A native Dutch speaker that is graduated as a translator for the languages German and Russian and that has working experience in marketing, tourism, media, logistics and chemistry. She has worked for three years in the United States and therefore she feels comfortable enough to provide also translation services from English into Dutch.
Experienced in translating the following subjects:
I have also managed an automotive project for a couple of years leading 75 translators in most of thew European languages
I'm a IT professional (software development) that has experience in translating technology related documents, such as websites, surveys and user interfaces and UI components. I work fast and dedicated. When I receive your job offer I usually respond in 15 minutes during the day time(CET).
Native Dutch, currently residing in Spain. Translations from Dutch, English, German and Spanish to Dutch, English and German
I´ve worked in different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)
FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items.
I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself and important, I’m bilingual French and Dutch.
Know that I’m open to negotiate about the rates.
French, German and English to Dutch (Flemish).
Dutch (Flemish), German and English to French.
Dutch (Flemish), German and French to English.
- Trados Studio 2017.
- Word, Excel, Outlook, MS Office.
- OOONA (subtitling).
- Translations: 0.06 €/word if < than 10.000 words – 0,05 €/word if > 10.000 words.
- Post editing: 0,04 €/word.
- Proofreading: 0.04 €/word or 24,50 €/houre.
- Transcriptions in Dutch: 1,25 €/minute. Translation possible to French or English at price mentioned above.
- Subtitling: 10 €/min.
- Same rate
To connect entrepreneurs internationally is my goal! I love to speak English and combine the best of all languages. Since 2015 I have been self-employed and I mainly do translations for companies in the UK/USA and the Netherlands. I love my work and always try to make the best of it. My spontaneous character is a perfect fit with most companies and managers.
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Услуги профессионального бюро переводов.
I am a 48 years young Belgian (Dutch) freelance translator and proofreader.
I have more than 15 years of experience working in multinational and multilingual companies (such as BHP Billiton Diamonds, JCB, Exel, ...), and in the tourist sector, where languages always have been very important.
I guarantee accurate work, professional attitude and 100% deadline commitment.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Sunderland
Established in July 2019 providing translations and related services between Dutch - English - German.
Thorsten, the owner/consultant, has over 25 years experience working in Purchasing, Supply Chain, Logistics, Procurement, Contract Management and Customer Services for large and small (multi)national/multi-site private and public organisations; such as Philips Electronics NV, Dow Chemicals Ltd, Johnson Matthey Catalysts Plc, Local Government, NHS, Ubisoft, CEVA Logistics, Caterpillar, NSK Europe, Avaya and Teleperformance UK.
Born and raised in The Netherlands to a Dutch mother and a German father, languages have always been a part of his life. At secondary school also studied French and Spanish, but these are not strong enough to provide translation services for. Moved to the UK in 2000 where his language skills were in great demand by purchasing/supply chain management/procurement/contract management/logistics and customer service departments.
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects
Through my broad working experience in automotive technical services, engineering, logistics, sales and marketing, franchising, IT, automation and e-commerce, and providing training in various fields within those disciplines, I have learned to identify with and adjust to almost every business and industry easily and swiftly. High quality and reliable service are a natural part of my values.
I work for regular customers mainly (mostly agencies, language pairs ENG>DUT, GER>DUT) and in fact I get more volume offered than I can handle lately, but I’m now looking to focus more and more on my specialism's as these are the area’s where I can distinguish myself from the ‘average’ translator, benefitting from my wide experience in the field.
These specialisms are: Automotive, Agriculture, Technical, Electronics, Industrial, Engineering, Transport & Logistics, IT, Hardware, Software, Business (any discipline), Management, Marketing, E-commerce, Internet.
I am an experienced translator (native Dutch) to and from English, Dutch, German and Romanian. I have many years of experience in cross-cultural and multi-lingual work. I've translated and proofread many letters, articles and lots of website content in English, Dutch and Romanian.
Dutch is my mother tongue and I hold an MA degree from a Dutch university. I'm fluent in English and Romanian and can pass for a mother tongue speaker in both languages. I work quickly, enjoy open and good communication with my clients, and am always open to go the extra mile as long as the client is happy. My focus is on high quality and naturally sounding translations that don't sound like a translation at all.
II am the right partner for your technical translations into Dutch, especially because I am an engineer with 3 decades experience in Energy Efficiency and Renewable Energy, which is really a 360° area of technology.
In addition I translated about 700’000 words of technical documents in 12 years.
I’m a native speaker of Dutch
I translate from English Level C2
Italian Level C2
German Level C2
Russian Level C1
MY FIELDS OF EXPERTISE.
