• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from German to English

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
96%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
999 kwords
186projects
0.022
per word
3:26 AM Last seen:4 hours ago
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
MT post-editing
96 kwords
21projects
0.02
per word
7:26 PM
Martin Dudek
Martin Dudek
Location
Germany
About me
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 87 reviews
2.2 mlnwords
875projects
0.04
per word
9:26 PM Online now
Maria Slobodyan
Maria Slobodyan
Location
Russian Federation
About me
Уже более 7 лет лет работаю переводчиком на удаленной основе. Ежегодно повышаю свой профессиональный уровень владения иностранными языками, выезжая за границу (Австрия, Германия, Чехия, Англия, Румыния и др.) на семинары, курсы, круглые столы и для обмена опытами в сфере переводов.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 48 reviews
569 kwords
388projects
0.033
per word
Last seen:78 minutes ago
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
94%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 114 reviews
2.5 mlnwords
757projects
0.02
per word
11:26 PM Online now
Kathleen Trautwein
Kathleen Trautwein
Location
United States of America, Honolulu
About me
I am an experienced and skilled translator for many years and offer superior quality, timely collaboration, and excellent service. I hold a Ph. D. degree in the natural sciences accompanied by a successful publication track record (21 published articles in reputable journals in English). I have lived in the UK and the USA for many years and go back and forth between Germany and the USA. As an independent translator for more than two years now, I have translated the contents of my clients in a clear, accurate and appealing way for the intended audience. I work with different topics and due to my heavy scientific background, I especially enjoy translating life science, medical, pharmaceutical and technology contents.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
962 kwords
1239projects
0.07
per word
10:26 PM Online now
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
891 kwords
227projects
0.034
per word
Last seen:70 minutes ago
Morten Kristensen
Morten Kristensen
Location
Denmark, Copenhagen
About me
MY CV / RESUME : ----------------- * Natively DANISH, ENGLISH (15+ years) & GERMAN (20+ years) * 4 year Bachelor translation degree - Cand.Ling.Merc, Copenhagen Business School (1996) * 3 year Master degree - International Business Administration, Copenhagen Business School (2003) * 100% my own freelance agency for 14+ years. (anno 2005) * CERTIFIED ISO 17100:2015 4-phase translation process for highest quality control. * CAT: SDL Trados Studio 2019 (preferred)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
2.1 mlnwords
460projects
0.082
per word
9:26 PM Last seen:84 minutes ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin/Cancun
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 43 reviews
689 kwords
205projects
0.054
per word
3:26 PM Online now
Vitaliy Andreev
Vitaliy Andreev
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
93%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
980 kwords
60projects
0.017
per word
Last seen:13 hours ago
Denis|Viatkin
Denis|Viatkin
Location
Russian Federation
About me
Являюсь письменным и устным переводчиком английского и немецкого языков. Окончил кафедру Иностранных языков, лингвистики и перевода. Владею испанским языком на уровне (А2-В1) и сербским (А1). В свободное время также занимаюсь спортом и принимаю участие в различных спортивных мероприятиях, где неоднократно становлюсь победителем или призером. Это значит, что я не привык проигрывать и всегда довожу дело до конца. Если в тексте встретится незнакомый термин или сложная синтаксическая конструкция, им обязательно будет найдено соответствие, отвечающие культурным и стилистическим особенностям языка перевода. Являюсь кандидатом в мастера спорта по зимнему полиатлону, а также мастером спорта международного класса по стритлифтингу. Окончил музыкальную студию по классу фортепиано. Принимаю участие в научных конференциях. Научные интересы: интертекст, город как текст, особенности перевода реалий, денотатное отображение структуры текста, спортивный дискурс. Не имею вредных привычек.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
