• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from German to Greek

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Ioannis Ouzounis
Ioannis Ouzounis
Location
Greece, Thessaloniki
About me
I am a talented and ambitious professional who has obtained a solid education and working experience in translation, localization, subtitling and editing using CAT tools. My working languages are Greek, English, German and Spanish and I specialize in the technical field. My professional capabilities include great leadership and cooperation skills, the ability to perform exceptionally under pressure as well as delivering all projects to the highest quality. My experience working in various projects and different fields has provided me with the ability to adapt in any working situation.
MT post-editing
21 kwords
2projects
0.069
per word
6:47 PM Last seen:25 hours ago
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
Location
Greece, Athens
About me
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
MT post-editing
12.8 kwords
5projects
0.076
per word
6:47 PM
Marialena Ioannidou
Marialena Ioannidou
Location
Greece, Thessaloniki
About me
Undergraduate student of the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting, Ionian University, Corfu, Greece.
MT post-editing
6 644words
1project
0.017
per word
Last seen:4 days ago
Adamantini Sp
Adamantini Sp
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
I am a qualified translator with an MA in Translation and Interpreting. I specialise in translating, post-editing or proofreading in the following combinations: EL > EN EN > EL DE > EL & EN ES > EL & EN
MT post-editing
4 115words
2projects
0.041
per word
Niki P.
Niki P.
Location
Greece, Athens
About me
Lifelong learner enthusiast. Working as a Project Manager, skilled in Translation, Subtitling, 3 Foreign Languages, and Editing. Equipped with a Bachelor's degree in Translation from DFLTI, Ionian University and also an interpreting student. I always strive for the best result and appreciate thoughtful feedback.
MT post-editing
37 kwords
0.033
per word
Ilias Lafazanis
Ilias Lafazanis
Location
Ireland, Cork
About me
Transcriptions and translations, native in Greek, near native in English and German. Reliable, accurate and with high attention to detail.
MT post-editing
235words
0.05
per word
5:47 PM
Eleni Katsamaki
Eleni Katsamaki
Location
Greece, Thessaloniki
About me
Being a translator gives you the opportunity to unlock doors and discover different cultures. I am a determined Language Specialist working as a certified translator and localiser. Studying Translation, International Business and Software Localization has given me the right skills to unlock every door for you! In case you would like to know more about my services, please send me your message.
MT post-editing
0.082
per word
6:47 PM Last seen:24 hours ago
Stefanos Andreas Markianos Wright
Stefanos Andreas Markianos Wright
Location
Greece, Thessaloniki
About me
Driven localization project manager for Next Level Globalization and freelance translator, fluent in English and Greek as native languages and German at a professional level. Currently learning Italian and finishing a Master’s degree in Computational Linguistics at the University of Tübingen.
MT post-editing
0.049
per word
Last seen:2 days ago
Christina Sotiropoulou
Christina Sotiropoulou
Location
Greece, Athens
About me
I am a Greek native linguist, working alternately as a translator, content writer and language teacher. I am currently pursuing my master in "German Studies: Interfaces between Linguistics and Didactics", in the Department of German Studies of the University of Athens. I am keen on researching and I like to know a little bit about everything.
MT post-editing
0.05
per word
6:47 PM
Maria Kastani
Maria Kastani
Location
Germany, Berlin
About me
Graduate translator from the Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Ionian University. Specialized in Legal, Economical and Technical Translation to and from English, German and Greek. Great knowledge of Microsoft Office and a perfectionistic eye for small details. Critical thinking and problem solving -as well as organizational- skills. English and German in full professional level, Greek in native level.
MT post-editing
0.017
per word
5:47 PM
lefteris drizis
lefteris drizis
Location
Greece, Thessaloniki
MT post-editing
219words
0.021
per word
6:47 PM
Anastasia Mourouzidou
Anastasia Mourouzidou
Location
Greece, Thessaloniki
About me
Translator wanting to gain more experience.
MT post-editing
0.021
per word
7:47 PM
Ioannis Frantzis
Ioannis Frantzis
Location
Greece, Patras
About me
Experienced Freelance Translator/Reviser with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Expert user of SDL Trados Studio 2019, SDL Trados 2007, SDL Multiterm, SDLX, SDL Passolo, Across crossWeb, Lionbridge Translation Workspace and other popular CAT tools. Areas of specialization: computer software and hardware, automotive industry, machinery, aviation industry, medical systems, technical manuals, E.U. tenders, website localization, e-commerce, contracts, license agreements, financial texts, legal texts, constructions, gaming. Strong academic background in translation studies at the Ionian University, Greece, University of Birmingham, U.K. and University of Heidelberg, Germany.
MT post-editing
9words
0.088
per word
6:47 PM
Tania Papadopoulou
Tania Papadopoulou
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Colchester
MT post-editing
235words
0.017
per word
Poppy Vezazi
Poppy Vezazi
Location
Greece, Athens
About me
I am a new legal translator and a lawyer based in Greece. I specialize in legal and marketing. I am also in post-editing and proofreading. Me lingual combinations are English to Greek, Greek to English, German to Greek and Greek to German. I use CAT tools, especially SDL Trados Studio, MemoQ and Memsource. I love trancreation and Iam interested in digital marketing and social media.
MT post-editing
47words
0.055
per word
6:47 PM
Miltiadis Vidalis
Miltiadis Vidalis
Location
Greece
MT post-editing
0.017
per word
Dimitra Katsamaki
Dimitra Katsamaki
Location
Spain, Barcelona
MT post-editing
0.055
per word
5:47 PM
Katerina Nikita
Katerina Nikita
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
Hard-working, self-motivated and detail-oriented translator and copywriter with experience in transcreation. Brings excellent research, time management and problem solving skills, creativity and versatility.
MT post-editing
8words
0.077
per word
Clio KOUSI
Clio KOUSI
Location
France
About me
I am a professional translator with experience in website translation/ localisation, dentistry, logistics, marketing, dentistry, UN/ EU documents, certificates, etc. My main concern is to produce high quality translations with respect to both source and target languages.
MT post-editing
0.02
per word
5:47 PM
Panagopoulou Eleni
Panagopoulou Eleni
MT post-editing
0.02
per word
6:47 PM
Filters
Rate per word