I’m a translator working from English, German and French into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 )- dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. I'm a TAUS certified Post Editor, Quality Manager and Transcreator. My fields of specialization are finance, cryptocurrencies, clothing and healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites.
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
Freelance Translater ITALIAN, GERMAN, RUSSIAN
Много лет живу в Италии на границе со Швейцарией. Владею свободно немецким и итальянским языками. Опыт работы непосредственно переводчиком 6 лет.
Основная специализация: литературный переводчик. Дополнительные специализации и тематики: юриспруденция, интернет-сайты, журналистика, экономика и финансы, туризм. Анализ, обработка и перевод текстов любой сложности и различного тематического направления. Технические переводы инструкций к применению индустриальных аппаратов(пищевая промышленность, швейное производство, виноделие, ресторанные агрегаты и приспособления).
Экономическое и лингвистическое высшее образование (Саратов, Москва (Россия), Кайзерслаутерн (Германия), Пескара, Делебио (Италия). Большой опыт работы предпринимательской деятельности в ресторанном бизнесе. Написание статей и рассказов (русский, итальянский).
Уверенный пользователь ПК.
Личные качества: исполнительность, аккуратность, соблюдение сроков сдачи, гарантия соответствия и качества перевода.
1983 -Travel Agency “ Clio ” in Bergamo as foreign travel operator.
1984 - 85 - Interlingua School, Sarnico (BG), as teacher for a course in German language, first level. Translation of texts for degrees preparation: medical handbook of chiropractics (English-Italian), handbook of psychoanalysis (English-Italian) and handbook of orthopaedics (French-Italian).
1985-1997 - AR-GROUP S.p.A. – Villongo (Bergamo) manufacturer of technical rubber items - Export Department and translation service for Technical Department.
1998 until today - Freelance translator for private companies and agencies in Central Europe, private lessons (German) for students of the upper secondary schools.
2003-2005 ITALTENUTE S.R.L. – Capriolo (Brescia), company exporting rubber-plastic parts - interpreting service and market research within Europe.
I'm an Italian freelancer with a huge experience in translation, localization, proofreading, transcription and subtitling.
I translate from English, French and German into Italian.
I'm specialized in e-commerce, tourism, culture and technical field.
I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma "La Sapienza"), member of the editorial board of the "Nuova Rivista Storica" and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz.
I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche.
My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.
I speak Italian, French, English, German and Spanish - Born in Italy and raised between Italy and France. Bilingual Native Italian/French- I have been living in London and Stuttgart and I have been working as interpreter and tour guide for 10 years. I am now working as a superyacht charter broker and in my free time I am still working as interpreter / translator freelance.
My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career.
Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience.
As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna) and at the University of Bologna.
I'm specialized in software and web localization and marketing, but I can work with different types of texts: economics, finance advertising, IT, sports and others.
I also work with almost every CAT Tools outside Smartcat.
You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested :)
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
I am a native Italian translator working with Russian, English and German. I have a Master's degree in Translation and Interpreting. I like to describe myself as an active guy, punctual, hard-working and always focused on improving myself.
I'm a native Italian speaker with full experience in translation and proofreading. I'm fluent in both English and German thanks to several trips and exchange programs in Germany, Austria and England.
I'm reliable, accurate and I always meet deadlines.
My fields of expertise are: Tourism, Marketing and Advertisement, e-Commerce, Apps, Business Correspondence, News, Arts and Entertainment, Literature and more.
I started my career 15 years ago as in-house translator and PM at a translation agency based in Turin, Italy. After three years, I decided to take up the challenge and become a freelancer, in order to devote myself to those texts I was most interested in.
My experience as PM gave me a deep insight into all aspects related to the translation process, thus I perfectly know and understand the needs and expectations of Project Managers whom I work with. I am able to work under pressure, and manage large volumes of work with no prejudice to quality. I am able to translate very technical texts, like instruction manuals for X-ray inspection systems, but also to use my creative side to produce translations of content marketing articles.
I have a degree in Translation and Interpreting, and I'm currently specializing in Localization. I work as a paid translator for Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks.
I am a professional translator.
Before and during my academic career I have worked as a freelancer, performing on specialized texts such as user manual guides, scientific abstracts, patents, technical data sheets, popular science articles, and business contracts.
I am able to translate other literary genres, also less formal like novels, newspaper and fashion articles, and literary works in general with a certain degree of proficiency at using CAT tools like SmartCat, OmegaT, Wordfast Anywhere, SDL Trados, MateCat.
My linguistic combinations are: IT>EN/EN>IT, IT>DE, DE/IT.
I am very flexible in terms of working hours and workload because I am prepared to work late and also on weekends in case of urgent projects. I love my job and you can rely on me. I will be responsible to deliver a high-quality translation while keeping the agreed deadline. Quality and reliability are of utmost importance to me.
I've been studying foreign languages for more than ten years. I graduated first in Linguistic and Cultural Mediation at the University in Milan, and now I'm finishing my Master in Legal and Economical Translation at the University in Como.
I worked first as an English teacher for kids and teens and now I'm working as an Italian teacher for foreign students in Como,
I'm also working as an intern translator from remote for Erasmusu.com, translating the website content from English and German into Italian.
I've done also legal translation for private clients.
I speak fluently English and German and, of course, Italian as a native speaker.
I have completed my studies in Italy, where I studied foreign languages at the University, after which I took a Postgraduate Master’s degree in Marketing and Management of Tourism.
I moved from Italy to Berlin about 6 years ago, and I kept on working as a receptionist at a couple of Hotels, where I could prove my language skills. I worked at Booking.com for 2 years and in 2019 I decided to become a freelancer and to start my own business as a Travel designer and consultant, by creating my website on my own.