563 kwords
213projects
0.023
per word
1:26 AM Last seen:5 hours ago
Andrea Marolt
Andrea Marolt
Location
Portugal, Lisbon
About me
It is my passion to translate other languages and to make them understandable to the reader in a meaningful way.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 132 reviews
2.8 mlnwords
1753projects
0.044
per word
9:26 PM Online now
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
MT post-editing
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 84 reviews
972 kwords
846projects
0.055
per word
4:26 PM Last seen:63 minutes ago
Ekaterina Lifshits
Ekaterina Lifshits
Location
Russian Federation
About me
Год жила в Амэрика, год обучалась в Германии, семестр в Швеции. Делаю все в срок.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
204 kwords
14projects
0.017
per word
11:26 PM Last seen:2 hours ago
Liudmila Anuchina
Liudmila Anuchina
Location
Russian Federation
About me
I am a Sales Administrator at Oxford International Education Group, based in Moscow. Among the foreign languages that I can work with are English, German and Japanese. English is my second language, all of my work is done in English. I am proficient in Russian-English fiction translation and will be highly interested in it. German is more like a hobby, but I excell in business German translation. I have a certificate for passing the Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験) N3 and a teaching experience in it.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
346 kwords
121projects
0.014
per word
11:26 PM Last seen:8 hours ago
Vanessa Walsh
Vanessa Walsh
Location
Germany
About me
Hello! My name is Vanessa Walsh and I'm currently studying my MA in "Translation Sciences" at the University of Heidelberg in Germany. I grew up in Ontario, Canada, and English is my mother language. I attended Queen's University in Canada and graduated with an Honours Arts Bachelor in Foreign Languages and International Studies (French/German). I have many years of immersion in my source languages, years of uninterrupted translation experience, and an excellent command of English, my target language. I specialize primarily in literary, academic, website, and business/marketing translation, having translated several documents including novels, academic papers, scripts, business plans, and more, from FRA-ENG and DEU-ENG. I also work with technical translations and/or post-editing. If you need a translator who has experience in writing and editing and can ensure a readable, coherent, and professional translation, you've found her here.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 37 reviews
1.2 mlnwords
230projects
0.022
per word
9:26 PM Last seen:12 hours ago
Jane Ruessmann
Jane Ruessmann
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I lived in Germany for 13 years, working as a translator and teacher of English. Six years ago I returned to live in the UK, and took the DipTrans examination of the Chartered Institute of Linguists (passed with a merit in general translation , a pass in social sciences and a distinction in Business). I have experience in translation in the following areas - marketing, business, finance, fashion, websites, religious/spiritual themes, medical/pharmaceutical, university papers and theses, social sciences, literature. I am also happy to take on proofreading, editing and transcription assignments. I am a Member of the Chartered Institute of Linguists.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
1.5 mlnwords
76projects
0.055
per word
Online now
Nail Ersoy
Nail Ersoy
Location
Turkey, Ankara
About me
Translation of trade agreements; contracts, customs documents, diplomatic and commercial letters as well as customs tariff and other customs docs; translation of manuals and general texts, as well as any other documents, files and articles English to Turkish Turkish to English German to Turkish German to English
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
473 kwords
14projects
0.014
per word
10:26 PM Last seen:31 hours ago
Julius Schaad
Julius Schaad
Location
Russian Federation
About me
