• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Editing from German to Portuguese
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Guimaraes Gessp
Guimaraes Gessp
Location
United States of America, Chicago
About me
I am a Brazilian-born content specialist, offering linguist services which aim to achieve perfect, natural, and appropriate style and tone of content, from English, French and German into Brazilian Portuguese.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
835 kwords
1464projects
0.022
per word
Last seen:6 hours ago
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
Editing
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 78 reviews
786 kwords
667projects
0.044
per word
9:26 PM Last seen:11 hours ago
Patricia Cardoso Ferreira
Patricia Cardoso Ferreira
Location
Portugal, Cascais, Lisbon
Editing
139 kwords
45projects
0.028
per word
Last seen:2 days ago
Sofia Silva
Sofia Silva
Location
Portugal, Ermesinde
About me
My name is Sofia and I am writing to offer your agency my services as a translator from English and German into Portuguese (European). I have a BA in Modern Languages English and German and a Post-Graduation in Translation (law, health care and wellbeing, economics, literature, tourism). I've been working more in the filed of law, but I’ve already worked in the fields of healthcare and wellbeing, architecture, music, social service, literary…
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
54 kwords
32projects
0.022
per word
Last seen:33 hours ago
Michael Lourenco Leite
Michael Lourenco Leite
Location
Brazil, São Paulo
About me
During 10 years of work, and counting, I have already translated and/or post-edited more than three million words (2500-3000 words per day). I am currently one of Facebook-approved translators for its on-line and off-line Marketing and Legal content (2018-ongoing). I translate and/or I have already translated/reviewed for (through agencies or direct client/referrals): A + R Armaturen GmbH, Symantec, Korn/Fern, Fiery, HP, Wright Medical, IBM, Microsoft, Google, McAfee, Travelport, GE, VMware, Unysis, Oracle, Rolls Royce, Yamaha, CoperSucar, Autodesk, Pfizer, CA Technologies, TripAdvisor, Predictive Index, Foxit, FlexTrim, Facebook, Planmeca Oy, Nespresso among others. Main fields of expertise: Localization (software and Website translation), hardware, marketing, music, contracts, international relations, Allan Kardec's Spiritism, christianity and Spirituality-related texts. Education and certificates:
Editing
10.6 kwords
34projects
0.053
per word
10:26 PM Online now
Daniela de M. Lima
Daniela de M. Lima
Location
Portugal, Viana do Castelo
About me
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
Editing
154 kwords
12projects
0.066
per word
2:26 AM
Thiago Masato Costa Sueto
Thiago Masato Costa Sueto
Location
Brazil, Osasco
About me
* Experienced with translating/proofreading academic articles, typically pt_BR > en_US, but I have also worked with en_US > pt_BR, and most notably in the fields of Dentistry and Nursing, but also in Agriculture, Education, Gender Studies, Minority Studies and Communication Sciences. * Main translator of Scribus and SubtitleComposer for pt_BR. I've contributed with translations to KDE too. * I've proofread minor localization jobs done voluntarily to indie game devs. * I'm acquainted with several CAT tools: Memsource, Matecat, Smartcat, Transifex, Amara, Lokalize, OmegaT, Google Translate Toolkit (deprecated), Aegisub, SubtitleComposer. * I will soon document a unique method that allows me to proofread/translate LaTeX files easily with minor issues, as I firmly believe in open access and transparency. * My self-hosted blog: https://rabbitictranslator.com * Current proficiency levels: 1. Brazilian Portuguese = native 2. American English = C2 3. German = B2 4. Dutch = A2
Editing
103 kwords
0.022
per word
10:26 PM Online now
Rui Teixeira
Rui Teixeira
Location
Portugal
About me
I am currently taking a Masters degree in Translation and Multilingue Communication, at Universidade do Minho (Portugal).
Editing
274 kwords
0.66
per word
Last seen:7 hours ago
Catarina Alves
Catarina Alves
Location
Portugal, Corroios
About me
I've always dreamed about working in the Language field and since 2012, that dream came true. I have participated in many interesting projects and have taught over 200 students, both children and adults.
Editing
144 kwords
3projects
0.066
per word
1:26 PM
Victor Lage de Araujo
Victor Lage de Araujo
Location
Brazil, Salvador
About me
Physician, Clinical Pathologist. Clinical Chemistry, Hemotherapy, Infection Control, Evidence-Based Healthcare. Polyglot (CEFR) English C2, French and Spanish C1, German B2-C1, Dutch B1. I can not work without specifics of the contract. As academic I can provide also help in Reference Management and organization. Fees provided on the system are only for general guidance. Available for freelance work only after July/2018.
