Hello, my name is SOKADJO Jonas and I am a freelance translator. I am available for work .My university studies gave me a passion for translation. I graduated from the University of HECM of Cotonou - Licence LLCE English - Close collaboration in translation with the GENGO Institute since February 2015. I have a real passion for translation since university. It was quite obvious for me to become a professional translator. I greet you.
Thorough, perfectionist and flexible, I will do my best to entirely satisfy my clients.
Native in French and with good skills English and Italian, I can translate and transcript documents in these languages. During my previous job, I wrote many documents in both English and French and I translated different documents and texts from French to English and from English to French for patners, clients and health autorities.
Experienced project leader, I always meet the deadlines and keep stakeholders happy.
A professional translator with 10 years of experience, specialised in food and drink, fashion and luxury, travel and tourism. I have a bachelors degree in Translation and Multilingual Communication from the University of Rennes 2 Villejean, Rennes, and a masters degree from the university of Paris X Nanterre La Défense. I offer translation, editing, proofreading and subtitling services in the following language pairs: English, Italian and Spanish into French.
A talented and professional translator with an academic background in Art History and a business background spanning several sectors and many countries. 100% native in EU French, I spent many years living and working in US, Canada, Italy and Ireland and I became fluent in both English and Italian, whether it is spoken, read or written.
Translator by trade, I am an artist at heart, hence I enjoy artistic/creative translations the most. However, I am versatile and can translate a wide variety of topics. I specialize in the following areas:
• Arts and culture
• Information and Communications Technology
• Corporate communication
I also particularly enjoy translating documents related to: travel, yoga and cryptocurrencies.
I provide more than just translations: I make sure to adapt and localize your texts, finding equivalences to puns, wordplay, idioms and cultural references. I deliver accuracy as well as texts that flow idiomatically.