My name is Julius Schaad, I am a German American freelance translator and language tutor of German and English. I speak fluent Russian and possess basic language skills in French and Farsi. I have a German degree in engineering, which I obtained in 2010. In the same year I started working as a freelance translator (English, German, Russian), and since 2013 I have been teaching English and German as a language tutor in Moscow, Russia. In 2017 I graduated from Moscow State University (MSU) with a degree in International Relations. A year later I completed a summer course at the International TEFL Academy in Chicago, USA where I became a Certified Teacher of English as a Foreign Language (TEFL/TESOL Certificate, Level 5). Since October 2018 I have been working as a Project Manager and German editor in a Moscow-based German consulting company. My translation expertise spans over 10 years and numerous industries and topics.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
264 kwords
186projects
0.055
per word
10:26 PM Last seen:21 hours ago
Louise Adinou
Louise Adinou
Location
Benin, Cotonou
About me
With more than six years' experience in translation at Gengo and the Skrivanek agency in Belgium and many others (during my studies) I am really good at satisfying you. I hope you'll trust me
MT post-editing
75%Quality
75%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
22 kwords
8projects
0.028
per word
9:26 PM Last seen:30 minutes ago
Cristel Da Costa
Cristel Da Costa
Location
Benin, Cotonou
About me
I've been working for many years now. What makes me your perfect candidate is, I work with various translation teams and this forges me with valuable work experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
69 kwords
6projects
0.013
per word
9:26 PM Online now
Luminita Ratiu
Luminita Ratiu
Location
Germany
MT post-editing
40 kwords
4projects
0.066
per word
Last seen:6 days ago
Nicholas Melnyk
Nicholas Melnyk
Location
Ukraine
About me
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
MT post-editing
290 kwords
17projects
0.017
per word
10:26 PM
Jack Adoni
Jack Adoni
Location
United States of America, Greater New York
About me
Being raised tri-lingual (German, English and Turkish) and fluent in all three languages for over 20 years (in written and spoken form). Primary aim is maintaining progressive flow and naturalness of each language, bringing to the fore and highlighting the concept of each topic/ sector, including comprehensive research for precision in terminology use. Combining the traget languages with their given cultures enables me to translate and proofread/ edit translated documents efficiently and with pointed accuracy (translation: GER>EN / EN>GER up to 3,500 words/ day and TR>EN / TR>GER up to 3,000 words/ day; proofreading/ editing: up to 15,000 words/ day). Each translation is individually proofread and edited thoroughly, checking accurate use of jargon, grammar and spelling. Previous qualification and experiences as Language Teacher/ Language Coach/ Tutor (English, Turkish and German), thus increasing skills as a linguist. Worked as professional private tutor to the finest most exclusive names in Munich as well as in Istanbul and experience working with young adults and adults (incl. Business English). Increased professional skills as an Assistant for Tax Consulting, including accounting, financial statements, tax assessment, private/ corporate contracts as well as legal letters, has led to in-depth knowledge of jargon and its accurate use.
MT post-editing
471 kwords
3projects
0.077
per word
1:26 PM
o loughlin edward
o loughlin edward
Location
Ireland
About me
Studied translation at alliance francaise and vocational education committee colleges: qualified as commercial translator ( french ) and irish association of translators ( german ) Have worked for New Books in German, xplanation.com, globalvoices, stealth translations.
MT post-editing
28 kwords
1project
0.017
per word
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Location
Ukraine
About me
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
MT post-editing
80%Quality
80%Compliance with deadlines
Based on 1 review
41 kwords
6projects
0.066
per word
10:26 PM
Daniil Litvinov
Daniil Litvinov
Location
Russian Federation
About me
Mainly translating texts from Blockchain & cryptocurrencies, IT & Videogames, Oil & Gas. - Courses on Basics of the Software Localization in Anhalt University of Applied Sciences (Köthen, Germany, 2016); - Workshop for Videogames Localization organized by Localization Studio "Levsha" (2020).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
34 kwords
1project
0.028
per word
2:26 AM
Bea P.
Bea P.
