I am French and Swiss German, grew up and did a Law Phd in France and in French: French being considered as my mother tongue, even though I grew up in German, but anyhow… My Dad has had the opportunity to spend a few years in the States (Westchester County, NY) and we of course followed him. We visited the American school system (7th grade on my side) and learned English there. Wonderful experience! As for my professional experience, my unique international background allowed me to provide timely and professional legal services, such as conducting legal researches, drafting and reviewing legal documents, and providing legal advice. I am now looking forward to embrace this new challenge giving me a new start.
2012 - Today
360° translations of:
- a banking software developer company's website www.fernsoftware.com
- an interactive and poli-sensorial multimedia solutions company's website www.vimage.it
- an online dieticians website www.oviva.ch
Various general, legal and technical translations:
- English → French
- German → French
- Italian → French
** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS).
** Member of Mediterranean Editors and Translators.
** Proz Certified Pro Translator.
"I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients"
Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind?
✔ Are you looking for someone reliable?
✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world?
📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣
With my help you can:
✔ Ensure timely delivery to your clients.
✔ Build customer loyalty.
✔ Gain peace of mind.
✔ Get your message across.
I used to work as researcher in biology. I did my PhD in Paris, followed by a three year postdoc in Germany. Since June 2017, I'm trying to switch career to a language related one. My 6 years experience in an academic setting provided me with expertise not only in theoretical and experimental biology, programming and office software, but also in writing and proofreading scientific articles in both English and French.
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new.
I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
• Passionate multilingual translator with more than 15 years of experience translating from English, French to Italian and vice versa.
• As a language and communication lover from a very young age, I thrive in contexts where it is necessary to constantly research, upgrade, and discover the beauty of languages and communication media.
• I have successfully translated a plethora of projects ranging from simple emails to entire websites, and I am always on the lookout for new linguistic challenges.
• Punctuality, Professionalism, and Precision are my mottos.
My name is Laeticia Mirande. I'm a French freelance translator since 2014. Born and raised in France, I currently reside in Accra, Ghana. I graduated with a Bachelors' degree in Translation and Interpretation. I also studied in Berlin for 10 years. Fluent in English, German and Spanish, I have 5 years work experience as a translator with various translation agencies and organizations around the world.
I can translate, transcribe, proofread and edit documents and brochures .
I guarantee good work ethics and professionalism.
Ideally, I'm a person who has the following skills, characteristics:
-Ability to maintain 100% confidentiality
-Honest, trustworthy and reliable
-Willingness to learn new things
-Fluent in French, English, Spanish & German
-Attentive to details
-Available 7 days a week
-Well versed in Google Docs & MS Office
-Can easily adapt and work under pressure with different types of people flawlessly
-Produce good quality job, perfect timing, always respect the deadline
I speak Italian, French, English, German and Spanish - Born in Italy and raised between Italy and France. Bilingual Native Italian/French- I have been living in London and Stuttgart and I have been working as interpreter and tour guide for 10 years. I am now working as a superyacht charter broker and in my free time I am still working as interpreter / translator freelance.
Raised in a bilingual environment (Italian+French), languages and translation have always been a passion.
With a university degree in translation in hand, I worked in various fields and countries and that allowed me to specialize in in different areas - tourism and travel, hotels, education and aeronautics, but my field of interests is much wider.
"I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients"
1. Tell me about yourself?
I’m a freelance Arabic translator with 09 years of experience, I have been a full-time freelance translator with various translation agencies in Algeria, Canada, Europe and I have been contributing to hundreds of translation and localization projects with quality, accuracy, and punctuality.
2. What languages can you translate into and from? What services do you provide?
I translate from English, French, Italian, Spanish into Arabic and French, my native languages. I can offer a wide range of language services to suit all your business and marketing needs ranging from translation, proofreading, editing to software & website Localization, subtitling, DTP & brand names analysis.
A race behind perfection, I always give the best of myself.
I spend my time doing abdominal exercises, dancing, shopping, but I enjoy spending time on translation sites much more.
For me, work well done is priceless and working in a community is a luxury we can afford, so I'm joining you in this great adventure.
In addition to having always been passionate about other languages, being able to put them into practice while working would be really enriching on this site.
I graduated in "Language Mediation Sciences" at the University of Macerata, in Italy and I studied English, Chinese, Spanish and French. I am sure my excellent communication skills and my natural inclination to accuracy and diligence can really make the difference for each fascinating work-experience.
With regards to the translation, I have been working as freelance translator and proofreader since 2017, focusing my work on different fields such as Marketing, advertising, tourism and technical, legal, commercial, academic and birth certificates, some of which are related to my professional background and some to my personal interests.
I carried out voluntary translation for a number of organizations.
My languages pairs of expertise are EN-ITA, SPA-ITA, FR-ITA, CHINESE-ITA, ITA-ENG, ITA-SPA, ITA-FR,FR-ENG,ENG-FR,SPA-ENG,ENG-SPA.