In the meantime the company Avocons GmbH offered me a collaboration as a German-Italian translator and interpreter. Due to the successful result, I also created my profile on Fiverr, in order to offer my translation services to a wider public.
Since the beginning of this year I have been working too as a tour guide in Berlin in partnership with Withlocals, showing people the city in English, German.
I was born in Italy and studied in Italy, Germany and Austria.
I graduated at the University "La Sapienza" of Rome with a BA Degree in Translation Studies and later on at the University of Vienna with a MA Degree in Conference Interpreting and Translation Studies. My working languages are Italian/German/English/French.I have more than 10 years experience as a freelance translator/proofreader/copyeditor and language consultant and 4 years as a freelance interpreter.
I have been working both for companies and for the private market and I constantly look for new projects, agencies or new companies I can cooperate with. My work consists in translating, proofreading and editing different texts types with a various difficulty level. During the years I gained a lot of experience in website/app/product/documentation localization. I offer my expertise and knowledge for general and technical translations, editing and proofreading, copywriting, QA & Testing (as a linguistic), e-commerce development, webcontent and customer care.
I can guarantee accurate and reliable translations, professional services and deadline commitment.
Hoping to hear from you soon
I'm very precise and determined. I've always loved languages and for this reasons I can now speak Italian, English, German and French. At the moment I've also started studying Spanish and Russian. My dream is to learn as many languages as I can, in order to travel all around the world, getting to know new cultures and meeting different people.
A young but talented linguist with a background in Project Managment. I have also worked in marketing, social media management, photography and graphic design. Creativity, curiosity and a keen eye on detail.
I am an Italian native speaker and graduate student in Translation Studies specialized in translation, subtitling, localization, transcreation, and Machine Translation Post-Editing. I translate English-to-Italian and German-to-Italian legal, technical, and business texts, as well as marketing contents and tourist guides.
Freelance translator, transcreator and copywriter, specialized in marketing and ecommerce.
I have a master degree in International Studies. After my graduation I have been working for several companies in different branches, from administration to HR and marketing, and that allowed me to gain a wide knowledge of the needs and necessities of a company.
Since 2016 I have started my career as a freelance translator and copywriter, with the aim to help companies create their own message into Italian and use their own voice to expand their business.
My SEO skills, combined with a deep knowledge of my native language and of the sources languages (English and German) allow me to create texts that are effective and can convert.
I am specialized in technical translation and subtitling, with proven experience in English and German.
My passion for languages and translation drives me every day, that's why I spent many years of my education striving to become a professional in such field. I am determined, self-directed and goal-oriented and I have got good time-managing skills. Last but not least, I am very precise and detail-oriented when it comes to the process of translating.
Born in Hamburg, living in Italy since 1992, studied translation by myself, since 1995 certified "Inteprete turistico" from the Province of Piacenza e since 2012 sworn translator at he court of Piacenza and registered Expert for German language at the Chamber of Commerce of Piacenza
I have been working for 13 years in a B2B company and my main tasks are related to the foreign customers management, this led me to develop good interpersonal skills, very good communication and problem solving skills.
My job is mainly based on the translation of many documents and papers normally treated in a B2B company such as correspondence, bids, contracts, agreements, manuals, reports
I translate posts, articles, conference subtites from Spanish and German to Italian. As I have a degree in forestry science, my translations are specialized in the scientific, naturalistic - zoological fields and in tourism.
Aufgrund meines forstwirtschaftlichen Studiums mit Schwerpunkt Zoologie und meiner langjährigen Erfahrung im Bereich Bauwesen und Tourismus, übersetze ich Ihnen sowohl theoretische Fachtexte, als auch praxisorientierte Dokumente, d.h. technische Dokumente, Zeitungsartikel, Pressemitteilungen, Marketingunterlagen (Mailings, Newsletter, Broschüren) und Webseiten.
Soy licenciada en Ciencias Forestales y tengo un Máster en traducción. Mi pasión por la zoología y mi esperiencia en el turismo me han llevado a especializarme en estos campos donde me siento verdaderamente cómoda trabajando además de seguir aprendiendo cada día y estar actualizada en estos sectores.
I studied languages since in High school, also I know perfectly well French and German as well, both written and oral. Young in the field but very fast learner of languages. I also speak fluently my mother tongue, which is Albanian, and excellent in Italian as it's my second native language.
I'm a translator, editor, proofreader, post-editor and transcreator from English and German into Italian. I have experience in various fields, particularly touristic texts as well as website, app and marketing contents
If you are looking for a translator who delivers top-quality work, is highly professional and easy to work with, you are in the right place.
I have been working in the translation industry for three years, first as a patent translation reviser at a French IP law firm, then as a freelance translator, primarily in the fields of marketing, healthcare, and patents. I offer my expertise to translation agencies and other companies in need of a reliable, efficient translator. I translate exclusively into Italian, my native language.
In a few words
- Native Italian translator
- Educated at two high-ranking translation schools, SSLMIT in Trieste (Italy) and ESIT in Paris (France)
- Experience in marketing, healthcare, patent translation
- Continuing professional education in these fields, including a postgraduate course in medical and pharmaceutical translation
- Member of the French translator association Société Française des Traducteurs (SFT)
- Accurate, reliable, professional
Staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer (IHK Düsseldorf). Technische Übersetzungen, Recht, BA uvm. Certified translator and interpreter (IHK Düsseldorf). State-certified interpreter and translator (IHK Düsseldorf). Technical translations, law, user manuals, etc.