Location
Canada
About me
I am a fully bilingual (German < > English), semi-retired university instructor and translator with excellent written and verbal skills in both languages (30+ years of language teaching experience and translation). Successfully completed: 2600+ GE < > EN translation/proofreading projects for TRANSPERFECT 200+ GE > EN translation projects (for European agency) 85+ EN > GE translation projects (for European agency) 18 EN > GE book translations (babelcube.com)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
30 kwords
9projects
0.066
per word
12:26 PM
Elena Marin
Elena Marin
Location
Romania, Bucharest
MT post-editing
8 382words
0.044
per word
Last seen:2 days ago
Alyona Safronova
Alyona Safronova
Location
Russian Federation
About me
Hello! My name is Alyona Safronova. At the moment I study EN+DE medical translation master programm at Sechenov University in Moscow. As I am only in the beginning of my future career as a translator, my goal is to create a verifiable track record. That is why I am eager to get work tasks from you. During my bachelor study I got a chance to try my hand at the interpretation RU-DE & DE-RU at KSU International Conference on the Disabled Persons. Since May 2019 I've joined a translation team and work on translations of medical documentation DE-EN as a freelancer. I work with enthusiasm and believe that a translation with high quality is whole-hearted one
MT post-editing
40 kwords
0.031
per word
11:26 PM
Philip C.
Philip C.
Location
Ecuador
About me
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than TEN YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: • Websites, apps, blogs, articles, software, hardware. • PC and mobile games. • IT, IoT documents, SaaS, Engineering, Technology, Energy, and Manuals. • Oil, Gas, Mechanical, Metallurgic, Tech, Automatic, and Robotics. • Whitepapers, ICOs, Blockchain, Cryptocurrency. • Marketing Content, Digital Marketing, Ad copies, SEO, and Keyword analysis. • Business, Finance, Banking, Forex, Trading, Economics, eCommerce. • DTP and Formatting. • eLearning. Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat Pro, Adobe XD, Express Scribe, Microsoft Office, MS Publisher, MS Project. Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
1 mlnwords
216projects
0.088
per word
3:26 PM Last seen:5 hours ago
Dalia Elleuch
Dalia Elleuch
Location
France, Paris
About me
Hello, I am a professional translator. I hold a Ph.D. in linguistics, and I am an associate member of the American Translators' Association #270421. I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed. I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication. Looking forward to hearing from you soon.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 22 reviews
192 kwords
201projects
0.022
per word
9:26 PM Last seen:45 minutes ago
Fabrizio Rudi
Fabrizio Rudi
Location
Italy, Rome
About me
I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma "La Sapienza"), member of the editorial board of the "Nuova Rivista Storica" and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz. I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche. My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
76 kwords
88projects
0.021
per word
8:26 AM Last seen:5 hours ago
Ravi Ranjan
Ravi Ranjan
Location
India, New Delhi
About me
I am a full-time freelance translator. Please contact for other indian languages. I work diligently and always strive to focus on the quality.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 94 reviews
752 kwords
951projects
0.036
per word
1:56 AM Last seen:4 hours ago
Frank Wendel
Frank Wendel
Location
Germany, Berlin
About me
Working internationally for 7 years has provided me with a well rounded and complex understanding of the English language and its multiple dialects. I have gained extensive experience in the tourism and service sector which means translation plays a key role in all my work.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
881 kwords
16projects
0.022
per word
9:26 PM Last seen:3 hours ago
Michael Hughes
Michael Hughes
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Stirling, Scotland
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
222 kwords
183projects
0.028
per word
Online now
Ajdin Klisura
Ajdin Klisura
Location
Bosnia and Herzegovina, Sarajevo
About me
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
83 kwords
115projects
0.039
per word
9:26 PM Last seen:7 hours ago
Steffen Kohrt
Steffen Kohrt
Location
Germany, Hamburg
About me
German native speaker, fluent in English, law diploma and lawyer's license, experienced translator for legal documents
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
708 kwords
270projects
0.041
per word
9:26 PM Last seen:10 hours ago
Claude Deschildre
Claude Deschildre
Location
Belgium
About me
FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself and important, I’m bilingual French and Dutch. Know that I’m open to negotiate about the rates. More details: - Languages: French, German and English to Dutch (Flemish). Dutch (Flemish), German and English to French. Dutch (Flemish), German and French to English. ProZ: http://www.proz.com/profile/1694782 Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. - OOONA (subtitling). Rates: - Translations: 0.06 €/word if < than 10.000 words – 0,05 €/word if > 10.000 words. - Post editing: 0,04 €/word. - Proofreading: 0.04 €/word or 24,50 €/houre. - Transcriptions in Dutch: 1,25 €/minute. Translation possible to French or English at price mentioned above. - Subtitling: 10 €/min. - Same rate
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
136 kwords
74projects
0.033
per word
10:26 PM Last seen:8 hours ago
Andrey Savinkov
Andrey Savinkov
Location
Russian Federation
MT post-editing
551 kwords
13projects
0.008
per word
1:26 AM Last seen:15 hours ago
Olga Klymenko
Olga Klymenko
Location
Ukraine
About me
Работаю удаленно уже 3 года , всю работу выполняю вовремя, трудолюбива, имею международные сертификаты.