Editing
128 kwords
0.066
per word
10:26 PM
Ana Resende
Ana Resende
Location
Brazil, Rio de Janeiro
Editing
107 kwords
9projects
0.106
per word
Ricardo Pimenta
Ricardo Pimenta
Location
Portugal, Lisbon
About me
Portuguese native with a bachelor's degree in Translation with English as second language (proficient) and German and third language (advanced)
Editing
17.9 kwords
0.026
per word
Marcela Regis
Marcela Regis
Location
Germany
About me
I am a freelance English/German to Portuguese (Brazil) translator based in Hamburg and I would like to offer my services to your company. My specialisations include medical and healthcare translations; due to my extensive experience as a Physiotherapist in a major reference rehabilitation centre in Rio de Janeiro, I have in-depth knowledge of medical terminology and procedures. I am organised, diligent, patient and a hard-working professional. I guarantee high quality work delivered on deadline and prompt response to your phone calls and e-mails. Please let me know if I can provide you with any additional information.
Editing
9 964words
0.066
per word
2:26 AM
Fernando Naumann
Fernando Naumann
Location
Germany, Berlin
About me
M.Sc. Software Localization student developing my thesis on website localization into Brazilian Portuguese.
Editing
5 755words
0.028
per word
2:26 AM
Teresa Fernandes
Teresa Fernandes
Location
Portugal, Porto
About me
I have been working as a freelance DE/EN/ES - PT and PT - EN Translator since 2006, as a CAT-tools trainer since 2009 and as a Project Manager since 2012.
Editing
1 002words
2projects
0.033
per word
Patrick Olmo Hederer
Patrick Olmo Hederer
Location
Germany, Hamburg
About me
Als Student der Allgemeinen Sprachwissenschaften bin ich fast täglich im Umgang mit fremdsprachlichen Texten aus vielen verschiedenen Fachbereichen. Ich verfüge außerdem über muttersprachliche Kompetenzen in deutsch und portugiesisch.
Editing
681words
0.017
per word
2:26 AM
Dora Shewach
Dora Shewach
Location
Portugal
About me
Olá! I am a certified Portuguese translator and localization specialist. I have been working in the translation field for +15 years and I am very passionate about what I do and bring valuable knowledge to the table. Multicultural skills - I lived in Germany and was totally immersed and integrated in the culture of the country. Now, I spend long periods of time in the US - I am married to an American citizen. Transcreation - If you really want to engage your audience you need transcreation - which is basically putting the skills of a translator together with those of a copywriter. I did this for Chrono24, a fast growing German company with a online luxury watches market. Their main goal was to increase the customers experience with engaging content. I made sure they had exactly that in the Portuguese language. Localization - Currently working for Chrono24 and Amplexor. SEO solutions for translated content CAT tools (SDL,MemoQ, wordbee, Across
Editing
6words
0.017
per word
Online now
Alessandra Caldeira
Alessandra Caldeira
Location
Brazil, São Paulo
About me
I work with EN - PT (BR) and DE - PT (BR) translation, proofreading and subtitling. At the end of this year, I will graduate in the Translator and Interpreter bachelor's course at Nove de Julho University - UNINOVE, where I studied areas such as linguistics, grammar and comprehension of Portuguese and English texts. In addition to specific disciplines including theory and practice of translation and subtitling in different areas, such as commercial, medical, technical and computer science. I worked with some confidential projects for small clients outside UpWork and I work at Fidelity Translations doing the proofreading of personal, academic, commercial, administrative, financial, medical, chemical and legal texts in English, Brazilian Portuguese and German. At Fidelity I am constantly improving my skills in the aforementioned languages and in time management, interpersonal communication, writing, concentration and research.
Editing
0.022
per word
10:26 PM Last seen:6 hours ago
Rosana Kim
Rosana Kim
Location
Brazil, São Paulo
Editing
2 070words
0.017
per word
Catarina Ramos
Catarina Ramos
Location
Portugal
About me
Freelance translator with over 6 year of experience, working both with national and international clients and companies.
Editing
0.053
per word
Last seen:2 days ago
Maria Loureiro
Maria Loureiro
Location
Portugal
Editing
0.079
per word
Last seen:5 days ago
Birgit Ronn
Birgit Ronn
Location
Brazil, São Paulo
About me
Communicative, bilingual background, flexible, fast learning, highly professional. Other languages like English and Spanish
Editing
0.033
per word
9:26 PM
Luy Santos
Luy Santos
Location
Brazil, Brasília-DF
About me
My name is Luiz Santos and I am highly motivated and interested in managing the translation assignments. I have always pursued and enjoyed translation work. It is worth mentioning that I have provided translations from English to Portuguese regarding daily news and updated information for the European Union Delegation in Brasília. I would like to recite that I have worked temporary at Itamaraty, (The Ministry of Foreign Affairs in Brasilia) as a Bilingual Secretary and as an Administrative Assistant where I worked with Logistics for the commission of delegates of the Summit of South American-Arab countries. I have been guiding State Delegates, business executives and tourists safely in Brazil,. Therefore I believe I have the responsibility it takes to manage translation and interpretation workload. I acquired strong organizational skills and my experience could help clients achieve their goals and tasks related to translations.