Viersprachige Juristin spezialisiert im internationalen Handelsrecht.
I am a native French speaker living in Germany. I am a lawyer and a mother of two 8-year-old boys as well. I am fluent in English, Spanish and German and eager to keep improving my Italian and Portuguese in my spare time. I specialize in International Business Law, Patent Law, International Arbitration but I also enjoy architecture, literature and philosophy very much as well as the linguistic subtleties and cultural uniqueness of each and every language I get to explore. I will be a valuable asset in your team as I am a reliable hard-working polyglot very passionate about law, languages, collaborations, cultural diversity and translation. I always give my best to ensure things get done in a timely manner. Since I am not currently in permanent employment, I am available to you/ to the clients at short notice if necessary. I am also very grateful for any feedback, advice and suggestions for improvement.
I am a native French speaker and a professional translator working essentially from English. I am specialized in communication, marketing, website content and product descriptions, travel, nutrition and spirituality.
I am a highly-skilled, qualified linguist willing to have a long-term freelance position to translate your documents. My specialist areas are: general translation, technical translation, engineering translation, tourism translation, legal translation, financial translation as well as website translations. My language combinations are: English to French and Italian to French. With my degree in languages that I got from the Perugia University of Italy, I have outstanding English skills and more than nine years of translating and proofreading experience. I am a native French speaker. I am dedicated, punctual and reliable. I am fully available. I use the CAT Tool SDL Trados 2021.
My name is Fabio Di Fato, I am bilingual Italian/French, graduated with honors in Translation at the University of Torino. I have a relevant experience in this field, since it is several years I teach to individuals, employees and freelance professionals.
I worked also in Spain and Belgium, in contexts where the use of an L2 was required.
As said, I am bilingual, since I was born in Belgium, where I lived until the age of 10, and where I returned several times to refine my French skills with courses and work activities. I also participated to the Erasmus program in Spain, thanks to which I significantly improved my competences in Spanish language, also thanks to study and work activities.
I am able to translate in the following languages combinations: IT>FR, FR>IT, SP>IT, SP>FR.
Finally, during the two years of Master in Torino, I have been carrying out translations tasks as a freelance for several translation agencies (Globe, BigTranslation, Star, The World, Help srl, for which I translated for important companies such as Mitsubishi, BigBuy, MVM, Migoga, Reggia Di Venaria), companies (A.I.Chem chemicals, Migoga), individuals and translation websites (ProZ, Translator Café and so on).
I am specialized in technical and marketing translations, as they represent the massive part of the translation tasks I have been carrying out until now (in the sectors of industry, chemistry, entertainment products, household electrical appliances, electronics, handbooks, etc). However, I also do have significant competences for translations in the IT field and in literature (that represents my strongest interest, as demonstrated by the fact my Master thesis was a translation and comment of "Une Collection Trés Particuliére" by Bernard Quiriny).
I use SDL Trados Studios 2011 and I am available for a translation test.
Please note I do not have a personal VAT yet but it is up to come.
I am a 21 years old medical student based in Milan, Italy. My passion for languages has accompanied me since I was in elementary school, allowing me to proficiently learn English, French and Spanish. I am certified as native speaker in English and French (C2), and I scored a C1 level in Spanish.
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects
With experience in translation, transcription and content edition, when you need well-spun content that is free of grammatical errors, you can count on me. I speak Spanish (native), English, Italian, German and French. Accustomed to meeting deadlines I can provide the solutions you need for said works.
Give me a chance to demonstrate my ability to complete your project with a fair price within your deadline.
Graduated from the University of Manchester in Translation and Interpreting Studies, I have acquired experience in various fields, including editorial, marketing, finance and cosmetics. I am always available to discuss your needs and adapt my work to suit you best.
My name is Sara Guglielmi, I am an energetic young woman born in Italy, in a small town neighbouring France, and raised bilingual Italian and French there until I was 19. I then moved to France for three years, and later on to the United Kingdom to complete a Bachelor's degree in Art History and an MSc in Art, Law, and Business.
I am proficient in English, Italian, and French and besides various hospitality, admin and social media jobs, I possess five years of experience in content writing, proofreading, content editing and translating to professional and academic standards.
I aim to be successful and to achieve the highest possible standards in whatever I do. I consider myself hardworking, with a sharp eye for detail, dedicated and willing to go the extra mile to succeed. I love to challenge myself to perform above expectations, and I always look forward to new collaborations and challenges!
Let me introduce you my services:
Web editorial director : journalistic line, partnerships, ergonomics of website interface, SEO.
Developmental and line editing : artistic and historical books, humanities reports and studies, thriller and young adult novels, plays, children books.
Translation - subtitling
Translation from English–Spanish–Italian–Danish to French : literary, artistic, wellness, holistic, humanities, gaming and law.