MT post-editing
95%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
632 kwords
159projects
0.011
per word
10:26 PM Last seen:3 hours ago
Nikolay Seregin
Nikolay Seregin
Location
Russian Federation
About me
Профессионально работаю с текстами различных тематик, постоянно повышаю уровень переводческих навыков.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
251 kwords
189projects
0.035
per word
11:26 PM Last seen:6 hours ago
Anna Golda
Anna Golda
Location
Russian Federation
About me
Professional linguist, translator, interpreter, PhD, professional guide
MT post-editing
1.9 mlnwords
24projects
0.012
per word
Last seen:44 minutes ago
Anna Daniel
Anna Daniel
Location
France, Toulouse
About me
More than 8 years of working as a translator with different fields.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 85 reviews
7.5 mlnwords
1038projects
0.009
per word
10:26 PM Online now
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
MT post-editing
97%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 48 reviews
1.9 mlnwords
246projects
0.017
per word
10:26 PM Online now
Aleksey Petrov
Aleksey Petrov
Location
Russian Federation
About me
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian. Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 59 reviews
742 kwords
236projects
0.011
per word
11:26 PM Last seen:75 minutes ago
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
Poland, Kraków
About me
Professional linguist, translator and editor with more than twelve years of experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
107 kwords
57projects
0.017
per word
9:26 PM Last seen:3 hours ago
Greg Wingate
Greg Wingate
Location
Poland, Krakow
About me
I've been in translations/linguistics since 1997, millions of words, vast experience, a great lot of fields, I've worked for Google, Airbnb, governments (local and states), just name it. I'm fond of languages. I can speak English (of course), French, Russian, some German, Norwegian, Chinese and even Ukrainian. I've studied Icelandic and am familiar with Norwegian, Swedish, Danish and Faroese. Localization/CAT tools: starting from routine tasks such as bilingual files prep and post-processing and ending with deployment of custom-tailored translation memory servers using SVN or GIT technologies. Briefly, I love everything related to languages.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
2.1 mlnwords
784projects
0.022
per word
9:26 PM Online now
Walter Riviere
Walter Riviere
Location
United States of America, Seattle
About me
Skilled in translating, editing, and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
41 kwords
27projects
0.021
per word
12:26 PM Last seen:9 hours ago
Luka Breitig
Luka Breitig
Location
Germany, Dresden
About me
I am a project manager for translation and content writing projects. Founder and CEO of The Happy Beavers. I chose a team of excellent translators, editors, proofreaders and content writers and together we offer high-quality services. If you hire me, you will receive a native high-quality result in all mentioned languages in my profile. I am the right person to talk to if one of the following points applies to you: • You want to go beyond receiving “just a text in another language” and you are looking for content that is marketing- and SEO-optimized. • You are afraid that choosing the right freelancer might take very long and you just want to get a high-quality job done. • Your project is long-term and might involve multiple people, perhaps in multiple languages but you don’t want to talk your project over and over with every single freelancer, instead, just one party to deal with. Available to chat about your needs. Ready to help your business grow.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
30 kwords
30projects
0.042
per word
10:26 PM Last seen:8 hours ago
Filters
Rate per word