In need of professional translations of NL transcriptions?
FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items.
I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself.
French, German and English to Dutch.
Dutch, German and English to French.
- Trados Studio 2017.
- Word, Excel, Outlook, MS Office.
- 15 days from invoice date.
A list of references:
- Anthea (Patents)
- Seprotec (Patents)
- Samsung, LG, Sharp
- Toyo Tires - Hankook Tires
- Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Native Dutch, living in Spain. Translation in 4 languages (Dutch, English, German and Spanish)
I´ve worked in various different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)
Through my broad working experience in automotive technical services, engineering, logistics, sales and marketing, franchising, IT, automation and e-commerce, and providing training in various fields within those disciplines, I have learned to identify with and adjust to almost every business and industry easily and swiftly. High quality and reliable service are a natural part of my values.
I work for regular customers mainly (mostly agencies, language pairs ENG>DUT, GER>DUT) and in fact I get more volume offered than I can handle lately, but I’m now looking to focus more and more on my specialism's as these are the area’s where I can distinguish myself from the ‘average’ translator, benefitting from my wide experience in the field.
These specialisms are: Automotive, Agriculture, Technical, Electronics, Industrial, Engineering, Transport & Logistics, IT, Hardware, Software, Business (any discipline), Management, Marketing, E-commerce, Internet.
I am an experienced translator (native Dutch) to and from English, Dutch, German and Romanian. I have many years of experience in cross-cultural and multi-lingual work. I've translated and proofread many letters, articles and lots of website content in English, Dutch and Romanian.
Dutch is my mother tongue and I hold an MA degree from a Dutch university. I'm fluent in English and Romanian and can pass for a mother tongue speaker in both languages. I work quickly, enjoy open and good communication with my clients, and am always open to go the extra mile as long as the client is happy. My focus is on high quality and naturally sounding translations that don't sound like a translation at all.
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Sunderland
Established in July 2019 providing translations and related services between Dutch - English - German.
Thorsten, the owner/consultant, has over 25 years experience working in Purchasing, Supply Chain, Logistics, Procurement, Contract Management and Customer Services for large and small (multi)national/multi-site private and public organisations; such as Philips Electronics NV, Dow Chemicals Ltd, Johnson Matthey Catalysts Plc, Local Government, NHS, Ubisoft, CEVA Logistics, Caterpillar, NSK Europe, Avaya and Teleperformance UK.
Born and raised in The Netherlands to a Dutch mother and a German father, languages have always been a part of his life. At secondary school also studied French and Spanish, but these are not strong enough to provide translation services for. Moved to the UK in 2000 where his language skills were in great demand by purchasing/supply chain management/procurement/contract management/logistics and customer service departments.
Master in Translation German and Spanish to Dutch
Master in Communication and Information Studies (main subject: IT & Translation English-Dutch)
I started Tessa van Swieten Vertalingen in Augustus 2008. I specialise in commercial translations from German, English and Spanish into Dutch (mainly in the fields of tourism, marketing, luxury products, culture, fashion, lifestyle,, food and drinks.
Hi, thanks for taking the time to read about me! I'm Dutch, so therefore I'm quite direct, so here's about me: I've successfully studied the subject Communications on a Bachelor level in Zwolle, The Netherlands. After my studies I've moved to Germany. In Germany I've worked over 7 years in online marketing and e-commerce on an international level. Last year I moved back to The Netherlands and worked as a content manager. Now I'm taking a chance by starting my career as a freelancer. My specialities are content creating/optimizing (SEO) and translating English or German to the Dutch. Good to know, I have a lot of experience on Amazon and bol.com.
I am a flexible and multilingual freelancer with roughly three years of translation experience - both as a freelancer and as an employee working on translations.
Multilingual: Raised in a mixed family in Flanders, Belgium, I have been a bilingual from birth (Dutch and English). Thanks to a traditional “Belgian” high school education, I have been furthermore exposed to French, Latin and German as from a very young age. I have continued studying languages, literature and culture at university (Italian and Afrikaans). "In the field" as a globetrotter, I am currently learning Swedish.
Due to above training, I pay strict attention to accuracy, consistency, style and spelling rules. Equally, I feel strongly about qualitative and scrupulous human-based translation.
Flexible: Available during weekends and evenings (CET).
After a long stay in several countries worldwide I speak seven languages, six to a professional level and beyond.Medical experience and a medical degree help me in my translation efforts, while being the local family doctor.
Translation and writing articles has become our main source of income, aided with a small pension. But I will have to keep working to support our ever expanding family.
I have a Bachelor degree in Office Management - Business translating and interpreting from Katholieke Hogeschool Limburg (Catholic College of Limburg) for Dutch (my native language), English, French and German
As a former school teacher with a nautical/ technical background and 8 years of experience in investing, I aim to combine my skills with my passion for language. With my subject matter knowledge, attention to detail and good feeling for the appropriate style, I will help you to set your business into the Dutch market.
Highly trained and experienced translation and localization professional English/German/French to Dutch and Dutch to English.
Responsible for high-end accounts in terms of translation and localization management and production.
- Graduate from University of Translation and Interpreting
- High-quality translations into Dutch by a native speaker
- Highly trained in all primary CAT tools (SDL Trados/Memsource/Smartcat/MemoQ/Déjà Vu)
- Quality Assurance (both automated and manual) included in service
- Aware of cultural differences during localization processes
- Experienced in TM/TB management
- Very good transcreation and copywriting skills
- Specialized in offering quick delivery times and high-service levels
- Highly responsive and 24/7 available
Fields of expertise:
Freelance translator with a communication and marketing background. Specialised in translating for specific target audiences - to maximise the impact of the message on the target audience. No official legal documentation translations.
After getting my Bachelor in German language and culture and finishing the complete language acquisition curriculum for Danish language and culture, I began working as a freelance translator in the language combinations listed elsewhere on this profile. During this time I've worked on projects varying from press conferences of the Dutch national football squad to informational brochures aimed at foreign students to travel guides for Edinburgh.
Having obtained my PhD in 2005 (Humanities), I started translating in 2008. The language combinations I work in are English, French and German into Dutch. During the years I have built up experience in cultural and general texts and, more recently, in marketing and retail. The latter is mainly due to an increase of job offers in this field, and to my own choice professionalising in this domain.
In 2008 I received my first small retail assignments for companies like GoPro and Bosch (Isotranslations). I started to develop and train my ability to translate into accessible and attractive Dutch. Since 2014, I have been doing considerable amounts of post-editing in the field of marketing / retail for Straker Translations. I have translated e-commerce related marketing for Lionbridge as well, and different kind of household, kitchen and applied sciences related items. Since March 2016 I am working nearly fulltime for Amazon, translating product descriptions from German into Dutch on a weekly basis (please see portfolio).
Besides this, I have also obtained experience in Dutch and English transcriptions. I have done transcriptions for Appen (Butler Hill) in 2010 and afterwards QA of others' transcriptions. In 2015 I have done considerable amounts of Dutch transcriptions for Language Insight, using a multitude of editing symbols. Sporadically, I took on transcription jobs from the Dutch company TranscriptieSpecialist.
Recent referees available on demand.