Editing
435words
0.165
per word
9:26 PM
Danielle Chagas
Danielle Chagas
Location
Germany, Stuttgart
About me
PhD in Classics ans Linguist, I have always worked as translator in my academic life. I've learned a lot of languages, as English, French, German, Spanish and Italian, and now I'm looking for experience as a new translator in markt.
Editing
1 507words
0.017
per word
Marcos Martins
Marcos Martins
Location
Spain, Valencia
About me
Experienced Translator in the Health Field. Worked as a Freelancer and also Full-Time for a Spanish company and made all the Portuguese and Spanish translations for documents, web-pages, marketing, etc.
Editing
0.02
per word
2:26 AM
Joao Oliveira
Joao Oliveira
Location
Portugal, Santa Maria da Feira
About me
My name is João Oliveira, I have a master’s degree in Translation with specialization in Legal Sciences. My work languages are German and English into Portuguese (pt). I entered the translation’s world during my degree in translation, and I did so due to my love for languages and learning. I started by acquiring experience by doing translation works connected to university classes, afterwards I jumped into the real world of translation. Which brought me here, still yearning to learn more and improve the skills I already possess
Editing
2 241words
0.022
per word
Jorge Jankus
Jorge Jankus
Location
Brazil
About me
Being passionate about different languages and different cultures encouraged me to study some of them and to become a translator. Since my time at the Federal University of Rio Grande do Sul I translated many different projects ranging from scientific papers to websites and a computer game. I'm looking to further improve my experiences working as a freelance translator and proofreader on online platforms. I list as my skills: Excellent Oral and Written Communication Cultural Awareness & Intelligence Time Management & Multitasking Analysis & Research Creative Writing
Editing
845words
0.017
per word
10:26 PM
Ana Pardal
Ana Pardal
Location
Portugal, Lisbon
Editing
1 868words
0.022
per word
Matheus de Brito
Matheus de Brito
Location
Brazil, Campinas
Editing
0.017
per word
9:26 PM
Marcia Cruz
Marcia Cruz
Location
Portugal, Braga
Editing
24 kwords
0.093
per word
2:26 AM
Vera Oliveira
Vera Oliveira
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Aylesbury
Editing
197words
0.033
per word
1:26 PM
Pinho Paula
Pinho Paula
Editing
0.028
per word
Lucas Belintani
Lucas Belintani
Location
Brazil, São Paulo
About me
I have worked as an English teacher and freelance translator for the past 11 years, and it's been my true professional passion. During this period, I've been involved in projects with very distinct objectives and directives, and have always strived for organized, dilligent, quality-driven work. From broader high-volume tasks to deeply specialized content, I'm eager to get it done. I specialize in video game localization, contracts, academic papers, certified documents and medical translation (clinical trial protocols, medical reports, package inserts).
Editing
188words
0.033
per word
10:26 PM
Silvia Caprichoso
Silvia Caprichoso
Location
Portugal, Porto
Editing
6 018words
0.034
per word
2:26 AM
Martin Horst
Martin Horst
Location
Brazil, Jaraguá do Sul
About me
Finding the right words to convey ideas on another languages is something I both as passion and profession. I am specialized in technical texts (electrical, mechanical, telecom, pharma and IT), but I can handle also marketing, contracts and other subjects. Clarifying the unclear and focusing on the client's satisfaction is my way to deliver high quality translations.
Editing
5 706words
5projects
0.022
per word
10:26 PM
Alberto Seidel Barbosa Macedo
Alberto Seidel Barbosa Macedo
Location
Brazil
About me
26 years of translation experience, most of which in the fields of mechanical engineering, production processes, energy engineering, mobility solutions and marketing. Accustomed to the workflows of both industry and translation agencies. Experienced CAT tool user. Quality, punctuality and ethics are fundamental to me.
