United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). Diploma in Translation (Master degree level), specialisation in Business and Law. If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place!
I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct.
If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
experienced freelance translator/localization/proofreader for English-Italian, English-Spanish and Spanish<>Italian language pairs with a Master's Degree in Modern Languages and Cultures.
Fields of expertise for translation/localization:
marketing/localization/websites/e-commerce (4 years experienced),
technical/finance/legal (4 years experienced)
software/IT/cybersecurity (3 years experienced),
EU/trademarks/intellectual property (2 years experienced),
MTPE general/editorial and travel/tourism (7 years experienced),
nutrition-health&wellness (3 years experienced),
video games (2 years experienced).
Other fields of expertise for translation/localization: fashion/beauty.
Spanish native speaker, working as a translator for 32 years and as a freelance translator for the last 3 years.
Translating and proofreading in the following language pairs:
English to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish
Portuguese to Spanish
As a freelance translator, I specialise in literature, general medicine, pharmacy, general culture, business, marketing, engineering, food processing, chemistry, law and tourism. However, my areas of interest encompass diverse subjects and I have been able to render excellent translations in topics beyond my specialization fields.
I have worked, both proofreading and translating, with documentation and content such as: literature, educational books, clinical trials; regulatory documentation; scientific journals, physician & patient questionnaires; data sheets, labels, inserts, instructions; manuals; farm machinery and equipment (tractors, combine harvesters, tools, tillage equipment, seed drills, grain driers, silage machines); agricultural Inputs (fertilizers and composts, agrochemicals, etc.); agricultural services ; biotechnology; soil and crop science (forages, horticulture, fruit growing, industrial and tropical crops, hydroponics, floriculture, plant physiology and pathology, etc.) food science (production equipment, processing, standards, food chain-related issues, etc.); irrigation; drainage; farm management; agricultural economics; rural development; animal nutrition; analytical chemistry; biochemistry; organic chemistry; physical chemistry; thermodynamics; unit operations in chemical engineering; product catalogues; promotional articles; promotional brochures and pamphlets; labels; company's website and contents; questionnaires of market research; advertising slogans and seminar and workshops material; among others.
I have a degree in Modern Languages and Agronomy Engineering, Food Technology Specialization. I followed Master Studies in Industrial Engineering, having completed the modules of Quality Control and Finance. Some other studies include Content Writing, Protocol & Communication, Adobe Suite, Massage, Osteopathy, Naturopathy, Marketing, Web Development and some others.
My professional profile in ProZ.com can be visited at: http://www.proz.com/translator/1987105 and in oDesk.com at: https://www.odesk.com/users/~01f9270a5d5338a3e6
I love technology and the possibility to communicate it.
As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience.
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan.
I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback
I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists.
I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES).
See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL
Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482
Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319
LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057
I am a qualified freelance sworn translator based in Dubai (UAE), with nine years of experience. I have a degree in Translation and Interpreting (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria), and I am currently completing an MA in Audiovisual Translation (Universidad Autónoma de Barcelona) and another in Institutional Translation (Universidad de Alicante). I specialise in audiovisual, legal and business translation and I am comfortable using a wide range of industry-standard CAT tools. My daily output is around 2,500-3,000 words.
Colombo Italian LINGUIST AND DESIGNER
Honest, Organization Conscious, Entrepreneurial, Responsible, Creative, Innovative,
Capacity to focus on internal and external clients and shareholders.
13 years experience in the translation industry.
Translator/ Proofreader/ Interpreter/ Transcriber /Subtitler
I have experience translating for GOV, NGO and MIL fields apart from:
architecture, design, pedagogy, business, communications, technical, technology, literature, medical, culinary.
Experience in EU law.
As an Interpreter, I have worked for NGOs GOV (Colombia) and Health Services (HSE - Welfare Ireland)
A volunteer member of Translators Without Borders providing translation and proofreading services (The Rosetta Foundation-Ireland) and Cara Project-USA providing Conference Call Interpreting.
I work in language pairs between EN- ES- IT- FR (plus basic Danish)
Translation 8000 words/day
Proofreading 11000 words/day
this is my linkedin profile
I am a philologist, specialized in Russian, Spanish, and English languages. I'm efficient, I meet deadlines and I try to give my best in every assignment. Please don't hesitate to contact me if you have any questions or need additional information.