• ELECTRONICS / ELECTRICAL ENGINEERING
• ENERGY / POWER GENERATION / OIL & GAS
• INFORMATION TECHNOLOGY
• INTERNET, E-COMMERCE
• LITERARY TRANSLATIONS
• MARKETING & ADVERTISING MATERIAL
• MECHANICAL / MANUFACTURING
Finally, I want to assure you of my seriousness and professionalism at work.
Translation is for me is a pleasant activity (I had a lot of fun in learning 10 languages and exploring the associated cultures).
I am looking forward to work with you.
I have worked many years in Construction in the technical trades of Electrical and Mechanical. This helps me to get the necessary insight in translating manuals and other technical material to a good and accurate translation in Dutch.
Since 3 years I am working as a Translator, English - Dutch and German - Dutch.
"Reliable and experienced"
Welcome to my profile.
I’m a freelance remote business support manager, management consultant and translator with a can-do and no-nonsense mentality.
With a degree in business and administration I have more than 15 years extensive work experience in many fields. Due to this I’m versatile and what’s popularly called a jane-of-all-trades.
I pride myself on being proficient in the Dutch language, my mother tongue, spoken as well as written, and fluent in the English language. I’m excellent at my work, I love helping and supporting others, I don’t rest until things are perfectly done and fully taken care of. I’m capable in bringing people together and building a great company culture by motivating and communicating. I have attention to detail, very good organizational skills, people management skills, and Dutch work ethics. I'm flexible, proactive, accurate, and I have knowledge of many different topics.
I’m an expat native Dutch and native-like English speaking translator. I have lived and worked abroad in North-America and S.E.A. for +20 years as a sales and marketing manager while working with international English, Dutch, French and German speaking customers. I became a full-time professional online translator in December 2015.
С 2009 года занимаюсь переводами, в числе прочего мне принадлежит часть русского текста этой книги (перевод с немецкого и сербохорватского): http://www.ozon.ru/context/detail/id/6717673/
Есть опыт перевода видео (в частности, научно-популярная программа для детей «Исследовательский экспресс» — перевод с немецкого языка).
Участвовал в качестве переводчика в проверке международной математической олимпиады «Турнир городов».
Выступал гидом (чаще всего на добровольных началах) для нидерландцев, румын, поляков, сербов, хорватов.
В 2011 году стал редактором русско-украинского и автором русско-румынского тематических словарей.
С 2012 года работаю в различных компаниях компьютерным лингвистом — основной вид деятельности.
В 2013 году работал устным румынско-русским переводчиком при инженерах-метростроителях из Румынии.
В настоящий момент (2015–2016) являюсь редактором грамматики кэлдэрарского диалекта цыганского языка.
Научный интерес — славянская акцентология.
My name is René Wester. After studying physics at the University of Amsterdam I started as a freelance technical translator in 1992 at Patent Office Vriesendorp & Gaade in The Hague and then in 2004 at Patent Office EP &C in Amsterdam.
My work consisted of translating patent applications from English, German and French into Dutch.
I have a vast knowledge of mathematics, physics, chemistry and engineering combined with very good language skills in Dutch, English, German, French and Spanish.
Mi nombre es René Wester. Después de estudiar física en la Universidad de Amsterdam, empecé como traductor técnico independiente en 1992 para la Oficina de Patentes Vriesendrop y Gaade en La Haya y luego en 2004 para la Oficina de Patentes EP & C en Amsterdam.
Mi trabajo consistió en la traducción de las solicitudes de patentes de inglés, alemán y francés a holandés.
Conozco bien las matemáticas, la física, la química y la ingeniería, y el holandés, inglés, alemán, francés y español.
BILINGUAL GERMAN + DUTCH
* Translator / interpreter since 1993
* University Translation Sciences 1993 (comparable with BA/MA)
* CERTIFIED COURT SWORN Translator (Register Rbtv 27151) DE>NL, NL>DE, IT>NL in The Netherlands and Italy
* CONTRACT LECTURER Translating Dutch>German last year Bachelor (BA) at LOI
* MEMBER translator/interpreter association NGTV (FIT)
* Collaboration network with colleagues / agencies with 20+ years of experience (= into English + other languages on request)
* Target languages: German + Dutch
* Source languages: Italian + English + German + Dutch + Spanish
* contracts / legal matters / notary public / real estate
* technical-mechanical manuals / glas / ceramics
* e-commerce / design / furniture / publicity slogans / websites / art / transcreation
* post-editing / localisation / SEO
Mobile phone + whatsapp + wechat:
+31 - 6 5115 4841
+39 - 334 1485 499