılından İran'da Khanevadeh-e-sabz dergisi için yazılar yazarak adım attım. Ardından İngilizce, Fransızca ve Türkçe'den Farsça'ya kitap çevirmenliği yaptım. Halen doktora eğitimime devam ederken çeviri işleri de yapıyorum.
MT post-editing
8 589words
3projects
0.057
per word
9:38 AM
Filters
Rate per word