I’m a native Spanish speaker translator with fluency in German, Italian and English. I like to help my clients to overcome any language barrier they may find. I offer my services as translator, subtitler and proofreader. A precise and well curated translation can get you very far and help you avoid many inconvenient moments. I’ve been working since 2014 as a freelance translator and studied a Major in German, Italian and English Translation. I’m very familiarized with CAT Tools. At the same time, I have developed several audiovisual projects as feature films and corporative videos using Subtitle Edit and AegiSub. Among the most recent projects I’ve worked are: 12,000 words translation of a sales brochure for a marketing company (DE-ES); 6,000 words of a Patient Binder (EN-ES). I also translated and adapted legal documents such as Terms & Conditions, NDA agreements, Terms of Service. I always like to ensure seamless style, context, and overall meaning in the target language.
I'm a professional and fully qualified English, Spanish and Italian translator.
BA at the University of Udine, Faculty of Foreign Languages and Literatures, curriculum Modern Foreign Literatures.
Master's degree in English and Spanish as Specialised languages from the University of Alicante.
I have updated my know-how during the pandemics, obtaining a Master's degree in English and Spanish as specialised languages with the highest grades.
I seek accuracy, elegance and style in my translations.
I can provide a proper invoice for those who are lost in translation.
I work as a professional translator since 2015, when I finished my degree. After that, I completed two masters and I am currently carrying out my PdH research. I speak five languages, German, English, Italian, French and Spanish. I work as well as a foreign language teacher at college.
True passion and extensive experience in translation, MT-PE, proofreading, project management, customer care, copywriting, localization and transcription projects, I am a highly skilled project co-ordinator and manager in different languages (Spanish, Catalan, English, French and Italian – everyday use). My solid background as Project Manager has allowed me to manage time, teams, data and different material and guidelines with exceptional performance.
Having taken on the role of Project Manager for several years, I understand the importance of precision, quality and knowledge, and know that I have the skills necessary to carry out the work to a high standard.
Professional EN/FR/IT - ES translator, with a background of more than 15 years at highest levels of performance.
Legally registered in Spain as a translator (VAT Nr. ES33454519F). Member of ASETRAD (Spanish Association of Translators).
Oriented to your needs, accurate, responsive and fast. I never miss a deadline (if there is no a good reason, and previously contacting you).
I provide professional translations, working with more than 160 document extensions for a vast range of software.
Try my services and I will become your Spanish translator of reference.
I'm a Catalan - English - Italian - Spanish freelance translator. I specialise in Biomedicine, Science, IT (Google & Apple), Sports, and Journalism. I also proofread texts in Spanish and Catalan. My daily translation output is around 2,500 - 3,000 words. In the near future, I want to translate literature (one of my great passions).
I'm member of APTIC (Association of Professionals Translators and Interpreters of Catalonia).
Expertise in Localization, subtitling, writing, quality control and translation.
Passionate about languages and project management, with a multicultural perspective that brings innovative solutions. Strong ability to communicate effectively with technology, linguists and clients. Detail oriented, highly organized, quick learner, collaborative, able to adapt to new technologies. Confident handling workload and deadlines and resourceful to solve challenges when they arise.
I have experience in the automotive sector and in non-profit organizations, translating, rewriting, proofreading, editing, and creating documentation as manuals, audits, procedures, processes, among others. For the moment I only manage English and Spanish.
I also have experience teaching languages, physics-mathematics subjects, designing in 3D modeling, photography, and edition.
I have qualifications as leadership, adaptability, logic-reasoning, communication, competence, problem-solving, and others.
I enjoy my free time practicing sports and music, also doing other art activities and investigations.
I am a pgysician and a translator into Spanish with many years of experience translating medical, scientific and technical subjects into Spanish. I have worked and work for many clients around the world.
An avid reader and passionate translator with a thirst for quality and inspiring work who holds a B.A. in Law and an M.A. in Arts Management, and who takes pride in helping companies and individuals to reach perfect translations.
I traslate from French, English and Italian to Spanish & Catalan.
I graduated in "Language Mediation Sciences" at the University of Macerata, in Italy and I studied English, Chinese, Spanish and French. I am sure my excellent communication skills and my natural inclination to accuracy and diligence can really make the difference for each fascinating work-experience.