Subtitling from English – Spanish – Italian to French : interview, reportage, movies and documentaries
Content and copywriting : blog, websites and print media in French and English.
Transcreation from English – Spanish – Italian to French : gaming and e-commerce.
Ghostwriting : memoirs, speeches.
Creative writing : children books, young adults, historical cartoon.
I would be delighted for further collaboration with you
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English.
I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
Graduated from the University of Lyon 2 and set up as a freelance translator from 2021, I am seeking to develop my clientele. My mother tongue is French, and I work from English, Spanish, and Italian and I am specialized in the legal, commercial, and technical fields. I also offer services of proofreading, revision, and interpreting. I am especially equipped with the software Trados SDL Studio 2021.
As a Multilingual writer, Deborah Dominguez has performed as a linguist, interpreter, translator, VO Talent, editor and of course, writer, in English (US and UK), Spanish (SPA and LATAM), French (FR and CA) and Italian (ITA + CH) markets. She is a native in Spanish and French and completely proficient in English and Italian. She has over 15 years of linguistic experience and her main live projects are hand in hand with Studios like NETFLIX, NBC, ABC, UNIVISION, FOX or PARAMOUNT, having been responsible for a wide variety of subjects: fiction, non-fiction, entertainment, politics, news/broadcast, medical and tourism conferences, legal, gaming, fashion, music, art, etc. Furthermore, she is specialized in International Business, Marketing and Negotiation, Entertainment and Holistic Medicine: education programs that have definitely deepened her knowledge on a distinctive assortment, keeping her work equally delicate, professional and respected in each assignment.
Je possède des compétences pointues dans la rédaction, la traduction et l'édition de textes en français, anglais, italien, allemand et espagnol.
Versed in composing, translating, and editing texts in French, English, Italian, German and Spanish.
Thorough, perfectionist and flexible, I will do my best to entirely satisfy my clients.
Native in French and with good skills English and Italian, I can translate and transcript documents in these languages. During my previous job, I wrote many documents in both English and French and I translated different documents and texts from French to English and from English to French for patners, clients and health autorities.
Experienced project leader, I always meet the deadlines and keep stakeholders happy.
French translator EN/IT>FR
Graduated at Aix University in Master LEA Professional Translation English/Italian
Specialized in : Localization, Marketing, Legal, Technical, Gaming, Media, Subtitles, Voice over, Dubbing
Man that I am, I am daily in search of perfection because, learning has no end. It is an honor for me to be among you and I am sure that the adventure will be full of success and satisfaction. Nobody is perfect, but I always give my best to strive for perfection. Translation is not a word-by-word repetition, but a work of concentration that consists in putting oneself in the client's shoes in order to translate as faithfully as possible his intention. I firmly believe that together and united in the work, the clients will be more than satisfied.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Hi I’m Eduart Cekoja
I have lived and worked in several European cultures. I love languages and have been working as a translator for a very long time in Albania, France, US, and Italy. I’m passionate about transmitting knowledge from one culture to another and translation.
Building on eight years of experience as a technical translator, I work from English and Italian into French and specialize in technology, market research, and life sciences. The services I offer also include proofreading, revision, quality assurance, editing, post-editing, and content analysis. My linguistic and technical skills allow me to provide high-quality, consistent and accurate documents while meeting specifications and deadlines. As part of each project I undertake, I guarantee a delivery tailored to your specific requirements.
Curious, resourceful and meticulous interpreter ready to deliver your message, communicate your values and make your business known in the Italian market. I'm keen on cosmetics, humanities, social economy. One of my passions is also our body: I've studied reproductive science and reproductive systems to learn how the miracle of life is possible.
My interpreting background makes me a fast, flexible and pragmatic translator.
A talented and professional translator with an academic background in Art History and a business background spanning several sectors and many countries. 100% native in EU French, I spent many years living and working in US, Canada, Italy and Ireland and I became fluent in both English and Italian, whether it is spoken, read or written.
Translator by trade, I am an artist at heart, hence I enjoy artistic/creative translations the most. However, I am versatile and can translate a wide variety of topics. I specialize in the following areas:
• Arts and culture
• Information and Communications Technology
• Corporate communication
I also particularly enjoy translating documents related to: travel, yoga and cryptocurrencies.
I provide more than just translations: I make sure to adapt and localize your texts, finding equivalences to puns, wordplay, idioms and cultural references. I deliver accuracy as well as texts that flow idiomatically.
A professional translator with 10 years of experience, specialised in food and drink, fashion and luxury, travel and tourism. I have a bachelors degree in Translation and Multilingual Communication from the University of Rennes 2 Villejean, Rennes, and a masters degree from the university of Paris X Nanterre La Défense. I offer translation, editing, proofreading and subtitling services in the following language pairs: English, Italian and Spanish into French.