Editing
0.026
per word
9:26 PM
Teresa Leal
Teresa Leal
Location
Portugal, Lisbon
About me
Long experienced translator and proofreader (specialist)
Editing
0.017
per word
2:26 PM
NUNO SILVA
NUNO SILVA
Location
Portugal, ÉVORA
Editing
197words
0.079
per word
Helder Costa
Helder Costa
Location
Portugal, Viana do Castelo
About me
GILT: Globalization, Internationalization, Localization, Translation. I am a qualified & professional translator who assumes this role as translator not only as a job but as a passion; therefore, I am very professional & strict in every translation/project I take on. I have been working with Portuguese markets research companies for the last years, helping with proper localization and translation with a better globalization outcome.
Editing
478words
0.017
per word
2:26 AM
Sara Martins
Sara Martins
Editing
774words
1project
0.028
per word
Helena Lima
Helena Lima
Editing
0.066
per word
Nuno Coelho
Nuno Coelho
Location
Portugal, Porto
Editing
0.047
per word
2:26 AM
Ricardo Casais
Ricardo Casais
Location
Portugal, Esposende
About me
My name is Ricardo Casais and I am a freelance translator. In 2014, I have completed my graduation in Translation at the University of Aveiro, with specialization in English and German. In 2015, I have done an internship as a DE > PT/EN > PT translator at a company named Jocopi, being that I was given a contract at the end of said internship. I worked there until August 2017, when I decided to enter the freelance world. I have experience working with several translation programs, such as SDL Studio, Translation Workspace Xliff Editor, Passolo, MemoQ, etc. I can work under pressure and with tight schedules, I am organized and responsible. I have a lot of experience working with technical texts, like instruction manuals, but also with Marketing and Tourism & Travel texts. Considering the 3 years at the University and the 3+ years of professional experience, working for renowned brands, working for renowned brands, I believe I have what's necessary to help your company's success.
Editing
310words
0.053
per word
Nuno A. Galandim
Nuno A. Galandim
Location
Portugal, Évora
Editing
0.053
per word
Michelle Warmbier
Michelle Warmbier
Location
Brazil, São Paulo
About me
I am a freelance translator in both Danish and German. Based in sunny Brazil I work with clients from all over the world. My passion for languages came through as a young child and I have ever since been pursuing to learn more about the cultures and languages I have wanted to speak, such as English and Portuguese. In my work I thrive to preserve the original experience of a written text. Knowing about the culture and having a close connection to the target language is essential. I am a good collaborator, creative and trustable. Looking forward to hear form you. Best Michelle Warmbier
Editing
147words
0.055
per word
1:26 PM
Joao Carvalho
Joao Carvalho
Location
Portugal
About me
Translator/Subtitler With a degree in translation with experience in various fields. Currently finishing a Masters degree in Specialised Translation in Juridical Sciences
Editing
1project
0.066
per word
Katia Fonsaca - EN/DE >> PT-Br Translator
Katia Fonsaca - EN/DE >> PT-Br Translator
Location
Germany, Potsdam
About me
ProZ Profile: http://www.proz.com/translator/2177009 . Translation ǁ Transcreation ǁ Localization ǁ Editing ǁ Reviewing ǁ Proofreading . WORK ETHIC - Capable to meet all deadlines within the time frame - Excellent writing and research skills - Focused, detail oriented and committed to ensure high quality translations - Efficient in localizing content to deliver the right style to the right audience. - Welcome challenges - able to make suitable change so as to fit new conditions. . KEY ACHIEVEMENTS - EN>PT-Br Translation and Transcreation of social media content to the International Paralympics Rio 2016 for the International Paralympic Committee (IPC - United Nations) since 2014. Work acknowledged in official letter by Sir Philip Craven, IPC President. - Translation of the Exhibition & Catalogue of Identity, a Bloody Romance by the German multimedia artist Jens Vilela Neumann – Source Languages: English and German. - Large review projects (book & PhD thesis review) in under 3 months - over 100,000 words. . WORK EXPERIENCE (2011 –Present) Part-Time Freelance Translator EN/DE>PT-Br Shortlist of some recent projects: - TED Talks - English & German transcription, translation EN/DE>PT-Br of talk reviews. Subtitling and Synchronization of PT-Br subtitles. Field: Humanities. - Movie Synchronization of EN subtitles - Cracks in the Mask by Frances Calvert (58 min). - IT Project translator & editor. As editor PT-Br: proof-reading spelling and grammar, checking consistency of format, language and style, writing glossary entries. As translator EN>PT-Br. Field: IT (Software/Hardware) and users interface.
Editing
0.022
per word
2:26 AM
Susana Rodrigues
Susana Rodrigues
Location
Germany, Mannheim
Editing
0.014
per word
2:26 AM
Edutranslations
Edutranslations
Editing
0.055
per word
2:26 AM
Silva Andreia
Silva Andreia
Editing
0.028
per word
Filters
Rate per word