With regards to the translation, I have been working as freelance translator and proofreader since 2017, focusing my work on different fields such as Marketing, advertising, tourism and technical, legal, commercial, academic and birth certificates, some of which are related to my professional background and some to my personal interests.
I carried out voluntary translation for a number of organizations.
My languages pairs of expertise are EN-ITA, SPA-ITA, FR-ITA, CHINESE-ITA, ITA-ENG, ITA-SPA, ITA-FR,FR-ENG,ENG-FR,SPA-ENG,ENG-SPA.
For more than 5 years now, I have been offering the highest quality and commitment to every project. I am punctual, resolutive, and determined, but also flexible and meticulous. I have highly developed social and communication skills, task adaptability, and time management skills.
General and specialized translation services from/into Spanish, English, Italian, and French.
I have been working in the translation and localization sector for more than 5 years.
My fields of expertise comprise Information Technology, International Trade and Tourism.
Servicios de traducción general y especializada de / al español, inglés, italiano y francés.
Más de 5 Años de experiencia en el sector de la traducción y localización.
Traducciones especializadas en Tecnologías de la información, Comercio Internacional y Turismo.
I am an energetic and unafraid leader who enjoys ownership and is always looking for new ways to work and grow. I am hands on and have no problem rolling up mysleeves and getting things done to support my teams. I also can see the bigger picture and plan for the long-term development of my markets and will always ensure me bring my team on board with my plans.
• I am competitive and love hitting goals.
• I am adept at organizing multiple competing priorities
• While others are bogged down in the reactive, I find ways to be proactive.
• I truly love talking to people and are excited by the idea of helping them ease the chaos in their lives.
• Challenge and high-pressure situations excite me – I’d much rather be crazy busy than bored.
• I am resourceful. “I have no idea” is not in my vocabulary.
• My communication and customer service skills are in a dead heat for first place – I am not one to shy away from a difficult conversation.
• I am flexible and adapt to the situation.
Since I was a child, I am interested in all the languages and the different cultures of the world; my dream is, therefore, to travel all around the globe. I hold a High School Diploma in Tourism and I obtained a Bachelor’s Degree in Linguistic Mediation and Intercultural Communication at the G.d’Annunzio University of Chieti-Pescara. I am currently pursuing a Master’s Degree in Modern Languages for Management and International Cooperation. I am a native speaker of Italian and throughout my studies and various experiences abroad, I am fluent in English, Spanish and French; I also studied Russian for 1 year.
I am a translator and professional in the field of languages. I have studied and am a fluent English and Italian speaker. I am very fast and efficient when it comes to work and I deliver all my work in a timely manner. My contact email is: [email protected]
Do not hesitate to contact me if you need any translation work, I have ample time availability.
I'm a dedicated professional with over 10 years of experience in foreign language teaching (English, French, Italian and Spanish) as well as translation, editing and proofreading. I also train teachers-to-be in writing, discourse analysis, academic writing and phonology. I'm detail-oriented and passionate about reading and writing.
Hello! I am Daniel, a 26-year-old postgraduate student from Colombia who is now based in France. I hold two bachelor’s degrees: one in International Relations at Universidad del Norte (Colombia) and the other in International Cooperation and Development at Sapienza Università di Roma (Italy). Now, I am enrolled as a scholarship-holder student in an Erasmus Mundus Joint Master’s Degree in South European Studies at University of Glasgow (Scotland), National and Kapodistrian University of Athens (Greece), and Aix-Marseille Université (France). I have about one year experience as a freelance translator and more than one year and a half as a language instructor. My working languages are mainly Spanish and English, but I am also fluent and willing to work in Italian, French, and Catalan. I have mostly worked with official and legal documents (although I am not a sworn translator), and a few general, medical, and technical documents. I hope we can work together soon. Feel free to contact me.
I am a full-time freelance Spanish Translator and a Translation and Interpreting graduate, and also a Sworn/Certified translator. The languages I work with are English, French, Greek, Italian, Portuguese and Spanish.
I have a nineteen-year experience in translating and proofreading a wide range of texts (general, medical, financial, literary, technical and legal, among others).I have also translated accounting documents, financial statements, audit reports, futures and options contracts, capital market agreements, simplified prospectuses, contracts, regulations, death and birth certificates, wills, etc.) and dealt with texts related to the technical field in general: engineering, electronics, energy, chemistry, textiles, agriculture, automotive, aviation, etc; mainly texts related to the European Commission. Besides, I have worked with texts on cinema, tourism, history, religion, philosophy, music, sociology, cosmetics, fashion and art in general.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
My name is Mónica Díaz Casariego and I am a professional translator and interpreter. My language combination is English, French, Italian and Catalan into Spanish and Spanish into English. Soon I will be ready to add German to my combination. In 2012, I obtained a BA in Translation and Interpreting from the Universitat Pompeu Fabra (Barcelona), where I specialised on scientific translation, interpreting and audiovisual. In 2013, I graduated from the University of La Laguna, where I successfully completed the MA in Conference Interpreting.
I have worked as a professional translator since 2011 for various kinds of clients in a wide range of projects.
I am a professional and qualified freelance translator with more than 7 years of experience. I have worked for multiple translation agencies and I have participated in projects involving all types of documents. My areas of expertise are literature, travel and tourism, e-commerce, and video games.
What can I offer as a translator?
- I pay attention to detail.
- I meet deadlines (more than 7000 translation projects delivered on time).
- Satisfaction guaranteed.
- I only accept translations in which I can ensure 100% quality.
- I am a problem solver.
- I know the source and target languages/culture perfectly.
- My translations are human-made.
- With my translations you will be able to access the Spanish-speaking market.
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects
Hi, I'm native Albanian and after graduating, I worked as a translator & Consecutive Interpreter, then I moved on to marketing communications, and I managed to keep both alive in my working life. I mostly specialize in IT (website localization projects), security systems, and business and marketing translations. I also work on many projects related to social science and psychology. I am accurate so my translations have a natural flow and careful to grasp possible hidden meanings. I'm an expert translator with advanced knowledge of Albanian/Italian/Spanish/English grammar, syntax, and lexicon to assure high standards. My meticulousness is of great help when proofreading and checking the exactness of the links, and I am always ready to suggest better synonyms or words wherever required. Throughout my career, I've also translated several technical manuals fr Swarovski, Ariston, Ferrari, Whirlpool, Volvo, Iveco, Bosch, Novartis, Universal, etc.
With experience in translation, transcription and content edition, when you need well-spun content that is free of grammatical errors, you can count on me. I speak Spanish (native), English, Italian, German and French. Accustomed to meeting deadlines I can provide the solutions you need for said works.
Give me a chance to demonstrate my ability to complete your project with a fair price within your deadline.
Friendly polyglot with excellent oral and written communication skills. Organized, analytical, trustworthy, with a solid background in the world of Transportation, Logistics, Customs, International Trade, Law, and a passion for languages.
Specialized in legal and business translation for the application of Civil and Commercial Law in Mexico: Contracts, Wills, Deeds, Notarial Acts, Powers of Attorney, Trusts, Corporate By-Laws, Merger Agreements, Confidentiality Agreements, Industrial and Intellectual Property, Maritime Law, among others.
I am a translator and post-editor (EN,FR,IT > ES and ES > EN). I aim to translate literary works and audiovisual media, but I can translate all sorts of documents as well: I have experience in videogame and web localization, legal translation, general translation, transcreation... I am also skilled in other related topics, like creative writing, screenwriting, musical composition, visual language...
I consider myself a creative individual. I am also very professional, I never put any less than 100% of effort into my work and I try to do it as fast as possible while maintaining the best possible level of quality in my work.
Hello, dear reader!
I have an intense passion for languages, and through all these years (since the early 2010s), I have been self-studying a few of them, and manage to even learn them! Currently, I'm fluent in English, and can get my way through French and Italian. I'm currently learning Japanese (and the progress is going great, thank God! ^_^). My German is very basic though. Hopefully I'll get the time to go back to it!
My experience in the translation field has so far been somewhat frustrating. I have done some jobs on Fiverr some years ago, but their irregularity discouraged me a lot. My hopes in becoming a translator have come back once I managed to get involved in an independent, fan-made project, which is a VN of Girls' Frontline!
Through others' experiences, I have managed to come to understand the in and outs of the translation occupation.
I hope I can get the chance to prove myself as a competent translator!
I assure you, I will do my very best!